|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kofficefilters\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 19:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 17:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/koffice-kofficefilters/de/>\n"
|
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -886,7 +886,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Progressiv ist nützlich, wenn Sie vorhaben Ihr Bild im Internet zu "
|
|
|
|
|
"veröffentlichen.<br>\n"
|
|
|
|
|
"Progressiv bewirkt, dass das Bild vom Browser bereits während des "
|
|
|
|
|
"Progressiv bewirkt, dass das Bild vom Navigator bereits während des "
|
|
|
|
|
"Herunterladens angezeigt wird.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk/pdf/pdfimportwidgetbase.ui:16
|
|
|
|
@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Interlacing ist nützlich, wenn Sie vorhaben, Ihr Bild im Internet zu "
|
|
|
|
|
"veröffentlichen.<br>\n"
|
|
|
|
|
"Interlacing bewirkt, dass das Bild vom Browser bereits während des "
|
|
|
|
|
"Interlacing bewirkt, dass das Bild vom Navigator bereits während des "
|
|
|
|
|
"Herunterladens angezeigt wird.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: chalk/png/kis_wdg_options_png.ui:167
|
|
|
|
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "&HTML 4.01"
|
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:110
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "HTML 4.01 (For older HTML user agents) "
|
|
|
|
|
msgstr "HTML 4.01 (für ältere Browser) "
|
|
|
|
|
msgstr "HTML 4.01 (für ältere Navigatoren) "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:118
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert mainly the document structure (Recommended for exporting to browsers "
|
|
|
|
|
"with limited capabilities)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Betrifft v.a. die Struktur des Dokuments (empfohlen für Browser mit "
|
|
|
|
|
"Betrifft v.a. die Struktur des Dokuments (empfohlen für Navigatoren mit "
|
|
|
|
|
"eingeschränkten Darstellungsfähigkeiten)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:174
|
|
|
|
@ -2059,7 +2059,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"exporting to older browsers)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Betrifft den Großteil des Dokuments (empfohlen für den Fall, dass die Datei "
|
|
|
|
|
"später noch einmal in KWord bearbeitet werden soll sowie für ältere Browser)"
|
|
|
|
|
"später noch einmal in KWord bearbeitet werden soll sowie für ältere "
|
|
|
|
|
"Navigatoren)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:188
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -2074,7 +2075,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"to other modern word processors or to modern browsers)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Möglichst exakte Umformatierung des Dokuments (empfohlen für den Fall, dass "
|
|
|
|
|
"die Datei in neueren Textverarbeitungen oder Browsern verwendet wird)"
|
|
|
|
|
"die Datei in neueren Textverarbeitungen oder Navigatoren verwendet wird)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kword/html/export/ExportDialogUI.ui:235
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|