Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - ipodexport
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-ipodexport/
pull/1/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 8e608f3fe4
commit 848dd61c2c

@ -1,14 +1,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/kipiplugin_ipodexport.po\n" "Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/kipiplugin_ipodexport."
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: br <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Albom tarzh" msgstr "Albom tarzh"
@ -23,18 +37,14 @@ msgstr "Albomoù"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
@ -115,8 +125,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
@ -137,7 +147,8 @@ msgstr "Adtresañ"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Àlbum font" msgstr "Àlbum font"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Àlbums"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Cua de càrrega</h3>Per a crear una cua, "
"<h3>Cua de càrrega</h3>Per a crear una cua, <b>arrossegueu</b> les imatges i <b>" "<b>arrossegueu</b> les imatges i <b>deixeu-les anar</b> aquí.<br><br></div>"
"deixeu-les anar</b> aquí."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Àlbums de l'iPod</h3>Cal crear un àlbum abans que es "
"<h3>Àlbums de l'iPod</h3>Cal crear un àlbum abans que es puguin transferir les " "puguin transferir les imatges a l'iPod.</div>"
"imatges a l'iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,11 +132,11 @@ msgstr "Títol d'àlbum nou:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut trobar la base de dades de fotos de l'iPod al dispositiu muntat a " "No s'ha pogut trobar la base de dades de fotos de l'iPod al dispositiu "
"%1. Hauria d'inicialitzar la base de dades de fotos de l'iPod?" "muntat a %1. Hauria d'inicialitzar la base de dades de fotos de l'iPod?"
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?" msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -151,10 +156,11 @@ msgstr "Refresca"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Sembla que aquest iPod (%1) no accepta " "<p align=\"center\"><b>Sembla que aquest iPod (%1) no accepta il·lustracions."
"il·lustracions.</b></p>" "</b></p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 06:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 06:40-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Kildealbum" msgstr "Kildealbum"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Albummer"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload-kø</h3>For at oprette en kø, <b>træk</b> "
"<h3>Upload-kø</h3>For at oprette en kø, <b>træk</b> billeder og <b>slip</b> " "billeder og <b>slip</b> dem her.<br><br></div>"
"dem her."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod-album</h3>Et album skal oprettes inden billeder "
"<h3>iPod-album</h3>Et album skal oprettes inden billeder kan overføres til en " "kan overføres til en iPod.</div>"
"iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Ny albumtitel:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Ingen iPod fotodatabase fundet på enheden som er monteret som %1. Skal et " "Ingen iPod fotodatabase fundet på enheden som er monteret som %1. Skal et "
"forsøg gøres på at initiere din iPod fotodatabase?" "forsøg gøres på at initiere din iPod fotodatabase?"
@ -151,10 +156,11 @@ msgstr "Genopfrisk"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Denne iPod (%1) synes ikke at understøtte billeder.</b>" "<p align=\"center\"><b>Denne iPod (%1) synes ikke at understøtte billeder.</"
"</p>" "b></p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -5,16 +5,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n" "Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Quellalbum" msgstr "Quellalbum"
@ -29,27 +42,20 @@ msgstr "Alben"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Warteschlange übertragen</h3>Um eine Warteschlange zu "
"<h3>Warteschlange übertragen</h3>Um eine Warteschlange zu erstellen, müssen Sie " "erstellen, müssen Sie die Bilder hierhin <b>ziehen</b> und <b>ablegen</b>."
"die Bilder hierhin <b>ziehen</b> und <b>ablegen</b>." "<br><br></div>"
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod-Alben</h3>Es muss zuerst ein Album erstellt "
"<h3>iPod-Alben</h3>Es muss zuerst ein Album erstellt werden, bevor Bilder auf " "werden, bevor Bilder auf den iPod übertragen werden können.</div>"
"den iPod übertragen werden können.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -129,8 +135,8 @@ msgstr "Neuer Albumtitel:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde keine iPod Fotodatenbank auf dem Gerät, das unter %1 eingehangen " "Es wurde keine iPod Fotodatenbank auf dem Gerät, das unter %1 eingehangen "
"wurde, gefunden. Soll versucht werden, diese zu initialisieren?" "wurde, gefunden. Soll versucht werden, diese zu initialisieren?"
