|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:17+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 08:35+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-04 08:35+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Patrick PETIT <patrick.petit17@orange.fr>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Patrick PETIT <patrick.petit17@orange.fr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
@ -795,14 +795,6 @@ msgstr " %1 créé"
|
|
|
|
msgid "Error creating security record: %1"
|
|
|
|
msgid "Error creating security record: %1"
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la création de l'enregistrement de la valeur : %1"
|
|
|
|
msgstr "Erreur lors de la création de l'enregistrement de la valeur : %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 kmymoney2.cpp:1469
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4159 kmymoney2.cpp:4176
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 kmymoney2.cpp:4389
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:4415 kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 kmymoney2.cpp:4714
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Toute (erreur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617
|
|
|
|
#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This imported statement contains investment transactions with no security. "
|
|
|
|
"This imported statement contains investment transactions with no security. "
|
|
|
@ -1282,21 +1274,6 @@ msgstr "%1 Historique du solde"
|
|
|
|
msgid "Generated Report"
|
|
|
|
msgid "Generated Report"
|
|
|
|
msgstr "Générer le rapport"
|
|
|
|
msgstr "Générer le rapport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:193 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:986
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:783 widgets/kmymoneywizard.cpp:124
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:204 dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:154
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:320 dialogs/kplugindlg.ui:97
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:390
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:229
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:849
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Ok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
|
|
|
|
#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. "
|
|
|
|
"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. "
|
|
|
@ -1434,12 +1411,6 @@ msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
msgstr "Devise"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:75 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Éditer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
|
|
|
|
#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
|
|
|
|
#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
|
|
|
|
#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Modify the selected entry"
|
|
|
|
msgid "Modify the selected entry"
|
|
|
@ -1833,14 +1804,6 @@ msgstr "Opérations ajoutées"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
|
|
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces opérations ?"
|
|
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces opérations ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:60 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:67
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:802
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 views/kreportsview.cpp:886
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer cette saisie"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer cette saisie"
|
|
|
@ -1865,13 +1828,6 @@ msgstr "Créer un nouveau cours."
|
|
|
|
msgid "Change the details of selected price information."
|
|
|
|
msgid "Change the details of selected price information."
|
|
|
|
msgstr "Changer les détails de l'information du cours sélectionné."
|
|
|
|
msgstr "Changer les détails de l'information du cours sélectionné."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:1017 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kplugindlg.ui:125 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:319
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Close the dialog"
|
|
|
|
msgid "Close the dialog"
|
|
|
|
msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
|
|
|
|
msgstr "Fermer la boîte de dialogue"
|
|
|
@ -1936,11 +1892,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "KMyMoney"
|
|
|
|
msgid "KMyMoney"
|
|
|
|
msgstr "KMyMoney"
|
|
|
|
msgstr "KMyMoney"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:654 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:279
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Contient"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700
|
|
|
|
msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
|
|
|
|
msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -2539,11 +2490,6 @@ msgstr "Choisir les modèles"
|
|
|
|
msgid "New KMyMoney document"
|
|
|
|
msgid "New KMyMoney document"
|
|
|
|
msgstr "Créer un document KMyMoney"
|
|
|
|
msgstr "Créer un document KMyMoney"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kstartdlg.cpp:86
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kstartdlg.cpp:86
|
|
|
|
#: dialogs/kstartdlg.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Open a KMyMoney document"
|
|
|
|
msgid "Open a KMyMoney document"
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir un document KMyMoney"
|
|
|
|
msgstr "Ouvrir un document KMyMoney"
|
|
|
@ -2642,12 +2588,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Utilisez ceci pour déplacer l'objet sélectionné d'une position vers le bas "
|
|
|
|
"Utilisez ceci pour déplacer l'objet sélectionné d'une position vers le bas "
|
|
|
|
"de la liste."
|
|
|
|
"de la liste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:52
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Mettre à Jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54
|
|
|
|
#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370
|
|
|
|
#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54
|
|
|
@ -3527,11 +3467,6 @@ msgstr "Fichiers Anonymes"
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgstr "Tous les fichiers"
|
|
|
|
msgstr "Tous les fichiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:1120
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistrer sous ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:1200
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:1200
|
|
|
|
msgid "Saving file to database..."
