Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kdbg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kdbg/
pull/14/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 45faf4f3ec
commit 9c761c77e2

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.2\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:56MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:56MDT\n"
"Last-Translator: Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n" "Last-Translator: Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <flidr@kky.zcu.cz>\n" "Language-Team: Czech <flidr@kky.zcu.cz>\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
@ -674,81 +674,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Pracovní adresář:" msgstr "Pracovní adresář:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Více..." msgstr "&Více..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Proměnné prostředí (Jméno=hodnota):" msgstr "Proměnné prostředí (Jméno=hodnota):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Jméno" msgstr "Jméno"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -759,12 +744,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -772,19 +752,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Globalní nastavení..." msgstr "&Globalní nastavení..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:57MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:57MDT\n"
"Last-Translator: Steen Rabol <rabol@get2net.dk>\n" "Last-Translator: Steen Rabol <rabol@get2net.dk>\n"
"Language-Team: da <LL@li.org>\n" "Language-Team: da <LL@li.org>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Værdi" msgstr "Værdi"
@ -679,81 +679,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Mere..." msgstr "&Mere..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Enviroment variable(NAVN=værdi)" msgstr "Enviroment variable(NAVN=værdi)"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -764,12 +749,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -777,19 +757,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -866,7 +846,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Soll diese Anweisung benutzt werden?" "Soll diese Anweisung benutzt werden?"
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
@ -685,11 +685,6 @@ msgstr "&Dateinamen einfügen..."
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+D"
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
@ -697,17 +692,12 @@ msgstr ""
"Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der " "Suchen Sie nach einer Datei; der komplette Dateiname wird an der "
"Cursorposition im obigen Feld eingefügt." "Cursorposition im obigen Feld eingefügt."
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "&Verzeichnis einfügen..." msgstr "&Verzeichnis einfügen..."
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+V"
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
@ -716,46 +706,41 @@ msgstr ""
"Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der " "Suchen Sie nach einem Verzeichnis;der komplette Verzeichnisname wird an der "
"Cursorposition im obigen Feld eingefügt." "Cursorposition im obigen Feld eingefügt."
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis" msgstr "Arbeitsverzeichnis"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
"Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt " "Geben Sie hier das Arbeitsverzeichnis an, in dem das Program ausgeführt "
"werden soll." "werden soll."
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen ..." msgstr "&Durchsuchen ..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
"Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt " "Hiermit suchen Sie das Arbeitsverzeichnis, in dem das Programm ausgeführt "
"werden soll." "werden soll."
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "&Umgebungsvariablen" msgstr "&Umgebungsvariablen"
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):" msgstr "Umgebungsvariablen (<tt>NAME=Wert</tt>):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
@ -765,12 +750,12 @@ msgstr ""
"geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie " "geben Sie sie hier in der Form <tt>NAME=Wert</tt> an und wählen Sie "
"<b>Ändern</b>." "<b>Ändern</b>."
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -787,12 +772,7 @@ msgstr ""
"wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus " "wählen <b>Ändern</b>. Mit <b>Löschen</b> wird die ausgewählte Variable aus "
"der Liste entfernt." "der Liste entfernt."
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+Ä"
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -803,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert " "Liste hinzu. Wenn die genannte Variable schon vorhanden ist, wird ihr Wert "
"geändert." "geändert."
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
@ -812,12 +792,12 @@ msgstr ""
"Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion " "Entfernt die ausgewählte Umgebungsvariable aus der Liste. Diese Funktion "
"kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen." "kann nicht verwendet werden, um vererbte Variablen zu entfernen."
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&xsldbg-Einstellungen" msgstr "&xsldbg-Einstellungen"
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
@ -909,7 +889,7 @@ msgstr "&Aktualisieren"
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige." msgstr "Diese Schaltfläche aktualisiert die Anzeige."
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
@ -918,6 +898,18 @@ msgstr ""
"Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</" "Sie müssenen einen Prozess in der Liste auswählen. Dann klicken Sie <b>OK</"
"b>, um den Prozess zu attachen." "b>, um den Prozess zu attachen."
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+V"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+Ä"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&View" #~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Code anzeigen" #~ msgstr "&Code anzeigen"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 12:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Borja Bergua Guerra <bbergua@arcos.inf.uc3m.es>\n" "Last-Translator: Borja Bergua Guerra <bbergua@arcos.inf.uc3m.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"¿Se debe usar esta orden?" "¿Se debe usar esta orden?"
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -684,11 +684,6 @@ msgstr "Insertar nombre de &fichero..."
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
@ -696,17 +691,12 @@ msgstr ""
"Busque un fichero; la ruta completa se insertará en la posición actual del " "Busque un fichero; la ruta completa se insertará en la posición actual del "
"cursor en la caja de edición de arriba." "cursor en la caja de edición de arriba."