@ -153,10 +159,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Ihr iPod (%1) scheint Bilder nicht zu unterstützen.</b>" "<p align=\"center\"><b>Ihr iPod (%1) scheint Bilder nicht zu unterstützen.</"
"</p>" "b></p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 00:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-07 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Άλμπουμ πηγή" msgstr "Άλμπουμ πηγή"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Άλμπουμ"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Αναμονή αποστολής</h3>Για τη δημιουργία μιας αναμονής, "
"<h3>Αναμονή αποστολής</h3>Για τη δημιουργία μιας αναμονής, <b>σύρετε</b> " "<b>σύρετε</b> εικόνες και <b>αφήστε</b> τις εδώ.<br><br></div>"
"εικόνες και <b>αφήστε</b> τις εδώ."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Άλμπουμ iPod</h3>Το άλμπουμ πρέπει να δημιουργηθεί "
"<h3>Άλμπουμ iPod</h3>Το άλμπουμ πρέπει να δημιουργηθεί πριν να γίνει δυνατή η " "πριν να γίνει δυνατή η μεταφορά εικόνων στο iPod.</div>"
"μεταφορά εικόνων στο iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Νέος τίτλος άλμπουμ:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Δε βρέθηκε βάση δεδομένων εικόνων iPod στην προσαρτημένη συσκευή στο %1. Να " "Δε βρέθηκε βάση δεδομένων εικόνων iPod στην προσαρτημένη συσκευή στο %1. Να "
"γίνει αρχικοποίηση της βάσης δεδομένων εικόνων iPod;" "γίνει αρχικοποίηση της βάσης δεδομένων εικόνων iPod;"
@ -151,10 +156,11 @@ msgstr "Ανανέωση"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Το iPod σας (%1) δε φαίνεται να υποστηρίζει γραφικά.</b>" "<p align=\"center\"><b>Το iPod σας (%1) δε φαίνεται να υποστηρίζει γραφικά.</"
"</p>" "b></p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -5,15 +5,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 20:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Álbum fuente" msgstr "Álbum fuente"
@ -28,27 +41,19 @@ msgstr "Álbumes"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Cola de envío</h3>Para crear una cola, <b>arrastre</b> "
"<h3>Cola de envío</h3>Para crear una cola, <b>arrastre</b> imágenes y <b>" "imágenes y <b>suéltelas</b> aquí.<br><br></div>"
"suéltelas</b> aquí."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Álbumes de iPod</h3>Es necesario crear un álbum antes "
"<h3>Álbumes de iPod</h3>Es necesario crear un álbum antes de transferir las " "de transferir las imágenes al iPod.</div>"
"imágenes al iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -128,8 +133,8 @@ msgstr "Título del álbum nuevo:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"No puede encontrarse una base de datos de fotos del iPod en el dispositivos " "No puede encontrarse una base de datos de fotos del iPod en el dispositivos "
"montado en %1. ¿Desea inicializar la base de datos de fotos del iPod?" "montado en %1. ¿Desea inicializar la base de datos de fotos del iPod?"
@ -152,9 +157,11 @@ msgstr "Refrescar"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Su iPod(%1) no parece soportar material gráfico.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Su iPod(%1) no parece soportar material gráfico.</b></"
"p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Lähtealbum" msgstr "Lähtealbum"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Albumid"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Järjekorra üleslaadimine</h3>Järjekorra loomiseks "
"<h3>Järjekorra üleslaadimine</h3>Järjekorra loomiseks <b>lohista</b> " "<b>lohista</b> pildid siia.<br><br></div>"
"pildid siia."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPodi albumid</h3>Enne seda, kui pildid iPodile üle "
"<h3>iPodi albumid</h3>Enne seda, kui pildid iPodile üle kanda, tuleb luua " "kanda, tuleb luua album.</div>"
"album.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Albumi uus nimi:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Asukohas %1 ühendatud seadmes ei leitud iPodi fotode andmebaasi. Kas üritada " "Asukohas %1 ühendatud seadmes ei leitud iPodi fotode andmebaasi. Kas üritada "
"iPodi fotode andmebaas initsialiseerida?" "iPodi fotode andmebaas initsialiseerida?"
