Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libraries/kipi-plugins - ipodexport
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-ipodexport/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 8e608f3fe4
commit 848dd61c2c

@ -1,14 +1,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/kipiplugin_ipodexport.po\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"Project-Id-Version: ../../br/messages//extragear-libs/kipiplugin_ipodexport."
"po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Albom tarzh"
@ -23,18 +37,14 @@ msgstr "Albomoù"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85
@ -115,8 +125,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705
@ -137,7 +147,8 @@ msgstr "Adtresañ"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Àlbum font"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Àlbums"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Cua de càrrega</h3>Per a crear una cua, <b>arrossegueu</b> les imatges i <b>"
"deixeu-les anar</b> aquí."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Cua de càrrega</h3>Per a crear una cua, "
"<b>arrossegueu</b> les imatges i <b>deixeu-les anar</b> aquí.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Àlbums de l'iPod</h3>Cal crear un àlbum abans que es puguin transferir les "
"imatges a l'iPod.</div>"
"<div align=center><h3>Àlbums de l'iPod</h3>Cal crear un àlbum abans que es "
"puguin transferir les imatges a l'iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,11 +132,11 @@ msgstr "Títol d'àlbum nou:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar la base de dades de fotos de l'iPod al dispositiu muntat a "
"%1. Hauria d'inicialitzar la base de dades de fotos de l'iPod?"
"No s'ha pogut trobar la base de dades de fotos de l'iPod al dispositiu "
"muntat a %1. Hauria d'inicialitzar la base de dades de fotos de l'iPod?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -151,10 +156,11 @@ msgstr "Refresca"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Sembla que aquest iPod (%1) no accepta "
"il·lustracions.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Sembla que aquest iPod (%1) no accepta il·lustracions."
"</b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 06:40-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Kildealbum"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Albummer"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload-kø</h3>For at oprette en kø, <b>træk</b> billeder og <b>slip</b> "
"dem her."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload-kø</h3>For at oprette en kø, <b>træk</b> "
"billeder og <b>slip</b> dem her.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod-album</h3>Et album skal oprettes inden billeder kan overføres til en "
"iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod-album</h3>Et album skal oprettes inden billeder "
"kan overføres til en iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Ny albumtitel:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Ingen iPod fotodatabase fundet på enheden som er monteret som %1. Skal et "
"forsøg gøres på at initiere din iPod fotodatabase?"
@ -151,10 +156,11 @@ msgstr "Genopfrisk"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Denne iPod (%1) synes ikke at understøtte billeder.</b>"
"</p>"
"<p align=\"center\"><b>Denne iPod (%1) synes ikke at understøtte billeder.</"
"b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -5,16 +5,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Quellalbum"
@ -29,27 +42,20 @@ msgstr "Alben"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Warteschlange übertragen</h3>Um eine Warteschlange zu erstellen, müssen Sie "
"die Bilder hierhin <b>ziehen</b> und <b>ablegen</b>."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Warteschlange übertragen</h3>Um eine Warteschlange zu "
"erstellen, müssen Sie die Bilder hierhin <b>ziehen</b> und <b>ablegen</b>."
"<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod-Alben</h3>Es muss zuerst ein Album erstellt werden, bevor Bilder auf "
"den iPod übertragen werden können.</div>"
"<div align=center><h3>iPod-Alben</h3>Es muss zuerst ein Album erstellt "
"werden, bevor Bilder auf den iPod übertragen werden können.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -129,8 +135,8 @@ msgstr "Neuer Albumtitel:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Es wurde keine iPod Fotodatenbank auf dem Gerät, das unter %1 eingehangen "
"wurde, gefunden. Soll versucht werden, diese zu initialisieren?"
