Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: applications/kvirc - torrent
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-torrent/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 8b1bddee5c
commit 648910ec5f

@ -6,71 +6,79 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-torrent/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:63
msgid "Trying torrent client interface \"%Q\": score %d"
msgstr ""
msgstr "ტორენტის კლიენტის ინტერეისის \"%Q\" მცდელობა: ქულები: %d"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:103
msgid "Choosing torrent client interface \"%Q\""
msgstr ""
msgstr "არჩეულია ტორენტის კლიენტის ინტერფეისი \"%Q\""
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:110
msgid "Seems that there is no usable torrent client on this machine"
msgstr ""
msgstr "როგორც ჩანს, ამ მანქანაზე გამოყენებადი ტორენტის კლიენტი არაა"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:119
msgid "No torrent client interface selected. Try /torrent.detect"
msgstr ""
"ტორენტის კლიენტის ინტერფეისი არჩეული არაა. სცადეთ ბრძანება /torrent.detect"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:129
msgid ""
"The selected torrent client interface failed to execute the requested "
"function"
msgstr ""
"არჩეული ტორენტის კლიენტის ინტერფეისის შეცდომა, შეესრულებინა მოთხოვნილი "
"ფუნქცია"
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:130
msgid "Last interface error: "
msgstr ""
msgstr "ბოლო ინტერფეისის შეცდომა: "
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:712
msgid "Using client interface \"%Q\"."
msgstr ""
msgstr "გამოიყენება კლიენტის ინტერფეისი \"%Q\"."
#: src/modules/torrent/libkvitorrent.cpp:720
msgid "Invalid client interface \"%Q\"!"
msgstr ""
msgstr "არასწორი კლიენტის ინტერფეისი \"%Q\"!"
#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:45
msgid ""
"An interface to TDE's excellent KTorrent client.\n"
"Download it from http://www.ktorrent.org\n"
msgstr ""
"TDE-ის საუკეთესო KTorrent კლიენტის ინტერფეისი.\n"
"გადმოწერეთ საიტიდან http://www.ktorrent.org\n"
#: src/modules/torrent/tc_ktorrentdcopinterface.cpp:61
#, c-format
msgid "Index out of range: %d [0-%d]!"
msgstr ""
msgstr "ინდექსი შუალედს გარეთაა: %d [0-%d]!"
#: src/modules/torrent/tc_statusbarapplet.cpp:64
msgid "No client selected!"
msgstr ""
msgstr "კლიენტი არჩეული არაა!"

Loading…
Cancel
Save