|
|
|
|
msgid "Saving file to database..."
|
|
|
|
msgstr "Sauver le fichier dans une base de données ..."
|
|
|
|
msgstr "Sauver le fichier dans une base de données ..."
|
|
|
@ -3700,10 +3635,6 @@ msgstr "Cryptage"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "Couleurs"
|
|
|
|
msgstr "Couleurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:1830
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22
|
|
|
@ -4010,11 +3941,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Affichage et en sélectionnant <b>Afficher tous les comptes</b> ou en dé-"
|
|
|
|
"Affichage et en sélectionnant <b>Afficher tous les comptes</b> ou en dé-"
|
|
|
|
"sélectionnant le paramètre <b>Ne pas afficher les comptes fermés</b>."
|
|
|
|
"sélectionnant le paramètre <b>Ne pas afficher les comptes fermés</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:3368
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Informations sur les prêts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:3408
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:3408
|
|
|
|
msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3"
|
|
|
|
msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -4247,11 +4173,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Le budget courant contient déjà des données. Si vous continuez, toutes les "
|
|
|
|
"Le budget courant contient déjà des données. Si vous continuez, toutes les "
|
|
|
|
"valeurs courantes de ce budget seront remplacées."
|
|
|
|
"valeurs courantes de ce budget seront remplacées."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4259 kmymoney2.cpp:4287
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "alarme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:4259
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:4259
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
|
|
|
|
"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
|
|
|
@ -4355,10 +4276,6 @@ msgstr "Pas d'opération importée sélectionnée pour la correspondance"
|
|
|
|
msgid "Unable to match the selected transactions"
|
|
|
|
msgid "Unable to match the selected transactions"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de faire correspondre les opérations sélectionnées"
|
|
|
|
msgstr "Impossible de faire correspondre les opérations sélectionnées"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:5100
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:5214
|
|
|
|
#: kmymoney2.cpp:5214
|
|
|
|
msgid "Create a new transaction"
|
|
|
|
msgid "Create a new transaction"
|
|
|
|
msgstr "Créer un nouvelle opération"
|
|
|
|
msgstr "Créer un nouvelle opération"
|
|
|
@ -7340,11 +7257,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "&Open"
|
|
|
|
msgid "&Open"
|
|
|
|
msgstr "&Ouvrir"
|
|
|
|
msgstr "&Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views/kreportsview.cpp:884
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Initialisé et configuré"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views/kreportsview.cpp:885
|
|
|
|
#: views/kreportsview.cpp:885
|
|
|
|
msgid "&New report"
|
|
|
|
msgid "&New report"
|
|
|
|
msgstr "&Nouveau rapport"
|
|
|
|
msgstr "&Nouveau rapport"
|
|
|
@ -7772,13 +7684,6 @@ msgstr "Semaine XX"
|
|
|
|
msgid "Week %1"
|
|
|
|
msgid "Week %1"
|
|
|
|
msgstr "Semaine %1"
|
|
|
|
msgstr "Semaine %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:502 dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:261
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:174 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:248
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:560 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:141
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620
|
|
|
|
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347
|
|
|
|
#: widgets/registersearchline.cpp:85
|
|
|
|
#: widgets/registersearchline.cpp:85
|
|
|
@ -8055,15 +7960,6 @@ msgstr "Continuer avec la page suivante"
|
|
|
|
msgid "Finish wizard"
|
|
|
|
msgid "Finish wizard"
|
|
|
|
msgstr "Terminer l'assistant"
|
|
|
|
msgstr "Terminer l'assistant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:168
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:331 dialogs/kplugindlg.ui:114
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:379
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:246
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:866 widgets/kmymoneywizard.cpp:120
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "A&nnuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121
|
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
msgstr "&Précédent"
|
|
|
|
msgstr "&Précédent"
|
|
|
@ -8689,24 +8585,6 @@ msgstr "Créer"
|
|
|
|
msgid "Account to import to"
|
|
|
|
msgid "Account to import to"
|
|
|
|
msgstr "Compte à importer vers"
|
|
|
|
msgstr "Compte à importer vers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:199 dialogs/kbackupdlgdecl.ui:182
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:136
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:213
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:383 dialogs/keditequityentrydecl.ui:248
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:482 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:314
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:81 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:68
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:948 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:247
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:124 dialogs/knewequityentrydecl.ui:190
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:294 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:79
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:147 dialogs/ksortoptiondlg.ui:76
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:201
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:124
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:217
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:138
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280
|
|
|
|
#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:207 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:280
|
|
|
|
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311
|
|
|
|
#: widgets/kschedulebriefwidget.ui:311
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -8759,24 +8637,6 @@ msgstr "Choisir ..."