@ -153,10 +159,11 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Ihr iPod (%1) scheint Bilder nicht zu unterstützen.</b>"
"</p>"
"<p align=\"center\"><b>Ihr iPod (%1) scheint Bilder nicht zu unterstützen.</"
"b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Άλμπουμ πηγή"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Άλμπουμ"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Αναμονή αποστολής</h3>Για τη δημιουργία μιας αναμονής, <b>σύρετε</b> "
"εικόνες και <b>αφήστε</b> τις εδώ."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Αναμονή αποστολής</h3>Για τη δημιουργία μιας αναμονής, "
"<b>σύρετε</b> εικόνες και <b>αφήστε</b> τις εδώ.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Άλμπουμ iPod</h3>Το άλμπουμ πρέπει να δημιουργηθεί πριν να γίνει δυνατή η "
"μεταφορά εικόνων στο iPod.</div>"
"<div align=center><h3>Άλμπουμ iPod</h3>Το άλμπουμ πρέπει να δημιουργηθεί "
"πριν να γίνει δυνατή η μεταφορά εικόνων στο iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Νέος τίτλος άλμπουμ:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Δε βρέθηκε βάση δεδομένων εικόνων iPod στην προσαρτημένη συσκευή στο %1. Να "
"γίνει αρχικοποίηση της βάσης δεδομένων εικόνων iPod;"
@ -151,10 +156,11 @@ msgstr "Ανανέωση"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Το iPod σας (%1) δε φαίνεται να υποστηρίζει γραφικά.</b>"
"</p>"
"<p align=\"center\"><b>Το iPod σας (%1) δε φαίνεται να υποστηρίζει γραφικά.</"
"b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -5,15 +5,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-06 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Álbum fuente"
@ -28,27 +41,19 @@ msgstr "Álbumes"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Cola de envío</h3>Para crear una cola, <b>arrastre</b> imágenes y <b>"
"suéltelas</b> aquí."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Cola de envío</h3>Para crear una cola, <b>arrastre</b> "
"imágenes y <b>suéltelas</b> aquí.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Álbumes de iPod</h3>Es necesario crear un álbum antes de transferir las "
"imágenes al iPod.</div>"
"<div align=center><h3>Álbumes de iPod</h3>Es necesario crear un álbum antes "
"de transferir las imágenes al iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -128,8 +133,8 @@ msgstr "Título del álbum nuevo:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"No puede encontrarse una base de datos de fotos del iPod en el dispositivos "
"montado en %1. ¿Desea inicializar la base de datos de fotos del iPod?"
@ -152,9 +157,11 @@ msgstr "Refrescar"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Su iPod(%1) no parece soportar material gráfico.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Su iPod(%1) no parece soportar material gráfico.</b></"
"p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Lähtealbum"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Albumid"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Järjekorra üleslaadimine</h3>Järjekorra loomiseks <b>lohista</b> "
"pildid siia."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Järjekorra üleslaadimine</h3>Järjekorra loomiseks "
"<b>lohista</b> pildid siia.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPodi albumid</h3>Enne seda, kui pildid iPodile üle kanda, tuleb luua "
"album.</div>"
"<div align=center><h3>iPodi albumid</h3>Enne seda, kui pildid iPodile üle "
"kanda, tuleb luua album.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Albumi uus nimi:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Asukohas %1 ühendatud seadmes ei leitud iPodi fotode andmebaasi. Kas üritada "
"iPodi fotode andmebaas initsialiseerida?"
@ -151,7 +156,8 @@ msgstr "Värskenda"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Paistab, et sinu iPod (%1) ei toeta kunsti.</b></p>"

@ -5,15 +5,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Íslenska <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Upprunaalbúm"
@ -28,27 +41,19 @@ msgstr "Albúm"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Uphleðslubiðröð</h3>Til að búa til biðröð, <b>dragðu</b> myndirnar og <b>"
"slepptu</b> þeim hér."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Uphleðslubiðröð</h3>Til að búa til biðröð, <b>dragðu</"
"b> myndirnar og <b>slepptu</b> þeim hér.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod albúm</h3>Það verður að búa til myndaalbúmin á iPodinum áður en "
"myndirnar eru fluttar þangað.</div>"
"<div align=center><h3>iPod albúm</h3>Það verður að búa til myndaalbúmin á "
"iPodinum áður en myndirnar eru fluttar þangað.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -128,11 +133,11 @@ msgstr "Nafn á nýju albúmi:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"iPod-myndagagnagrunnur fannst ekki á tǽkinu sem er tengt á %1. Viltu að reynt "
"sé að ræsa upp iPod-myndagagnagrunninn?"
