Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (427 of 427 strings)

Translation: koffice/karbon
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/karbon/ru/
master
Andrei Stepanov 2 months ago committed by TDE Weblate
parent da3739a8b9
commit 0a2216e217

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbon\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/koffice/karbon/ru/>\n"
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "&Цвет сетки:"
#: dialogs/vconfiguredlg.cpp:306
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Горизонтальные линии"
msgstr "&Горизонтально:"
#: dialogs/vconfiguredlg.cpp:309
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Вертикальные линии"
msgstr "&Вертикально:"
#: dialogs/vconfiguredlg.cpp:312
msgid "Snap Distance"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "X:"
#: dockers/vtransformdocker.cpp:52
msgid "Set x-position of actual selection"
msgstr "Установить положение текущего выделения по оси X "
msgstr "Установить положение текущего выделения по оси X"
#: dockers/vtransformdocker.cpp:55 widgets/vselecttoolbar.cpp:44
#: widgets/vtranslate.cpp:44
@ -601,32 +601,32 @@ msgstr "Скосить текущее выделение в направлени
#: karbon_aboutdata.h:8
msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
msgstr ""
msgstr "Приложение для рисования векторной графики."
#: karbon_aboutdata.h:17
msgid "Karbon14"
msgstr ""
msgstr "Karbon14"
#: karbon_aboutdata.h:21
msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers"
msgstr ""
msgstr "(c) 2001-2006, разработчики Karbon"
#: karbon_aboutdata.h:22
msgid "You are invited to participate in any way."
msgstr ""
msgstr "Приглашаем вас принять участие в любом виде."
#: karbon_aboutdata.h:40 karbon_aboutdata.h:45 karbon_aboutdata.h:50
#: karbon_aboutdata.h:55 karbon_aboutdata.h:60
msgid "Bug fixes and improvements"
msgstr ""
msgstr "Исправления ошибок и улучшения"
#: karbon_aboutdata.h:65
msgid "Bug fixes"
msgstr ""
msgstr "Исправления ошибок"
#: karbon_aboutdata.h:70
msgid "Helpfull patches and advice"
msgstr ""
msgstr "Полезные патчи и советы"
#: karbon_part.cpp:291
msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found."
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Начальный угол:"
#: tools/vellipsetool.cpp:60
msgid "End angle:"
msgstr "Конечный угол"
msgstr "Конечный угол:"
#: tools/vellipsetool.cpp:271 tools/vellipsetool.h:72
msgid "Ellipse Tool"
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "<i>Щёлкните и переместите</i> для выбора в
#: tools/vpatterntool.cpp:336 tools/vpatterntool.cpp:399
msgid "Please select a pattern."
msgstr "Выберите текстуру"
msgstr "Пожалуйста, выберите текстуру."
#: tools/vpatterntool.cpp:462 tools/vpatterntool.h:74
msgid "Pattern Tool"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: [(left,bottom), (right,top)] (actual unit)\n"
"Selection [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)"
msgstr "Выделение (%1, %2)-(%3, %4) %5 : "
msgstr "Выделение [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)"
#: tools/vselecttool.cpp:436
msgid "No selection"
@ -1680,13 +1680,12 @@ msgid "image"
msgstr "Рисунок"
#: vtool.h:93
#, fuzzy
msgid "Unnamed Tool"
msgstr "Картинка"
msgstr "Безымянный инструмент"
#: vtool.h:98
msgid "This tool has no description."
msgstr ""
msgstr "У этого инструмента нет описания."
#: widgets/vgradienttabwidget.cpp:191
msgid "Repeat:"

Loading…
Cancel
Save