|
|
|
|
msgid "Mount this directory before backing up."
|
|
|
|
msgid "Mount this directory before backing up."
|
|
|
|
msgstr "Monter ce dossier avant de sauvegarder."
|
|
|
|
msgstr "Monter ce dossier avant de sauvegarder."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:196 dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:150
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:228
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:397 dialogs/keditequityentrydecl.ui:256
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:496 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:305
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:453 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:331
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:233 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:82
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:962 dialogs/knewbankdlgdecl.ui:258
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:140 dialogs/knewequityentrydecl.ui:198
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/knewfiledlgdecl.ui:308 dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:96
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kpayeereassigndlgdecl.ui:161 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:684
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/ksortoptiondlg.ui:90 dialogs/ksplitcorrectiondlg.ui:223
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlgdecl.ui:138
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:152
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:68
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "A&nnuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#: dialogs/kcategoryreassigndlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Reassign categories"
|
|
|
|
msgid "Reassign categories"
|
|
|
@ -8985,17 +8845,6 @@ msgstr "X"
|
|
|
|
msgid "Online Source"
|
|
|
|
msgid "Online Source"
|
|
|
|
msgstr "Source en ligne"
|
|
|
|
msgstr "Source en ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:230 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:457
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:235 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:283
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:56 dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:43
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:289
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:48 dialogs/ksortoptiondlg.ui:51
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselectdatabasedlgdecl.ui:167
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:113 views/kpayeesviewdecl.ui:622
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286
|
|
|
|
#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:233 dialogs/kgncimportoptionsdlgdecl.ui:286
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:292
|
|
|
|
#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51
|
|
|
|
#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:51
|
|
|
@ -9053,21 +8902,6 @@ msgstr "Symbole au Marché:"
|
|
|
|
msgid "Price History"
|
|
|
|
msgid "Price History"
|
|
|
|
msgstr "Historique du cours"
|
|
|
|
msgstr "Historique du cours"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:178
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Ajouter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:186
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Éditer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:194
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer le Tiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Edit Scheduled transaction"
|
|
|
|
msgid "Edit Scheduled transaction"
|
|
|
@ -9093,11 +8927,6 @@ msgstr "Nombre de périodes entre les saisies"
|
|
|
|
msgid "Payment information"
|
|
|
|
msgid "Payment information"
|
|
|
|
msgstr "Informations des paiements"
|
|
|
|
msgstr "Informations des paiements"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:242 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:180
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Options de répartition"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259
|
|
|
|
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:259
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
|
|
msgid "Do nothing"
|
|
|
@ -9418,12 +9247,6 @@ msgid "List of known Equities, and the date they were last updated on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Liste des capitaux propres connus, et la date de leur dernière mise à jour."