"iPod-myndagagnagrunnur fannst ekki á tǽkinu sem er tengt á %1. Viltu að "
"reynt sé að ræsa upp iPod-myndagagnagrunninn?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -152,7 +157,8 @@ msgstr "Endurlesa"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Þessi iPod (%1) virðist ekki styðja möppuskreytingar "
"(artwork).</b></p>"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Album sorgente"
@ -28,26 +41,19 @@ msgstr "Album"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div style=\"text-align:center\">"
"<h3>Coda di caricamento</h3>"
"<p>Per creare una coda, <b>trascina</b> le immagini e <b>rilasciale</b> qui."
"<br/></p></div>"
"<div style=\"text-align:center\"><h3>Coda di caricamento</h3><p>Per creare "
"una coda, <b>trascina</b> le immagini e <b>rilasciale</b> qui.<br/></p></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div style=\"text-align:center\">"
"<h3>Album per iPod</h3>Deve essere creato un album prima che le immagini "
"possano essere trasferite sull'iPod.</div>"
"<div style=\"text-align:center\"><h3>Album per iPod</h3>Deve essere creato "
"un album prima che le immagini possano essere trasferite sull'iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,11 +133,11 @@ msgstr "Nuovo titolo dell'album:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Non è stato trovata una banca dati delle foto dell'iPod sul dispositivo montato "
"a %1. Devo provare a inizializzarla?"
"Non è stato trovata una banca dati delle foto dell'iPod sul dispositivo "
"montato a %1. Devo provare a inizializzarla?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -151,7 +157,8 @@ msgstr "Aggiorna"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p style=\"text-align:center\"><b>Il tuo iPod (%1) non sembra supportare la "
"grafica.</b></p>"

@ -5,15 +5,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "元のアルバム"
@ -28,25 +41,19 @@ msgstr "アルバム"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>アップロードキュー</h3>アップロードする画像を「ドラッグ」して、ここに「ドロップ」してください。"
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>アップロードキュー</h3>アップロードする画像を「ドラッ"
"グ」して、ここに「ドロップ」してください。<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod アルバム</h3>画像を iPod に転送するには、先にアルバムを作成する必要があります。</div>"
"<div align=center><h3>iPod アルバム</h3>画像を iPod に転送するには、先にアル"
"バムを作成する必要があります。</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -126,9 +133,11 @@ msgstr "新しいアルバムのタイトル:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
msgstr "%1 にマウントされているデバイス上に iPod フォトデータベースが見つかりません。iPod フォトデータベースの初期化を試みましょうか?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"%1 にマウントされているデバイス上に iPod フォトデータベースが見つかりません。"
"iPod フォトデータベースの初期化を試みましょうか?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -148,8 +157,11 @@ msgstr "更新"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
msgstr "<p align=\"center\">お使いの iPod (%1) はアートワークをサポートしていないようです。</p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">お使いの iPod (%1) はアートワークをサポートしていないよう"
"です。</p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -4,14 +4,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:30+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Source Album"
@ -28,18 +41,14 @@ msgstr "Cipta album gambar"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85
@ -128,8 +137,8 @@ msgstr "Penjana Album-Web"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705
@ -150,7 +159,8 @@ msgstr "Ulangsegar"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <sdibbern@foni.net>\n"
"Language-Team: <nds@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr ""
@ -29,18 +42,14 @@ msgstr "Alben"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85
@ -127,8 +136,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705
@ -151,7 +160,8 @@ msgstr "Opfrischen"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:29+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Bronalbum"
@ -28,27 +41,19 @@ msgstr "Albums"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload-wachtrij</h3> Om een rij te maken, <b>sleep</b> "
"hier afbeeldingen naar toe."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload-wachtrij</h3> Om een rij te maken, <b>sleep</b> "
"hier afbeeldingen naar toe.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>Er moet een album aangemaakt worden voordat de afbeeldingen "
"kunnen worden overgezet naar de Ipod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>Er moet een album aangemaakt worden "
"voordat de afbeeldingen kunnen worden overgezet naar de Ipod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -128,8 +133,8 @@ msgstr "Nieuwe albumtitel:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Er is geen iPod-fotodatabase gevonden op het apparaat dat is aangekoppeld op "
"%1. Wilt u proberen uw iPod-fotodatabase te initialiseren?"
