diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index de0bb15..562a3f0 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -1,49 +1,53 @@ # translation of knetstats.po to Georgian # # George Machitidze , 2006. +# Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetstats\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:59+0400\n" -"Last-Translator: George Machitidze \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:11+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" +msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "giomac@gmail.com" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: configure.cpp:128 msgid "You need to select at least one interface to monitor." -msgstr "" +msgstr "მონიტორინგისთვის, სულ ცოტა, ერთი ინტერფეისი უნდა მონიშნოთ." #: knetstats.cpp:89 msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." msgstr "" +"/sys ფაილური სისტემის მხარდასაჭერად, მინიმუმ, ბირთვის ვერსია 2.6.x ან უფრო " +"ახალი გჭირდებათ." #: knetstats.cpp:187 #, c-format msgid "New interface detected: %1" -msgstr "" +msgstr "აღმოჩენილია ახალი ინტერფეისი: %1" #: knetstatsview.cpp:92 #, c-format msgid "Monitoring %1" -msgstr "" +msgstr "%1-ის მონიტორინგი" #: knetstatsview.cpp:152 msgid "%1 is inactive" @@ -55,11 +59,11 @@ msgstr "%1 აქტიურია" #: knetstatsview.cpp:172 msgid "%1 is disconnected" -msgstr "" +msgstr "%1 განკავშირებულია" #: knetstatsview.cpp:177 msgid "%1 is connected" -msgstr "" +msgstr "%1 დაკავშირებულია" #: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 #, no-c-format @@ -68,23 +72,25 @@ msgstr "KNetStats" #: main.cpp:39 msgid "A network device monitor." -msgstr "" +msgstr "ქსელური მოწყობილობის მონიტორინგი." #: main.cpp:45 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" -msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "თემური დოღონაძე" #: main.cpp:45 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" -msgstr "giomac@gmail.com" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: main.cpp:49 msgid "SCons help, Debian packages, etc." -msgstr "" +msgstr "დაგვეხმარა SCons-ზე, Debian-ის პაკეტებზე და ა.შ." #: main.cpp:50 msgid "Icon themes" -msgstr "ხატულების თემები" +msgstr "ხატულის თემები" #: main.cpp:53 msgid "KNetStats translation to other languages" @@ -95,21 +101,23 @@ msgid "" "You don't have any network interface.\n" "KNetStats will quit now." msgstr "" +"ქსელური ინტერფეისები აღმოჩენილი არაა.\n" +"KNetStats ასულებს მუშაობას." #: statistics.cpp:34 #, c-format msgid "Details of %1" -msgstr "" +msgstr "%1-ის დეტალები" #: configurebase.ui:24 #, no-c-format msgid "Configure KNetStats" -msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება" +msgstr "KNetStats-ის მორგება" #: configurebase.ui:63 #, no-c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: configurebase.ui:150 #, no-c-format @@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "კლასიკური" #: configurebase.ui:161 #, no-c-format msgid "Modem" -msgstr "თანამედროვე" +msgstr "მოდემი" #: configurebase.ui:166 #, no-c-format @@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "ქსელი" #: configurebase.ui:171 #, no-c-format msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "უსადენო" #: configurebase.ui:176 #, no-c-format @@ -144,7 +152,7 @@ msgstr "Kppp" #: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 #, no-c-format msgid "Download color:" -msgstr "ჩამოტვირთვის ფერი:" +msgstr "გადმოწერის ფერი:" #: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 #, no-c-format @@ -174,17 +182,17 @@ msgstr "ტექსტი" #: configurebase.ui:577 #, no-c-format msgid "Chart" -msgstr "დიაგრამა" +msgstr "გრაფიკი" #: configurebase.ui:589 #, no-c-format msgid "View mode:" -msgstr "" +msgstr "ხედის რეჟიმი:" #: configurebase.ui:597 #, no-c-format msgid "Update interval:" -msgstr "" +msgstr "განახლების შუალედი:" #: configurebase.ui:617 #, no-c-format @@ -194,7 +202,7 @@ msgstr "მწმ" #: configurebase.ui:625 #, no-c-format msgid "To monitor this interface" -msgstr "" +msgstr "ამ ინტერფეისის მონიტორინგისთვის" #: statisticsbase.ui:87 #, no-c-format @@ -219,17 +227,17 @@ msgstr "ატვირთვის სიჩქარე:" #: statisticsbase.ui:147 #, no-c-format msgid "Received:" -msgstr "მიღებულია:" +msgstr "მიღებული:" #: statisticsbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Download speed:" -msgstr "ცამოტვირთვის სიჩქარე:" +msgstr "გადმოწერის სიჩქარე:" #: statisticsbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Transmited:" -msgstr "გადაცემულია:" +msgstr "გადაცემული:" #: statisticsbase.ui:196 #, no-c-format @@ -244,7 +252,7 @@ msgstr "პაკეტი" #: statisticsbase.ui:270 #, no-c-format msgid "Deta&ils" -msgstr "" +msgstr "დეტალებ&ი" #: statisticsbase.ui:281 #, no-c-format @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr "IP:" #: statisticsbase.ui:289 #, no-c-format msgid "Netmask:" -msgstr "ქსელური მასკა:" +msgstr "ქსელური ნიღაბი:" #: statisticsbase.ui:297 #, no-c-format @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "MTU:" #: statisticsbase.ui:451 #, no-c-format msgid "O&k" -msgstr "" +msgstr "&დიახ" #, fuzzy #~ msgid "Configuration"