|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: options_de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kvirc-options/de/>\n"
|
|
|
|
@ -19,19 +19,17 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Name des Aufklappmenüs"
|
|
|
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "Netzwerkdetails"
|
|
|
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/container.cpp:60 src/modules/options/dialog.cpp:248
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:241
|
|
|
|
@ -41,7 +39,7 @@ msgstr "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/container.cpp:61 src/modules/options/dialog.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Close this dialog, accepting all changes."
|
|
|
|
|
msgstr "Um alle Änderungen zu akzeptieren, Dialog schliessen"
|
|
|
|
|
msgstr "Um alle Änderungen zu akzeptieren, Dialog schliessen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/container.cpp:68 src/modules/options/dialog.cpp:261
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_identity.cpp:92
|
|
|
|
@ -54,7 +52,7 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/container.cpp:69 src/modules/options/dialog.cpp:262
|
|
|
|
|
msgid "Close this dialog, discarding all changes."
|
|
|
|
|
msgstr "Um alle Änderungen zu verwerfen, Dialog schliessen"
|
|
|
|
|
msgstr "Um alle Änderungen zu verwerfen, Dialog schliessen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/dialog.cpp:131
|
|
|
|
|
msgid "General Preferences"
|
|
|
|
@ -118,7 +116,7 @@ msgstr "An&wenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/dialog.cpp:256
|
|
|
|
|
msgid "Commit all changes immediately."
|
|
|
|
|
msgstr "Änderungen sofort anwenden"
|
|
|
|
|
msgstr "Änderungen sofort anwenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/libkvioptions.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "No such options page class name %Q"
|
|
|
|
@ -489,7 +487,7 @@ msgstr "Passwort für privaten SSL-Schlüssel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid "This executable has no SSL support."
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine SSL-Unterstützung"
|
|
|
|
|
msgstr "Diese Version von KVIrc hat keine SSL-Unterstützung."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_connection.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Timeout Values"
|
|
|
|
@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_dcc.h:133
|
|
|
|
|
msgid "Voice"
|
|
|
|
|
msgstr "Voice"
|
|
|
|
|
msgstr "Stimmstatus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_generalopt.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -1884,7 +1882,7 @@ msgstr "Cursor beim Blättern im Verlauf an das Ende der Zeile setzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_input.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Disable the input history window and it's log memory."
|
|
|
|
|
msgstr "Eingabeverlaufsfenster deaktivieren und in Speicher loggen"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingabeverlaufsfenster deaktivieren und in Speicher loggen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_input.cpp:143
|
|
|
|
|
msgid "Hide input toolbuttons by default"
|
|
|
|
@ -2187,7 +2185,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<center>This option will cause KVIrc to attempt to rejoin a channel after "
|
|
|
|
|
"being kicked.</center>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, einen Kanal<br>erneut zu betreten, "
|
|
|
|
|
"<center>Diese Option veranlasst KVIrc, einen Kanal<br />erneut zu betreten, "
|
|
|
|
|
"nachdem man herausgeworfen wurde.</center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_irc.cpp:118 src/modules/options/optw_irc.cpp:129
|
|
|
|
@ -2510,7 +2508,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_lag.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Lag"
|
|
|
|
|
msgstr "Lag"
|
|
|
|
|
msgstr "Verzögerung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_lag.h:30
|
|
|
|
|
msgid "time,ping"
|
|
|
|
@ -2919,7 +2917,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "The Message Regexp can't be empty!<br>You must put at least * there."
|
|
|
|
|
msgstr "De Spitznamen-Feld darf nicht leer sein!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Nachricht-Regexp darf nicht leer sein!<br>Es muss wenigstens * dort "
|
|
|
|
|
"stehen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_nickserv.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "The Identify Command can't be empty!"
|
|
|
|
@ -3588,10 +3588,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Layer</b> encryption support. Obviously, this server must have support for "
|
|
|
|
|
"this, too. :)</center>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<center>Diese Option wird KVIrc veranlassen, dass die Verbindung die "
|
|
|
|
|
"<b>Secure Socket Layer<b>-Verschlüsselungsunterstützung benutzt."