@ -152,7 +157,8 @@ msgstr "Verversen"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Uw iPod (%1) blijkt geen ondersteuning te bieden voor "
"grafische werken.</b></p>"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Album źródłowy"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Albumy"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Kolejka wysyłania</h3>Aby stworzyć kolejkę, <b>przeciągnij</b> zdjęcia i <b>"
"upuść</b> je tutaj."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Kolejka wysyłania</h3>Aby stworzyć kolejkę, "
"<b>przeciągnij</b> zdjęcia i <b>upuść</b> je tutaj.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Albumy na iPodzie</h3>Aby móc przenieść zdjęcia do iPoda, należy najpierw "
"stworzyć album.</div>"
"<div align=center><h3>Albumy na iPodzie</h3>Aby móc przenieść zdjęcia do "
"iPoda, należy najpierw stworzyć album.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Nowa nazwa albumu:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Nie można znaleźć bazy danych zdjęć iPoda na urządzeniu zamontowanym w %1. "
"Spróbować przeprowadzić proces inicjalizacji bazy danych zdjęć Twojego iPoda?"
@ -151,7 +156,8 @@ msgstr "Odśwież"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Twój iPoda (%1) nie posiada wsparcia dla wyświetlania "
"grafiki.</b></p>"

@ -1,15 +1,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 11:14+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: iPod\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Álbum de Origem"
@ -24,27 +37,19 @@ msgstr "Álbuns"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Fila de Envio</h3>Para criar uma fila, <b>arraste</b> as imagens e <b>"
"largue-as</b> aqui."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Fila de Envio</h3>Para criar uma fila, <b>arraste</b> "
"as imagens e <b>largue-as</b> aqui.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Álbuns do iPod</h3>Tem de criar um álbum antes de transferir as imagens "
"para o iPod.</div>"
"<div align=center><h3>Álbuns do iPod</h3>Tem de criar um álbum antes de "
"transferir as imagens para o iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -124,8 +129,8 @@ msgstr "Título do novo álbum:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Não foi encontrada a base de dados de fotografias do iPod no dispositivo "
"montado em %1. Deseja inicializar a base de dados do seu iPod?"
@ -148,7 +153,8 @@ msgstr "Actualizar"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>O seu iPod (%1) não parece suportar imagens.</b></p>"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr ""
@ -28,18 +41,14 @@ msgstr ""
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85
@ -120,8 +129,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705
@ -142,7 +151,8 @@ msgstr ""
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
@ -29,27 +42,19 @@ msgstr "Албуми"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Ред за слање</h3>Да би направили ред, <b>превуците</b> слике и <b>"
"пустите</b> их овде."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Ред за слање</h3>Да би направили ред, <b>превуците</b> "
"слике и <b>пустите</b> их овде.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod албуми</h3>Албум треба направити пре него што се слике пребаце на "
"iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod албуми</h3>Албум треба направити пре него што се "
"слике пребаце на iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -129,11 +134,11 @@ msgstr "Назив новог албума:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"iPod-ова база слика није пронађена на уређају који је монтиран на %1. Да ли да "
"покушам да иницијализујем вашу iPod базу слика?"
