Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 7 months ago committed by TDE Gitea
parent b563638ef2
commit 0aab9ebaac

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: konversation\n" "Project-Id-Version: konversation\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 17:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/konversation/ru/>\n" "projects/applications/konversation/ru/>\n"
@ -4585,9 +4585,9 @@ msgid "SSL Connection Error"
msgstr "Ошибка соединения SSL" msgstr "Ошибка соединения SSL"
#: src/server.cpp:708 #: src/server.cpp:708
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Disconnected from %1." msgid "Disconnected from %1."
msgstr "Отключен от сервера." msgstr "Отключён от %1."
#: src/server.cpp:858 #: src/server.cpp:858
msgid "" msgid ""
@ -4595,8 +4595,8 @@ msgid ""
"\"%2\".\n" "\"%2\".\n"
"Please enter a new one or press Cancel to disconnect:" "Please enter a new one or press Cancel to disconnect:"
msgstr "" msgstr ""
"Ни один ник из профиля \"%1\" не был принят сервером \"%2\".\n" "Ни один псевдоним из профиля «%1» не был принят сервером «%2».\n"
"Введите другой ник или нажмите отмену для отключения:" "Введите другой псевдоним или нажмите Отмена для отключения:"
#: src/server.cpp:859 #: src/server.cpp:859
msgid "Nickname error" msgid "Nickname error"
@ -6411,11 +6411,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"<qt>Здесь вы можете выбрать какой цвет будет иметь текст в отправляемом " "<qt>Здесь вы можете выбрать какой цвет будет иметь текст в отправляемом "
"сообщении.\n" "сообщении.\n"
"Если вы выберите цвет и нажмете Ok, то выбранный цвет будет добавлен в " "Если вы выберите цвет и нажмёте «Хорошо», то выбранный цвет будет добавлен в "
"строку ввода.\n" "строку ввода.\n"
"Любой текст, написанный после, будет окрашен в этот цвет, пока вы снова не " "Любой текст, написанный после, будет окрашен в этот цвет, пока вы снова не "
"смените цвет.<br>\n" "смените цвет.<br>\n"
"Выбор стандартного \"<i>Отсутствует</i>\" не сменит цвет фона вашего " "Выбор стандартного «<i>Отсутствует</i>» не сменит цвет фона вашего "
"сообщения, но ваши читатели увидят ваше сообщение с обычным фоном.<br>\n" "сообщения, но ваши читатели увидят ваше сообщение с обычным фоном.<br>\n"
"<b>Примечание: Не все клиенты поддерживают это и у других пользователей " "<b>Примечание: Не все клиенты поддерживают это и у других пользователей "
"цвета могут быть отключены.</b></qt>" "цвета могут быть отключены.</b></qt>"

Loading…
Cancel
Save