|
|
|
|
|
"<br>Offensichtlich muss der Server die Unterstützung ebenfalls besitzen :)</"
|
|
|
|
|
"center>"
|
|
|
|
|
"<center>Diese Option wird KVIrc veranlassen, dass die Verbindung die <b>"
|
|
|
|
|
"Secure Socket Layer</b>-Verschlüsselungsunterstützung benutzt.<br />"
|
|
|
|
|
"Offensichtlich muss der Server die Unterstützung ebenfalls besitzen "
|
|
|
|
|
":)</center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:636
|
|
|
|
|
msgid "Connect to this server at startup"
|
|
|
|
@ -3646,10 +3646,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"with the same hostname and port in different networks (bouncers?)</center>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<center> Dieses Feld erlaubt Dir, eine wirklich einmalige Id für diesen "
|
|
|
|
|
"Server anzugeben. Dies ermöglicht, die Verbindung über /server -x <:"
|
|
|
|
|
"diese_Id> aufzubauen. Dies ist besonders nützlich, wenn es in der Liste "
|
|
|
|
|
"mehrere Server-Einträge mit dem selben Hostnamen und Port in verschiedenen "
|
|
|
|
|
"Netzwerken gibt (Bouncers?)</center>"
|
|
|
|
|
"Server anzugeben. Dies ermöglicht, die Verbindung über /server -x "
|
|
|
|
|
"<diese_Id> aufzubauen. Dies ist besonders nützlich, wenn es in der "
|
|
|
|
|
"Liste mehrere Server-Einträge mit dem selben Hostnamen und Port in "
|
|
|
|
|
"verschiedenen Netzwerken gibt (Bouncers?)</center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:719
|
|
|
|
|
msgid "Proxy server:"
|
|
|
|
@ -3860,7 +3860,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"importing servers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ops... etwas sonderbares ist passiert:<br>Es kann kein Modul zum Importieren "
|
|
|
|
|
"von Servern gefunden werden"
|
|
|
|
|
"von Servern gefunden werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_servers.cpp:1500
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Klangsystem"
|
|
|
|
|
msgid "This allows you to select the sound system to be used with KVIrc."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dies erlaubt das Auswählen des Klangsystems, dass von KVIrc benutzt werden "
|
|
|
|
|
"soll"
|
|
|
|
|
"soll."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_sound.cpp:72 src/modules/options/optw_sound.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Auto-detect"
|
|
|
|
@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Emoticons"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_texticons.h:31
|
|
|
|
|
msgid "smileys,emoticons"
|
|
|
|
|
msgstr "smileys,emoticons"
|
|
|
|
|
msgstr "Smilies, emoticons"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_tools.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4199,15 +4199,15 @@ msgstr "Tray-Icon aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Close in tray"
|
|
|
|
|
msgstr "In Tray schließen"
|
|
|
|
|
msgstr "In Systembereich schließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Minimize in tray"
|
|
|
|
|
msgstr "In Tray minimieren"
|
|
|
|
|
msgstr "In Systembereich minimieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Enable tray icon flashing"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktiviere Tray-Icon-Blinken"
|
|
|
|
|
msgstr "Systembereich-Symbol-Blinken aktivieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_tray.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Enable level-based message notification (not a message-type based)"
|
|
|
|
@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Tray icon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_tray.h:31
|
|
|
|
|
msgid "tray,dockwidget"
|
|
|
|
|
msgstr "tray,dockwidget"
|
|
|
|
|
msgstr "system, andockbares Bedienelement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_uparser.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Disable parser warnings"
|
|
|
|
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Halb-OP:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Voice:"
|
|
|
|
|
msgstr "Voice:"
|
|
|
|
|
msgstr "Stimmstatus:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "User-op:"
|
|
|
|
@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Vertikale Ausrichtung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Show gender icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Geschlechtsicons anzeigen:"
|
|
|
|
|
msgstr "Geschlechtssymbole anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/modules/options/optw_userlist.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Show user channel icons"
|
|
|
|
|