|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-11 18:22+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 16:58+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 16:58+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "&Зберегти профіль..."
|
|
|
|
msgid "&Save profile as..."
|
|
|
|
msgid "&Save profile as..."
|
|
|
|
msgstr "&Зберегти профіль як..."
|
|
|
|
msgstr "&Зберегти профіль як..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:96 knmap.cpp:395
|
|
|
|
#: knmap.cpp:96 knmap.cpp:387
|
|
|
|
msgid "&Use local man page"
|
|
|
|
msgid "&Use local man page"
|
|
|
|
msgstr "&Використати локальну man-сторінку"
|
|
|
|
msgstr "&Використати локальну man-сторінку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Збільшити масштаб"
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
|
|
msgstr "Зменшити масштаб"
|
|
|
|
msgstr "Зменшити масштаб"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:262
|
|
|
|
#: knmap.cpp:258
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"nmap is not installed on the computer - we cannot proceed without it. To "
|
|
|
|
"nmap is not installed on the computer - we cannot proceed without it. To "
|
|
|
|
"download nmap go to \"http://www.insecure.org/nmap\""
|
|
|
|
"download nmap go to \"http://www.insecure.org/nmap\""
|
|
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"nmap не встановлено на комп'ютері - ми не можемо працювати без нього. для "
|
|
|
|
"nmap не встановлено на комп'ютері - ми не можемо працювати без нього. для "
|
|
|
|
"завантаження nmap сходіть до \"http://www.insecure.org/nmap\""
|
|
|
|
"завантаження nmap сходіть до \"http://www.insecure.org/nmap\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:263
|
|
|
|
#: knmap.cpp:259
|
|
|
|
msgid "nmap not found"
|
|
|
|
msgid "nmap not found"
|
|
|
|
msgstr "Не знайдено nmap"
|
|
|
|
msgstr "Не знайдено nmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:302
|
|
|
|
#: knmap.cpp:298
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File \"%1\" exists.\n"
|
|
|
|
"File \"%1\" exists.\n"
|
|
|
|
"Overwrite?"
|
|
|
|
"Overwrite?"
|
|
|
@ -446,19 +446,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Файл \"%1\" присутній.\n"
|
|
|
|
"Файл \"%1\" присутній.\n"
|
|
|
|
"Перезаписати?"
|
|
|
|
"Перезаписати?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:302
|
|
|
|
#: knmap.cpp:298
|
|
|
|
msgid "File exists"
|
|
|
|
msgid "File exists"
|
|
|
|
msgstr "Файл присутній"
|
|
|
|
msgstr "Файл присутній"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:322
|
|
|
|
#: knmap.cpp:318
|
|
|
|
msgid "Some profiles has been updated - save them now?"
|
|
|
|
msgid "Some profiles has been updated - save them now?"
|
|
|
|
msgstr "Деякі профілі було оновлено - зберегти зараз?"
|
|
|
|
msgstr "Деякі профілі було оновлено - зберегти зараз?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:322 scanwidget.cpp:612
|
|
|
|
#: knmap.cpp:318 scanwidget.cpp:612
|
|
|
|
msgid "Profile data updated"
|
|
|
|
msgid "Profile data updated"
|
|
|
|
msgstr "Дані профілю оновлено"
|
|
|
|
msgstr "Дані профілю оновлено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knmap.cpp:395
|
|
|
|
#: knmap.cpp:387
|
|
|
|
msgid "&Use Knmap man page"
|
|
|
|
msgid "&Use Knmap man page"
|
|
|
|
msgstr "&Використати man-сторінку Knmap"
|
|
|
|
msgstr "&Використати man-сторінку Knmap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|