@ -151,7 +156,8 @@ msgstr "Värskenda"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Paistab, et sinu iPod (%1) ei toeta kunsti.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Paistab, et sinu iPod (%1) ei toeta kunsti.</b></p>"

@ -5,15 +5,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-22 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Íslenska <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Íslenska <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Upprunaalbúm" msgstr "Upprunaalbúm"
@ -28,27 +41,19 @@ msgstr "Albúm"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Uphleðslubiðröð</h3>Til að búa til biðröð, <b>dragðu</"
"<h3>Uphleðslubiðröð</h3>Til að búa til biðröð, <b>dragðu</b> myndirnar og <b>" "b> myndirnar og <b>slepptu</b> þeim hér.<br><br></div>"
"slepptu</b> þeim hér."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod albúm</h3>Það verður að búa til myndaalbúmin á "
"<h3>iPod albúm</h3>Það verður að búa til myndaalbúmin á iPodinum áður en " "iPodinum áður en myndirnar eru fluttar þangað.</div>"
"myndirnar eru fluttar þangað.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -128,11 +133,11 @@ msgstr "Nafn á nýju albúmi:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"iPod-myndagagnagrunnur fannst ekki á tǽkinu sem er tengt á %1. Viltu að reynt " "iPod-myndagagnagrunnur fannst ekki á tǽkinu sem er tengt á %1. Viltu að "
"sé að ræsa upp iPod-myndagagnagrunninn?" "reynt sé að ræsa upp iPod-myndagagnagrunninn?"
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?" msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -152,7 +157,8 @@ msgstr "Endurlesa"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Þessi iPod (%1) virðist ekki styðja möppuskreytingar " "<p align=\"center\"><b>Þessi iPod (%1) virðist ekki styðja möppuskreytingar "
"(artwork).</b></p>" "(artwork).</b></p>"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Album sorgente" msgstr "Album sorgente"
@ -28,26 +41,19 @@ msgstr "Album"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div style=\"text-align:center\">" "<div style=\"text-align:center\"><h3>Coda di caricamento</h3><p>Per creare "
"<h3>Coda di caricamento</h3>" "una coda, <b>trascina</b> le immagini e <b>rilasciale</b> qui.<br/></p></div>"
"<p>Per creare una coda, <b>trascina</b> le immagini e <b>rilasciale</b> qui."
"<br/></p></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div style=\"text-align:center\">" "<div style=\"text-align:center\"><h3>Album per iPod</h3>Deve essere creato "
"<h3>Album per iPod</h3>Deve essere creato un album prima che le immagini " "un album prima che le immagini possano essere trasferite sull'iPod.</div>"
"possano essere trasferite sull'iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,11 +133,11 @@ msgstr "Nuovo titolo dell'album:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato trovata una banca dati delle foto dell'iPod sul dispositivo montato " "Non è stato trovata una banca dati delle foto dell'iPod sul dispositivo "
"a %1. Devo provare a inizializzarla?" "montato a %1. Devo provare a inizializzarla?"
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?" msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -151,7 +157,8 @@ msgstr "Aggiorna"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p style=\"text-align:center\"><b>Il tuo iPod (%1) non sembra supportare la " "<p style=\"text-align:center\"><b>Il tuo iPod (%1) non sembra supportare la "
"grafica.</b></p>" "grafica.</b></p>"

@ -5,15 +5,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "元のアルバム" msgstr "元のアルバム"
@ -28,25 +41,19 @@ msgstr "アルバム"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>アップロードキュー</h3>アップロードする画像を「ドラッ"
"<h3>アップロードキュー</h3>アップロードする画像を「ドラッグ」して、ここに「ドロップ」してください。" "グ」して、ここに「ドロップ」してください。<br><br></div>"
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod アルバム</h3>画像を iPod に転送するには、先にアル"
"<h3>iPod アルバム</h3>画像を iPod に転送するには、先にアルバムを作成する必要があります。</div>" "バムを作成する必要があります。</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -126,9 +133,11 @@ msgstr "新しいアルバムのタイトル:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "%1 にマウントされているデバイス上に iPod フォトデータベースが見つかりません。iPod フォトデータベースの初期化を試みましょうか?" msgstr ""
"%1 にマウントされているデバイス上に iPod フォトデータベースが見つかりません。"
"iPod フォトデータベースの初期化を試みましょうか?"