"iPod-ова база слика није пронађена на уређају који је монтиран на %1. Да ли "
"да покушам да иницијализујем вашу iPod базу слика?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -153,7 +158,8 @@ msgstr "Освежи"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Ваш iPod (%1) изгледа не подржава графику.</b></p>"

@ -4,16 +4,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
@ -29,27 +42,19 @@ msgstr "Albumi"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Red za slanje</h3>Da bi napravili red, <b>prevucite</b> slike i <b>"
"pustite</b> ih ovde."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Red za slanje</h3>Da bi napravili red, <b>prevucite</"
"b> slike i <b>pustite</b> ih ovde.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod albumi</h3>Album treba napraviti pre nego što se slike prebace na "
"iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod albumi</h3>Album treba napraviti pre nego što se "
"slike prebace na iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -129,11 +134,11 @@ msgstr "Naziv novog albuma:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"iPod-ova baza slika nije pronađena na uređaju koji je montiran na %1. Da li da "
"pokušam da inicijalizujem vašu iPod bazu slika?"
"iPod-ova baza slika nije pronađena na uređaju koji je montiran na %1. Da li "
"da pokušam da inicijalizujem vašu iPod bazu slika?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
@ -153,7 +158,8 @@ msgstr "Osveži"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Vaš iPod (%1) izgleda ne podržava grafiku.</b></p>"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Källalbum"
@ -27,27 +40,19 @@ msgstr "Album"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>Uppladdningskö</h3>För att skapa en kö, <b>dra</b> bilder och <b>släpp</b> "
"dem här."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Uppladdningskö</h3>För att skapa en kö, <b>dra</b> "
"bilder och <b>släpp</b> dem här.<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod-album</h3>Ett album måste skapas innan bilder kan överföras till en "
"iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod-album</h3>Ett album måste skapas innan bilder kan "
"överföras till en iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -127,8 +132,8 @@ msgstr "Ny albumrubrik:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"En iPod fotodatabas kunde inte hittas på enheten som är monterad som %1. Ska "
"ett försök göras att initiera iPod fotodatabasen?"
@ -151,7 +156,8 @@ msgstr "Uppdatera"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>Denna iPod (%1) verkar inte stödja bilder.</b></p>"

@ -4,15 +4,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 10:28+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "อัลบั้มต้นฉบับ"
@ -27,26 +40,19 @@ msgstr "อัลบั้ม"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>คิวการอัพโหลด</h3>ทำการ<b>ลาก</b>ภาพและ<b>วาง</b>ภาพไว้ที่นี่ เพื่อสร้างคิว"
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>คิวการอัพโหลด</h3>ทำการ<b>ลาก</b>ภาพและ<b>วาง</b>ภาพไว้ที่นี่ "
"เพื่อสร้างคิว<br><br></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div align=center>"
"<h3>อัลบั้มของ iPod</h3>อัลบั้มที่ต้องทำการสร้าง ก่อนจะทำการส่งข้อมูลไปยัง "
"iPod</div>"
"<div align=center><h3>อัลบั้มของ iPod</h3>อัลบั้มที่ต้องทำการสร้าง "
"ก่อนจะทำการส่งข้อมูลไปยัง iPod</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
@ -126,8 +132,8 @@ msgstr "หัวเรื่องใหม่ของอัลบั้ม:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"ไม่พบฐานข้อมูลภาพบนเครื่อง iPod ที่ถูกเมาทน์ที่ตำแหน่ง %1 "
"จะให้โปรแกรมลองสร้างฐานข้อมูลภาพบนเครื่อง iPod ของคุณหรือไม่ ?"
@ -150,10 +156,10 @@ msgstr "ปรับปรุงใหม่"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\"><b>ดูเหมือนว่าเครื่อง iPod ของคุณ (%1) "
"จะไม่รองรับแฟ้มภาพ</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>ดูเหมือนว่าเครื่อง iPod ของคุณ (%1) จะไม่รองรับแฟ้มภาพ</b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"

@ -5,14 +5,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr ""
@ -27,18 +40,14 @@ msgstr ""
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
"<div align=center><h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images "
"and <b>drop</b> them here.<br><br></div>"
msgstr ""
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
"<div align=center><h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before "
"images can be transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:85
@ -119,8 +128,8 @@ msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I "
"try to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
#: ipodexportdialog.cpp:705
@ -141,7 +150,8 @@ msgstr ""
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></"
"p>"
msgstr ""
#: ipodheader.cpp:95

Loading…
Cancel
Save