Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: applications/knetstats
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knetstats/ka/
master
Temuri Doghonadze 4 weeks ago committed by TDE Weblate
parent aa6e1e8f6f
commit 54d6d53ed7

@ -1,49 +1,53 @@
# translation of knetstats.po to Georgian # translation of knetstats.po to Georgian
# #
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006. # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetstats\n" "Project-Id-Version: knetstats\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:59+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:11+0000\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n" "Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/knetstats/ka/>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "giomac@gmail.com" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: configure.cpp:128 #: configure.cpp:128
msgid "You need to select at least one interface to monitor." msgid "You need to select at least one interface to monitor."
msgstr "" msgstr "მონიტორინგისთვის, სულ ცოტა, ერთი ინტერფეისი უნდა მონიშნოთ."
#: knetstats.cpp:89 #: knetstats.cpp:89
msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
msgstr "" msgstr ""
"/sys ფაილური სისტემის მხარდასაჭერად, მინიმუმ, ბირთვის ვერსია 2.6.x ან უფრო "
"ახალი გჭირდებათ."
#: knetstats.cpp:187 #: knetstats.cpp:187
#, c-format #, c-format
msgid "New interface detected: %1" msgid "New interface detected: %1"
msgstr "" msgstr "აღმოჩენილია ახალი ინტერფეისი: %1"
#: knetstatsview.cpp:92 #: knetstatsview.cpp:92
#, c-format #, c-format
msgid "Monitoring %1" msgid "Monitoring %1"
msgstr "" msgstr "%1-ის მონიტორინგი"
#: knetstatsview.cpp:152 #: knetstatsview.cpp:152
msgid "%1 is inactive" msgid "%1 is inactive"
@ -55,11 +59,11 @@ msgstr "%1 აქტიურია"
#: knetstatsview.cpp:172 #: knetstatsview.cpp:172
msgid "%1 is disconnected" msgid "%1 is disconnected"
msgstr "" msgstr "%1 განკავშირებულია"
#: knetstatsview.cpp:177 #: knetstatsview.cpp:177
msgid "%1 is connected" msgid "%1 is connected"
msgstr "" msgstr "%1 დაკავშირებულია"
#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 #: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
@ -68,23 +72,25 @@ msgstr "KNetStats"
#: main.cpp:39 #: main.cpp:39
msgid "A network device monitor." msgid "A network device monitor."
msgstr "" msgstr "ქსელური მოწყობილობის მონიტორინგი."
#: main.cpp:45 #: main.cpp:45
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" msgid ""
msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" "_: NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#: main.cpp:45 #: main.cpp:45
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" msgid ""
msgstr "giomac@gmail.com" "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "SCons help, Debian packages, etc." msgid "SCons help, Debian packages, etc."
msgstr "" msgstr "დაგვეხმარა SCons-ზე, Debian-ის პაკეტებზე და ა.შ."
#: main.cpp:50 #: main.cpp:50
msgid "Icon themes" msgid "Icon themes"
msgstr "ხატულების თემები" msgstr "ხატულის თემები"
#: main.cpp:53 #: main.cpp:53
msgid "KNetStats translation to other languages" msgid "KNetStats translation to other languages"
@ -95,21 +101,23 @@ msgid ""
"You don't have any network interface.\n" "You don't have any network interface.\n"
"KNetStats will quit now." "KNetStats will quit now."
msgstr "" msgstr ""
"ქსელური ინტერფეისები აღმოჩენილი არაა.\n"
"KNetStats ასულებს მუშაობას."
#: statistics.cpp:34 #: statistics.cpp:34
#, c-format #, c-format
msgid "Details of %1" msgid "Details of %1"
msgstr "" msgstr "%1-ის დეტალები"
#: configurebase.ui:24 #: configurebase.ui:24
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Configure KNetStats" msgid "Configure KNetStats"
msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება" msgstr "KNetStats-ის მორგება"
#: configurebase.ui:63 #: configurebase.ui:63
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "" msgstr "დიახ"
#: configurebase.ui:150 #: configurebase.ui:150
#, no-c-format #, no-c-format
@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "კლასიკური"
#: configurebase.ui:161 #: configurebase.ui:161
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Modem" msgid "Modem"
msgstr "თანამედროვე" msgstr "მოდემი"
#: configurebase.ui:166 #: configurebase.ui:166
#, no-c-format #, no-c-format
@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "ქსელი"
#: configurebase.ui:171 #: configurebase.ui:171
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Wireless" msgid "Wireless"
msgstr "" msgstr "უსადენო"
#: configurebase.ui:176 #: configurebase.ui:176
#, no-c-format #, no-c-format
@ -144,7 +152,7 @@ msgstr "Kppp"
#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 #: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Download color:" msgid "Download color:"
msgstr "ჩამოტვირთვის ფერი:" msgstr "გადმოწერის ფერი:"
#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 #: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
#, no-c-format #, no-c-format
@ -174,17 +182,17 @@ msgstr "ტექსტი"
#: configurebase.ui:577 #: configurebase.ui:577
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Chart" msgid "Chart"
msgstr "დიაგრამა" msgstr "გრაფიკი"
#: configurebase.ui:589 #: configurebase.ui:589
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "View mode:" msgid "View mode:"
msgstr "" msgstr "ხედის რეჟიმი:"
#: configurebase.ui:597 #: configurebase.ui:597
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Update interval:" msgid "Update interval:"
msgstr "" msgstr "განახლების შუალედი:"
#: configurebase.ui:617 #: configurebase.ui:617
#, no-c-format #, no-c-format
@ -194,7 +202,7 @@ msgstr "მწმ"
#: configurebase.ui:625 #: configurebase.ui:625
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "To monitor this interface" msgid "To monitor this interface"
msgstr "" msgstr "ამ ინტერფეისის მონიტორინგისთვის"
#: statisticsbase.ui:87 #: statisticsbase.ui:87
#, no-c-format #, no-c-format
@ -219,17 +227,17 @@ msgstr "ატვირთვის სიჩქარე:"
#: statisticsbase.ui:147 #: statisticsbase.ui:147
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Received:" msgid "Received:"
msgstr "მიღებული:" msgstr "მიღებული:"
#: statisticsbase.ui:155 #: statisticsbase.ui:155
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Download speed:" msgid "Download speed:"
msgstr "ცამოტვირთვის სიჩქარე:" msgstr "გადმოწერის სიჩქარე:"
#: statisticsbase.ui:163 #: statisticsbase.ui:163
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Transmited:" msgid "Transmited:"
msgstr "გადაცემული:" msgstr "გადაცემული:"
#: statisticsbase.ui:196 #: statisticsbase.ui:196
#, no-c-format #, no-c-format
@ -244,7 +252,7 @@ msgstr "პაკეტი"
#: statisticsbase.ui:270 #: statisticsbase.ui:270
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Deta&ils" msgid "Deta&ils"
msgstr "" msgstr "დეტალებ&ი"
#: statisticsbase.ui:281 #: statisticsbase.ui:281
#, no-c-format #, no-c-format
@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "IP:"
#: statisticsbase.ui:289 #: statisticsbase.ui:289
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Netmask:" msgid "Netmask:"
msgstr "ქსელური მასკა:" msgstr "ქსელური ნიღაბი:"
#: statisticsbase.ui:297 #: statisticsbase.ui:297
#, no-c-format #, no-c-format
@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "MTU:"
#: statisticsbase.ui:451 #: statisticsbase.ui:451
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "O&k" msgid "O&k"
msgstr "" msgstr "&დიახ"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Configuration" #~ msgid "Configuration"

Loading…
Cancel
Save