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?" msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -148,8 +157,11 @@ msgstr "更新"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
msgstr "<p align=\"center\">お使いの iPod (%1) はアートワークをサポートしていないようです。</p>" "p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">お使いの iPod (%1) はアートワークをサポートしていないよう"
"です。</p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -4,14 +4,27 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:30+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:30+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
@ -28,18 +41,14 @@ msgstr "Cipta album gambar"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
@ -128,8 +137,8 @@ msgstr "Penjana Album-Web"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
@ -150,7 +159,8 @@ msgstr "Ulangsegar"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n" "Language-Team: <nds@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "" msgstr ""
@ -29,18 +42,14 @@ msgstr "Alben"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
@ -127,8 +136,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
@ -151,7 +160,8 @@ msgstr "Opfrischen"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95

@ -4,16 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Bronalbum" msgstr "Bronalbum"
@ -28,27 +41,19 @@ msgstr "Albums"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload-wachtrij</h3> Om een rij te maken, <b>sleep</b> "
"<h3>Upload-wachtrij</h3> Om een rij te maken, <b>sleep</b> " "hier afbeeldingen naar toe.<br><br></div>"
"hier afbeeldingen naar toe."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>Er moet een album aangemaakt worden "
"<h3>iPod Albums</h3>Er moet een album aangemaakt worden voordat de afbeeldingen " "voordat de afbeeldingen kunnen worden overgezet naar de Ipod.</div>"
"kunnen worden overgezet naar de Ipod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -128,8 +133,8 @@ msgstr "Nieuwe albumtitel:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Er is geen iPod-fotodatabase gevonden op het apparaat dat is aangekoppeld op " "Er is geen iPod-fotodatabase gevonden op het apparaat dat is aangekoppeld op "
"%1. Wilt u proberen uw iPod-fotodatabase te initialiseren?" "%1. Wilt u proberen uw iPod-fotodatabase te initialiseren?"
@ -152,7 +157,8 @@ msgstr "Verversen"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Uw iPod (%1) blijkt geen ondersteuning te bieden voor " "<p align=\"center\"><b>Uw iPod (%1) blijkt geen ondersteuning te bieden voor "
"grafische werken.</b></p>" "grafische werken.</b></p>"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n" "Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Album źródłowy" msgstr "Album źródłowy"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Albumy"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Kolejka wysyłania</h3>Aby stworzyć kolejkę, "
"<h3>Kolejka wysyłania</h3>Aby stworzyć kolejkę, <b>przeciągnij</b> zdjęcia i <b>" "<b>przeciągnij</b> zdjęcia i <b>upuść</b> je tutaj.<br><br></div>"
"upuść</b> je tutaj."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Albumy na iPodzie</h3>Aby móc przenieść zdjęcia do "
"<h3>Albumy na iPodzie</h3>Aby móc przenieść zdjęcia do iPoda, należy najpierw " "iPoda, należy najpierw stworzyć album.</div>"
"stworzyć album.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Nowa nazwa albumu:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Nie można znaleźć bazy danych zdjęć iPoda na urządzeniu zamontowanym w %1. " "Nie można znaleźć bazy danych zdjęć iPoda na urządzeniu zamontowanym w %1. "
"Spróbować przeprowadzić proces inicjalizacji bazy danych zdjęć Twojego iPoda?" "Spróbować przeprowadzić proces inicjalizacji bazy danych zdjęć Twojego iPoda?"
