Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: applications/kdpkg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdpkg/nl/
pull/5/head
Heimen Stoffels 1 year ago committed by TDE Weblate
parent eefae0c689
commit 760df4b78c

@ -4,172 +4,177 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/kdpkg/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "vistausss@fastmail.com"
#: kdpkg.cpp:48
msgid "Debian Package (*.deb)"
msgstr ""
msgstr "Debianpakket (*.deb)"
#: kdpkg.cpp:48
msgid "Choose a Debian package file to open"
msgstr ""
msgstr "Kies het te openen Debianpakket"
#: kdpkg.cpp:179
msgid "not installed"
msgstr ""
msgstr "niet geïnstalleerd"
#: kdpkg.cpp:186
msgid "not available"
msgstr ""
msgstr "niet beschikbaar"
#: kdpkg.cpp:214
msgid ""
"The architecture of the package and the system doesn't match! You will not "
"be able to install this package!"
msgstr ""
"De architectuur van het pakket en systeem komen niet overeen. U kunt dit "
"pakket niet installeren!"
#: main.cpp:36
msgid "Location to open"
msgstr ""
msgstr "De te openen locatie"
#: main.cpp:46
msgid "kdpkg"
msgstr ""
msgstr "kdpkg"
#: main.cpp:49
msgid "Frontend for dpkg."
msgstr ""
msgstr "Een frontend voor dpkg."
#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "Ontwikkelaar"
#: kdpkgdialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "TDE Debian Package Information"
msgstr ""
msgstr "TDE Debianpakketinformatie"
#: kdpkgdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Co&mmon"
msgstr ""
msgstr "Alge&meen"
#: kdpkgdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Versie:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:98
#, no-c-format
msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Beheerder:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:130
#, no-c-format
msgid "<b>Section:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Sectie:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:162
#, no-c-format
msgid "<b>Size:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Omvang:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:194
#, no-c-format
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Naam:</b>"
#: kdpkgdialog.ui:203
#, no-c-format
msgid "Descripti&on"
msgstr ""
msgstr "&Omschrijving"
#: kdpkgdialog.ui:221
#, no-c-format
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Afhankelijkheden"
#: kdpkgdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: kdpkgdialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Depends"
msgstr ""
msgstr "Afhankelijk van"
#: kdpkgdialog.ui:245
#, no-c-format
msgid "Recommends"
msgstr ""
msgstr "Aanbevolen:"
#: kdpkgdialog.ui:250
#, no-c-format
msgid "Suggests"
msgstr ""
msgstr "Suggesties:"
#: kdpkgdialog.ui:255
#, no-c-format
msgid "Enhances"
msgstr ""
msgstr "Verbetert"
#: kdpkgdialog.ui:260
#, no-c-format
msgid "Pre-Depends"
msgstr ""
msgstr "Eerst afhankelijk van"
#: kdpkgdialog.ui:265
#, no-c-format
msgid "Provides"
msgstr ""
msgstr "Biedt"
#: kdpkgdialog.ui:270
#, no-c-format
msgid "Conflicts"
msgstr ""
msgstr "Botst met"
#: kdpkgdialog.ui:275
#, no-c-format
msgid "Replaces"
msgstr ""
msgstr "Vervangt"
#: kdpkgdialog.ui:289
#, no-c-format
msgid "I&ncluded Files"
msgstr ""
msgstr "Meegeleverde bestande&n"
#: kdpkgdialog.ui:336
#, no-c-format
msgid "Start Installation Wi&zard"
msgstr ""
msgstr "Installatiewi&zard starten"
#: kdpkgdialog.ui:347
#, no-c-format
msgid "Cl&ose"
msgstr ""
msgstr "S&luiten"
#: kdpkgdialog.ui:394
#, no-c-format
msgid "<b>Package Information</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Pakketinformatie</b>"

Loading…
Cancel
Save