|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kword\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:19+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:33+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
@ -55,10 +55,6 @@ msgstr "KFormula"
|
|
|
|
|
msgid "Printing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Εκτύπωση..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWCanvas.cpp:221 KWStatisticsDialog.cpp:175 KWView.cpp:1879
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWCanvas.cpp:483 KWCanvas.cpp:1861 KWTableFrameSet.cpp:2698
|
|
|
|
|
msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -739,13 +735,6 @@ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
|
|
|
|
|
msgid "Delete Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή στήλης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWDeleteDia.cpp:40 KWEditPersonnalExpression.cpp:76
|
|
|
|
|
#: KWFrameStyleManager.cpp:211 KWSelectBookmarkDiaBase.ui:51
|
|
|
|
|
#: KWTableStyleManager.cpp:252 KWView.cpp:2805 KWView.cpp:2822
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWDeleteDia.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Delete the row from the table."
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή της γραμμής από τον πίνακα."
|
|
|
|
@ -972,11 +961,6 @@ msgstr "&Νέο"
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:94
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή γραμμής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWEditPersonnalExpression.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "empty"
|
|
|
|
|
msgstr "κενό"
|
|
|
|
@ -1036,10 +1020,6 @@ msgstr "Ιδιότητες πλαισίου"
|
|
|
|
|
msgid "Frame Settings for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις πλαισίου για %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWFrameDia.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWFrameDia.cpp:299
|
|
|
|
|
msgid "Frame is a copy of the previous frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Το πλαίσιο είναι αντίγραφο του προηγούμενου"
|
|
|
|
@ -1132,16 +1112,6 @@ msgstr "Μέγεθος (%1):"
|
|
|
|
|
msgid "Gap size (%1):"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος κενού (%1):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWFrameDia.cpp:535
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριστερά:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWFrameDia.cpp:536
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεξιά:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWFrameDia.cpp:537
|
|
|
|
|
msgid "Closest to Binding"
|
|
|
|
|
msgstr "Κοντινότερα στο δέσιμο"
|
|
|
|
@ -1940,10 +1910,6 @@ msgstr "--- Διακοπή πλαισίου ---"
|
|
|
|
|
msgid "Change Paragraph Attribute"
|
|
|
|
|
msgstr "Τροποποίηση ιδιότητας παραγράφου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWTextFrameSet.cpp:2635 KWView.cpp:2416 KWView.cpp:2449 KWView.cpp:2451
|
|
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWTextFrameSet.cpp:2664
|
|
|
|
|
msgid "Insert Table of Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή πίνακα περιεχομένων"
|
|
|
|
@ -2252,10 +2218,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"KWord.<br><br>Τα υποσέλιδα είναι ειδικά πλαίσια στο κάτω μέρος κάθε σελίδας "
|
|
|
|
|
"που περιέχουν αριθμούς σελίδων ή άλλες πληροφορίες."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:695
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:704
|
|
|
|
|
msgid "Sp&ecial Character..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ει&δικός χαρακτήρας..."
|
|
|
|
@ -2299,11 +2261,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"κείμενο μετά τη θέση αυτή θα μετακινηθεί στο επόμενο πλαίσιο του συνόλου "
|
|
|
|
|
"πλαισίων."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:724
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Σ&ελίδα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:724
|
|
|
|
|
msgid "Page..."
|
|
|
|
|
msgstr "Σελίδα..."
|
|
|
|
@ -2574,11 +2531,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Τροποποίηση ιδιοτήτων γραμματοσειράς και παραγράφου των στυλ. <p>Μπορεί να "
|
|
|
|
|
"γίνει τροποποίηση πολλαπλών στυλ με αυτό το παράθυρο διαλόγου."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:878
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:883
|
|
|
|
|
msgid "Increase Font Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
|
|
|
|
@ -3215,11 +3167,6 @@ msgstr "Εμφάνιση"
|
|
|
|
|
msgid "Delete Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή πλαισίου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:1351
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ιδιότητες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWView.cpp:1355
|
|
|
|
|
msgid "&Bookmark..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Σελιδοδείκτης..."
|
|
|
|
@ -3828,10 +3775,6 @@ msgstr "Τελεστής"
|
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνθήκη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/KWQtSqlEasyFilter.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "NOT"
|
|
|
|
|
msgstr "ΟΧΙ"
|
|
|
|
@ -3868,12 +3811,6 @@ msgstr ">>>Μη έγκυρη θέση στη πηγή δεδομένων<<<"
|
|
|
|
|
msgid ">>>Field %1 is unknown in the current database query<<<"
|
|
|
|
|
msgstr ">>>Το πεδίο %1 είναι άγνωστο στο τρέχον ερώτημα βάσης δεδομένων<<<"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:85
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:100
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/KWQtSqlSerialDataSourceBase.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the password for the database connection"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -4431,11 +4368,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"εγγράφου.\n"
|
|
|
|
|
"Παρακαλώ δώστε το όνομα του σελιδοδείκτη σας."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "&Σελιδοδείκτης..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KWSelectBookmarkDiaBase.ui:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Rename..."
|
|
|
|
@ -4477,21 +4409,6 @@ msgstr "Στήλες"
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:3 kword_readonly.rc:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr "&Φίλτρο σε:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:8 kword_readonly.rc:6
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:26 kword_readonly.rc:12
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:31 kword_readonly.rc:14
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Display Mode"
|
|
|
|
@ -4544,11 +4461,6 @@ msgstr "Στήλη"
|
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
|
|
|
|
msgstr "Κελί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:164 kword_readonly.rc:29
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:165
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Spellcheck"
|
|
|
|
@ -4559,36 +4471,16 @@ msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος"
|
|
|
|
|
msgid "Autocorrection"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:184
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:195 kword_readonly.rc:34
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:208
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Table"
|
|
|
|
|
msgstr "Πίνακας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:218
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:226
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράγραφος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:240
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
|
msgstr "Γ&ραμματοσειρά..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword.rc:246
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
@ -4624,11 +4516,6 @@ msgstr "Ρύθμιση περιγραμμάτων πλαισίου"
|
|
|
|
|
msgid "Configure Table Borders"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση περιγραμμάτων πίνακα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:33
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "&Πληροφορίες εγγράφου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mailmerge/sql/kwqtsqlpower.ui:88
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Available tables:"
|
|
|
|
@ -4758,3 +4645,59 @@ msgstr "&Βιβλίο διευθύνσεων"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Selected Addresses"
|
|
|
|
|
msgstr "&Επιλεγμένες διευθύνσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αριστερά:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δεξιά:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Page"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σ&ελίδα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font Size"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Σελιδοδείκτης..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Φίλτρο σε:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Γ&ραμματοσειρά..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Πληροφορίες εγγράφου"
|
|
|
|
|