Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings)

Translation: applications/kdpkg - install
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg-install/nl/
pull/5/head
Heimen Stoffels 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 760df4b78c
commit 999395273e

@ -4,148 +4,155 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/kdpkg-install/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: install.cpp:55 #: install.cpp:55
msgid "Debian Package (*.deb)" msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr "" msgstr "Debianpakket (*.deb)"
#: install.cpp:55 #: install.cpp:55
msgid "Choose a Debian package file to open" msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr "" msgstr "Kies het te openen Debianpakket"
#: install.cpp:145 #: install.cpp:145
msgid "The following packages will be installed, updated or removed:" msgid "The following packages will be installed, updated or removed:"
msgstr "" msgstr "De volgende pakketten worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd:"
#: install.cpp:150 #: install.cpp:150
msgid "" msgid ""
"The architecture of this package does not match that of your system. You " "The architecture of this package does not match that of your system. You "
"will not be able to install this package!" "will not be able to install this package!"
msgstr "" msgstr ""
"De architectuur van dit pakket komt niet overeen met die van het systeem. U "
"kunt dit pakket niet installeren!"
#: install.cpp:158 #: install.cpp:158
msgid "" msgid ""
"The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please " "The package database is in use by another process (e.g Synaptic). Please "
"terminate this process and select Next to try again." "terminate this process and select Next to try again."
msgstr "" msgstr ""
"De pakketdatabank is vergrendeld door een ander proces (bijv. Synaptic). "
"Breek dit proces af en klik op Volgende om opnieuw te proberen."
#: install.cpp:167 #: install.cpp:167
msgid "Resynchronize Package Index" msgid "Resynchronize Package Index"
msgstr "" msgstr "Pakketindex hersynchroniseren"
#: install.cpp:185 #: install.cpp:185
msgid "Install New Package" msgid "Install New Package"
msgstr "" msgstr "Nieuw pakket installeren"
#: install.cpp:211 #: install.cpp:211
msgid "Installation process is complete!" msgid "Installation process is complete!"
msgstr "" msgstr "Het installatieproces is voltooid!"
#: install.cpp:211 #: install.cpp:211
msgid "You may now close this window." msgid "You may now close this window."
msgstr "" msgstr "U kunt dit verster sluiten."
#: install.cpp:232 #: install.cpp:232
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr "niet geïnstalleerd"
#: install.cpp:239 #: install.cpp:239
msgid "not available" msgid "not available"
msgstr "" msgstr "niet beschikbaar"
#: main.cpp:36 #: main.cpp:36
msgid "Location to open" msgid "Location to open"
msgstr "" msgstr "De te openen locatie"
#: main.cpp:46 #: main.cpp:46
msgid "kdpkg-install" msgid "kdpkg-install"
msgstr "" msgstr "kdpkg-install"
#: main.cpp:49 #: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg." msgid "Frontend for dpkg."
msgstr "" msgstr "Een frontend voor dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56 #: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer" msgid "Developer"
msgstr "" msgstr "Ontwikkelaar"
#: consoledialog.ui:16 #: consoledialog.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Widget" msgid "Widget"
msgstr "" msgstr "Widget"
#: installdialog.ui:17 #: installdialog.ui:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Installation Wizard" msgid "TDE Debian Package Installation Wizard"
msgstr "" msgstr "TDE Debianpakketinstallatiewizard"
#: installdialog.ui:42 #: installdialog.ui:42
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Cl&ose" msgid "Cl&ose"
msgstr "" msgstr "Sl&uiten"
#: installdialog.ui:53 #: installdialog.ui:53
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Inst&all" msgid "Inst&all"
msgstr "" msgstr "Inst&alleren"
#: installdialog.ui:97 #: installdialog.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "<b>Package installation</b>" msgid "<b>Package installation</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Pakketinstallatie</b>"
#: installdialog.ui:204 #: installdialog.ui:204
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)" msgid "Res&ynchronize the package index files (recommended)"
msgstr "" msgstr "Pakketindexbestand hers&ynchroniseren (aanbevolen)"
#: installdialog.ui:215 #: installdialog.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Skip Resynchroni&zation" msgid "Skip Resynchroni&zation"
msgstr "" msgstr "Her&synchronisatie overslaan"
#: installdialog.ui:235 #: installdialog.ui:235
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#: installdialog.ui:246 #: installdialog.ui:246
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Naam"
#: installdialog.ui:257 #: installdialog.ui:257
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versie"
#: installdialog.ui:268 #: installdialog.ui:268
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Version on System " msgid "Version on System "
msgstr "" msgstr "Systeemversie "
#: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409 #: installdialog.ui:401 installdialog.ui:409
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Ne&xt >" msgid "Ne&xt >"
msgstr "" msgstr "Vol&gende >"

Loading…
Cancel
Save