|
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|
|
|
|
# Nick Shafff <linux@l10n.org.ua>, 2004.
|
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2006-2009.
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2022.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ru_new\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 18:20+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 07:45+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/kmymoney/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -755,17 +755,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Все операции по этому счёту будут проигнорированы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This imported statement contains investment transactions with no share "
|
|
|
|
|
"amount. These transactions will be ignored."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В импортированной выписке в инвестиционном счёте не указана ценная бумага. "
|
|
|
|
|
"Все операции по этому счёту будут проигнорированы."
|
|
|
|
|
"В этой импортированной выписке содержатся инвестиционные операции без суммы "
|
|
|
|
|
"акций. Эти операции будут проигнорированы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672
|
|
|
|
|
msgid "No share amount provided"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Сумма акций не указана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:816
|
|
|
|
|
msgid "(Fees) "
|
|
|
|
@ -1809,12 +1808,11 @@ msgstr "KMyMoney"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702
|
|
|
|
|
msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Прежде чем вводить этот сплит, необходимо присвоить ему категорию."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Enter split"
|
|
|
|
|
msgstr "Ввести платёж"
|
|
|
|
|
msgstr "Ввести сплит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:274 dialogs/knewaccountdlg.cpp:98
|
|
|
|
|
#: views/kmymoneyview.cpp:188 views/kmymoneyview.cpp:190
|
|
|
|
@ -2587,21 +2585,18 @@ msgid "Fatal error in determining data: "
|
|
|
|
|
msgstr "Критическая ошибка обработки данных: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n"
|
|
|
|
|
"Please consult documentation for your distro and search for SQL drivers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"В системе не установлены драйверы SQL для TQt.\n"
|
|
|
|
|
"Поищите информацию об их установке в документации к вашему дистрибутиву"
|
|
|
|
|
"В вашей системе не установлены драйверы SQL для TQt.\n"
|
|
|
|
|
"Обратитесь к документации по вашему дистрибутиву и найдите драйверы SQL."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:113
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйвер TQt SQL %1 больше не установлен в системе"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйвер TQt SQL %1 больше не установлен в вашей системе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:117
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "TQt SQL driver %1 is not suported"
|
|
|
|
|
msgstr "Драйвер TQt SQL %1 не поддерживается"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2612,6 +2607,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"problems to the developer mailing list at kmymoney2-developer@lists."
|
|
|
|
|
"sourceforge.net"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Драйвер TQt SQL %1 не был полностью протестирован в среде KMyMoney. "
|
|
|
|
|
"Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть адекватные резервные копии ваших "
|
|
|
|
|
"данных. Пожалуйста, сообщайте о любых проблемах в список рассылки "
|
|
|
|
|
"разработчиков по адресу kmymoney2-developer@lists.sourceforge.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
|
|
|
|
@ -2789,9 +2788,8 @@ msgid "Select autofill transaction"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите автозаполняемую операцию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/transactioneditor.cpp:1755
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно создавать операции без указания счёта."
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно ввести операцию с датой, предшествующей дате открытия счета."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/transactionmatcher.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "First transaction does not match requirement for matching"
|
|
|
|
@ -4556,12 +4554,13 @@ msgstr "* Проблема со счётом «%1» "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424
|
|
|
|
|
msgid " * Loop detected between this account and account '%2'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr " * Обнаружена петля между этим счётом и счётом «%2»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr " Новый родительский счёт верхнего уровня — «%1»."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" Переопределение учётной записи «%2» на учётную запись верхнего уровня "
|
|
|
|
|
"«%1»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458
|
|
|
|
|
msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group."
|
|
|
|
@ -12146,7 +12145,7 @@ msgstr "Заполнить форму ввода данными предыдущ
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:15
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Prefill payee with previous used value"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Заполнить получателя платежа предыдущим использованным значением"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:19
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -12172,7 +12171,7 @@ msgstr "Проверять сроки по графикам платежей"
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:47
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Name of external calculator program"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Имя внешней программы-калькулятора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:65
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -12251,14 +12250,14 @@ msgid "Start string matches for e.g. payees at start of string"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск совпадения с начала слова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:137
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tab order of edit widgets in transaction form"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать поле с номером операции"
|
|
|
|
|
msgstr "Порядок вкладок виджетов редактирования в форме транзакции"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:141
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Tab order of edit widgets in register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Порядок вкладок виджетов редактирования в реестре"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:147
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -12479,7 +12478,7 @@ msgstr "дополнительные названия для счетов учё
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:371
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Show accounts view expanded when loaded"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Отображение учётных записей в развёрнутом виде при загрузке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.kcfg:378 widgets/kschedulebriefwidget.ui:76
|
|
|
|
|
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:126
|
|
|
|
|