@ -151,7 +156,8 @@ msgstr "Odśwież"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Twój iPoda (%1) nie posiada wsparcia dla wyświetlania " "<p align=\"center\"><b>Twój iPoda (%1) nie posiada wsparcia dla wyświetlania "
"grafiki.</b></p>" "grafiki.</b></p>"

@ -1,15 +1,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: iPod\n" "X-POFile-SpellExtra: iPod\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Álbum de Origem" msgstr "Álbum de Origem"
@ -24,27 +37,19 @@ msgstr "Álbuns"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Fila de Envio</h3>Para criar uma fila, <b>arraste</b> "
"<h3>Fila de Envio</h3>Para criar uma fila, <b>arraste</b> as imagens e <b>" "as imagens e <b>largue-as</b> aqui.<br><br></div>"
"largue-as</b> aqui."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Álbuns do iPod</h3>Tem de criar um álbum antes de "
"<h3>Álbuns do iPod</h3>Tem de criar um álbum antes de transferir as imagens " "transferir as imagens para o iPod.</div>"
"para o iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -124,8 +129,8 @@ msgstr "Título do novo álbum:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi encontrada a base de dados de fotografias do iPod no dispositivo " "Não foi encontrada a base de dados de fotografias do iPod no dispositivo "
"montado em %1. Deseja inicializar a base de dados do seu iPod?" "montado em %1. Deseja inicializar a base de dados do seu iPod?"
@ -148,7 +153,8 @@ msgstr "Actualizar"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>O seu iPod (%1) não parece suportar imagens.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>O seu iPod (%1) não parece suportar imagens.</b></p>"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "" msgstr ""
@ -28,18 +41,14 @@ msgstr ""
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
@ -120,8 +129,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
@ -142,7 +151,8 @@ msgstr ""
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95

@ -4,16 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
@ -29,27 +42,19 @@ msgstr "Албуми"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Ред за слање</h3>Да би направили ред, <b>превуците</b> "
"<h3>Ред за слање</h3>Да би направили ред, <b>превуците</b> слике и <b>" "слике и <b>пустите</b> их овде.<br><br></div>"
"пустите</b> их овде."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod албуми</h3>Албум треба направити пре него што се "
"<h3>iPod албуми</h3>Албум треба направити пре него што се слике пребаце на " "слике пребаце на iPod.</div>"
"iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -129,11 +134,11 @@ msgstr "Назив новог албума:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"iPod-ова база слика није пронађена на уређају који је монтиран на %1. Да ли да " "iPod-ова база слика није пронађена на уређају који је монтиран на %1. Да ли "
"покушам да иницијализујем вашу iPod базу слика?" "да покушам да иницијализујем вашу iPod базу слика?"
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?" msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -153,7 +158,8 @@ msgstr "Освежи"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Ваш iPod (%1) изгледа не подржава графику.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Ваш iPod (%1) изгледа не подржава графику.</b></p>"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
@ -29,27 +42,19 @@ msgstr "Albumi"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Red za slanje</h3>Da bi napravili red, <b>prevucite</"
"<h3>Red za slanje</h3>Da bi napravili red, <b>prevucite</b> slike i <b>" "b> slike i <b>pustite</b> ih ovde.<br><br></div>"
"pustite</b> ih ovde."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod albumi</h3>Album treba napraviti pre nego što se "
"<h3>iPod albumi</h3>Album treba napraviti pre nego što se slike prebace na " "slike prebace na iPod.</div>"
"iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -129,11 +134,11 @@ msgstr "Naziv novog albuma:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"iPod-ova baza slika nije pronađena na uređaju koji je montiran na %1. Da li da " "iPod-ova baza slika nije pronađena na uređaju koji je montiran na %1. Da li "
"pokušam da inicijalizujem vašu iPod bazu slika?" "da pokušam da inicijalizujem vašu iPod bazu slika?"
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?" msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -153,7 +158,8 @@ msgstr "Osveži"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Vaš iPod (%1) izgleda ne podržava grafiku.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Vaš iPod (%1) izgleda ne podržava grafiku.</b></p>"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "Källalbum" msgstr "Källalbum"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Album"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Uppladdningskö</h3>För att skapa en kö, <b>dra</b> "
"<h3>Uppladdningskö</h3>För att skapa en kö, <b>dra</b> bilder och <b>släpp</b> " "bilder och <b>släpp</b> dem här.<br><br></div>"
"dem här."
