Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (182 of 182 strings)

Translation: applications/kvirc - dcc
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kvirc-dcc/it/
pull/21/head
Michele Calgaro 4 months ago committed by TDE Weblate
parent 209ac1e561
commit 58a8d2a6b4

@ -8,30 +8,32 @@
# Elvio Basello <hellvis69@altervista.org>, 2005, 2006. # Elvio Basello <hellvis69@altervista.org>, 2005, 2006.
# Etherea <cle at virg0 dot org>, 2006. # Etherea <cle at virg0 dot org>, 2006.
# Nate Grey <nate@entropica.info>, 2006. # Nate Grey <nate@entropica.info>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: dcc_it\n" "Project-Id-Version: dcc_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 01:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-16 03:06+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"Language: \n" "projects/applications/kvirc-dcc/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: src/modules/dcc/broker.cpp:158 src/modules/dcc/broker.cpp:783 #: src/modules/dcc/broker.cpp:158 src/modules/dcc/broker.cpp:783
msgid "Choose Files to Send - KVIrc" msgid "Choose Files to Send - KVIrc"
@ -191,7 +193,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:100 #: src/modules/dcc/canvas.cpp:100
msgid "DCC CANVAS request not sent: awaiting manual connections" msgid "DCC CANVAS request not sent: awaiting manual connections"
msgstr "Richiesta di DCC CANVAS non inviata: attendo una connessione manuale." msgstr "Richiesta di DCC CANVAS non inviata: attendo una connessione manuale"
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:104 #: src/modules/dcc/canvas.cpp:104
msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection" msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection"
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr "&Inserisci"
#: src/modules/dcc/chat.cpp:158 #: src/modules/dcc/chat.cpp:158
#, c-format #, c-format
msgid "Attempting a passive DCC %s connection" msgid "Attempting a passive DCC %s connection"
msgstr "Tento di stabilire una connessione DCC %s passiva " msgstr "Tento di stabilire una connessione DCC %s passiva"
#: src/modules/dcc/chat.cpp:168 #: src/modules/dcc/chat.cpp:168
#, c-format #, c-format
@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Output buffer"
#: src/modules/dcc/voice.cpp:741 #: src/modules/dcc/voice.cpp:741
msgid "Attempting a passive DCC VOICE connection" msgid "Attempting a passive DCC VOICE connection"
msgstr "Tento di stabilire una connessione DCC VOICE passiva " msgstr "Tento di stabilire una connessione DCC VOICE passiva"
#: src/modules/dcc/voice.cpp:746 #: src/modules/dcc/voice.cpp:746
msgid "Attempting an active DCC VOICE connection" msgid "Attempting an active DCC VOICE connection"

Loading…
Cancel
Save