|
|
|
|
"Liste des capitaux propres connus, et la date de leur dernière mise à jour."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:65
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:56
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Configurer ce rapport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90
|
|
|
|
#: dialogs/kequitypriceupdatedlgdecl.ui:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
|
@ -9476,12 +9299,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File to export to:"
|
|
|
|
msgid "File to export to:"
|
|
|
|
msgstr "Fichier à exporter vers :"
|
|
|
|
msgstr "Fichier à exporter vers :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:128 dialogs/kimportdlgdecl.ui:159
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/konlinequoteconfigurationdecl.ui:178
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Parcourir ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154
|
|
|
|
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:154
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Account to export"
|
|
|
|
msgid "Account to export"
|
|
|
@ -9502,11 +9319,6 @@ msgstr "Contenus à exporter"
|
|
|
|
msgid "Date Range"
|
|
|
|
msgid "Date Range"
|
|
|
|
msgstr "Intervalle de date"
|
|
|
|
msgstr "Intervalle de date"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:439 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:107
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Exporter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search transactions"
|
|
|
|
msgid "Search transactions"
|
|
|
@ -9879,11 +9691,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source of QIF"
|
|
|
|
msgid "Source of QIF"
|
|
|
|
msgstr "Source QIF"
|
|
|
|
msgstr "Source QIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kimportdlgdecl.ui:219 dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:448
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "&Importer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#: dialogs/kloadtemplatedlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "MyDialog"
|
|
|
|
msgid "MyDialog"
|
|
|
@ -9955,19 +9762,6 @@ msgstr "Afficher tous les cours archivés"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:74
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:82
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:201
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:196
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:124
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Supprimer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90
|
|
|
|
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Delete Range..."
|
|
|
|
msgid "Delete Range..."
|
|
|
@ -13110,11 +12904,6 @@ msgstr "Sélectionner le Compte"
|
|
|
|
msgid "Currency options"
|
|
|
|
msgid "Currency options"
|
|
|
|
msgstr "Options de la devise de base"
|
|
|
|
msgstr "Options de la devise de base"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kmymoney2ui.rc:241
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#: plugins/ofximport/dialogs/kofxdirectconnectdlgdecl.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "OFX Direct Connect"
|
|
|
|
msgid "OFX Direct Connect"
|
|
|
@ -13448,11 +13237,6 @@ msgstr "Méthode courante des prévisions :"
|
|
|
|
msgid "method"
|
|
|
|
msgid "method"
|
|
|
|
msgstr "Méthode"
|
|
|
|
msgstr "Méthode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views/kforecastviewdecl.ui:363
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: views/kforecastviewdecl.ui:413
|
|
|
|
#: views/kforecastviewdecl.ui:413
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "0 days"
|
|
|
|
msgid "0 days"
|
|
|
@ -14112,11 +13896,6 @@ msgstr "Configurer ce rapport"
|
|
|
|
msgid "Create a new report based on this one"
|
|
|
|
msgid "Create a new report based on this one"
|
|
|
|
msgstr "Créer un nouveau rapport basé sur celui-ci"
|
|
|
|
msgstr "Créer un nouveau rapport basé sur celui-ci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:90
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:93
|
|
|
|
#: widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:93
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Copy this report to the clipboard"
|
|
|
|
msgid "Copy this report to the clipboard"
|
|
|
@ -14429,16 +14208,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Did you make/receive any payments yet?"
|
|
|
|
msgid "Did you make/receive any payments yet?"
|
|
|
|
msgstr "Avez-vous fait ou reçu déjà des paiements ?"
|
|
|
|
msgstr "Avez-vous fait ou reçu déjà des paiements ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:98
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "N°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:103
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Années"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110
|
|
|
|
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:110
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -15354,6 +15123,114 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Fichier->Importer.</p>\n"
|
|
|
|
"Fichier->Importer.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Fourni par Jose Jorge</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Fourni par Jose Jorge</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Toute (erreur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Éditer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprimer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Continue"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Contient"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ouvrir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Update"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Mettre à Jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Enregistrer sous ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Informations sur les prêts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "alarme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Initialisé et configuré"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fermer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A&nnuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "O"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "A&nnuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Ajouter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Edit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Éditer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprimer le Tiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Options"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Options de répartition"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Configurer ce rapport"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Browse..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Parcourir ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Exporter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Importer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Supprimer ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "N°"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Yes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Années"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Verify Import"
|
|
|
|
#~ msgid "Verify Import"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vérifier l'importation"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vérifier l'importation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|