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod-album</h3>Ett album måste skapas innan bilder kan "
"<h3>iPod-album</h3>Ett album måste skapas innan bilder kan överföras till en " "överföras till en iPod.</div>"
"iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Ny albumrubrik:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"En iPod fotodatabas kunde inte hittas på enheten som är monterad som %1. Ska " "En iPod fotodatabas kunde inte hittas på enheten som är monterad som %1. Ska "
"ett försök göras att initiera iPod fotodatabasen?" "ett försök göras att initiera iPod fotodatabasen?"
@ -151,7 +156,8 @@ msgstr "Uppdatera"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Denna iPod (%1) verkar inte stödja bilder.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Denna iPod (%1) verkar inte stödja bilder.</b></p>"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n" "Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:28+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:28+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "อัลบั้มต้นฉบับ" msgstr "อัลบั้มต้นฉบับ"
@ -27,26 +40,19 @@ msgstr "อัลบั้ม"
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>คิวการอัพโหลด</h3>ทำการ<b>ลาก</b>ภาพและ<b>วาง</b>ภาพไว้ที่นี่ "
"<h3>คิวการอัพโหลด</h3>ทำการ<b>ลาก</b>ภาพและ<b>วาง</b>ภาพไว้ที่นี่ เพื่อสร้างคิว" "เพื่อสร้างคิว<br><br></div>"
"<br>"
"<br></div>"
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>อัลบั้มของ iPod</h3>อัลบั้มที่ต้องทำการสร้าง "
"<h3>อัลบั้มของ iPod</h3>อัลบั้มที่ต้องทำการสร้าง ก่อนจะทำการส่งข้อมูลไปยัง " "ก่อนจะทำการส่งข้อมูลไปยัง iPod</div>"
"iPod</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod" msgid "iPod"
@ -126,8 +132,8 @@ msgstr "หัวเรื่องใหม่ของอัลบั้ม:"
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
"ไม่พบฐานข้อมูลภาพบนเครื่อง iPod ที่ถูกเมาทน์ที่ตำแหน่ง %1 " "ไม่พบฐานข้อมูลภาพบนเครื่อง iPod ที่ถูกเมาทน์ที่ตำแหน่ง %1 "
"จะให้โปรแกรมลองสร้างฐานข้อมูลภาพบนเครื่อง iPod ของคุณหรือไม่ ?" "จะให้โปรแกรมลองสร้างฐานข้อมูลภาพบนเครื่อง iPod ของคุณหรือไม่ ?"
@ -150,10 +156,10 @@ msgstr "ปรับปรุงใหม่"
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>ดูเหมือนว่าเครื่อง iPod ของคุณ (%1) " "<p align=\"center\"><b>ดูเหมือนว่าเครื่อง iPod ของคุณ (%1) จะไม่รองรับแฟ้มภาพ</b></p>"
"จะไม่รองรับแฟ้มภาพ</b></p>"
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model" msgid "Set iPod Model"

@ -5,14 +5,27 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38 #: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album" msgid "Source Album"
msgstr "" msgstr ""
@ -27,18 +40,14 @@ msgstr ""
#: imagelist.cpp:67 #: imagelist.cpp:67
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> " "and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr "" msgstr ""
#: imagelist.cpp:77 #: imagelist.cpp:77
msgid "" msgid ""
"<div align=center>" "<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be " "images can be transferred to the iPod.</div>"
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85 #: ipodexportdialog.cpp:85
@ -119,8 +128,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702 #: ipodexportdialog.cpp:702
msgid "" msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try " "An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"to initialize your iPod photo database?" "try to initialize your iPod photo database?"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705 #: ipodexportdialog.cpp:705
@ -141,7 +150,8 @@ msgstr ""
#: ipodheader.cpp:89 #: ipodheader.cpp:89
msgid "" msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>" "<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr "" msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95 #: ipodheader.cpp:95

Loading…
Cancel
Save