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "Insertar nombre de d&irectorio..." msgstr "Insertar nombre de d&irectorio..."
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
@ -715,44 +705,39 @@ msgstr ""
"Busque un directorio; la ruta completa se insertará en la posición actual " "Busque un directorio; la ruta completa se insertará en la posición actual "
"del cursor en la caja de edición de arriba." "del cursor en la caja de edición de arriba."
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "&Directorio de trabajo" msgstr "&Directorio de trabajo"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique aquí el directorio de trabajo inicial donde se ejecuta el " "Especifique aquí el directorio de trabajo inicial donde se ejecuta el "
"programa" "programa"
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Más..." msgstr "&Más..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "Elija el directorio de trabajo inicial donde se ejecuta el programa" msgstr "Elija el directorio de trabajo inicial donde se ejecuta el programa"
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "&Entorno" msgstr "&Entorno"
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Variables de entorno (<tt>NOMBRE=valor</tt>):" msgstr "Variables de entorno (<tt>NOMBRE=valor</tt>):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
@ -762,12 +747,12 @@ msgstr ""
"especifiquela aquí de la forma <tt>NOMBRE=valor</tt> y pulse <b>Modificar</" "especifiquela aquí de la forma <tt>NOMBRE=valor</tt> y pulse <b>Modificar</"
"b>." "b>."
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -784,12 +769,7 @@ msgstr ""
"esta lista y pulse <b>Modificar</b>. Para eliminar una variable de entorno, " "esta lista y pulse <b>Modificar</b>. Para eliminar una variable de entorno, "
"selecciónela en esta lista y pulse <b>Eliminar</b>" "selecciónela en esta lista y pulse <b>Eliminar</b>"
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -800,7 +780,7 @@ msgstr ""
"caja de edición dentro de la lista. Si la variable ya está en la lista, " "caja de edición dentro de la lista. Si la variable ya está en la lista, "
"recibe un nuevo valor, en otro caso, se crea una nueva entrada." "recibe un nuevo valor, en otro caso, se crea una nueva entrada."
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
@ -809,12 +789,12 @@ msgstr ""
"Elimina la variables de entorno seleccionada de la lista. No puede usarse " "Elimina la variables de entorno seleccionada de la lista. No puede usarse "
"para eliminar variables de entorno heredadas." "para eliminar variables de entorno heredadas."
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Opciones xsldbg" msgstr "&Opciones xsldbg"
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -905,7 +885,7 @@ msgstr "&Actualizar"
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "Este botón actualiza la lista de procesos." msgstr "Este botón actualiza la lista de procesos."
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 23:08MDT\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 23:08MDT\n"
"Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre-kdbg@ecranbleu.org>\n" "Last-Translator: Sylvestre Ledru <sylvestre-kdbg@ecranbleu.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Cette commande doit-elle être utilisée ?" "Cette commande doit-elle être utilisée ?"
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
@ -690,81 +690,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Répertoire de travail:" msgstr "Répertoire de travail:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Autres..." msgstr "&Autres..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Variables d'environnement (Nom=Valeur):" msgstr "Variables d'environnement (Nom=Valeur):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -775,12 +760,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -788,19 +768,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Préférences" msgstr "&Préférences"
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -877,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:17MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:17MDT\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -673,81 +673,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Još..." msgstr "&Još..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -758,12 +743,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -771,19 +751,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +840,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0.0\n" "Project-Id-Version: 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto AT interware DOT hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto AT interware DOT hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Ezt a parancsot szeretné használni?" "Ezt a parancsot szeretné használni?"
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
@ -676,81 +676,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Munkakönyvtár:" msgstr "Munkakönyvtár:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "T&ovább..." msgstr "T&ovább..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Környezeti változók (NÉV=érték):" msgstr "Környezeti változók (NÉV=érték):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -761,12 +746,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -774,19 +754,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Globális beállítások..." msgstr "&Globális beállítások..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -863,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kdbg\n" "Project-Id-Version: Kdbg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 03:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"%1\n" "%1\n"
"Deve essere usato questo comando?" "Deve essere usato questo comando?"
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
@ -817,11 +817,6 @@ msgstr "inserisci nome file..."
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F"
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
@ -829,17 +824,12 @@ msgstr ""
"Cerca un file; il nome completo del percorso verra inserito nella posizione " "Cerca un file; il nome completo del percorso verra inserito nella posizione "
"corrente del cursore nella casella di modifica sopra." "corrente del cursore nella casella di modifica sopra."
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "Inserisci &nome della directory..." msgstr "Inserisci &nome della directory..."
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
@ -848,45 +838,40 @@ msgstr ""
"Cerca una directory; il nome completo del percorso verra inserito nella " "Cerca una directory; il nome completo del percorso verra inserito nella "
"posizione corrente del cursore nella casella di modifica sopra." "posizione corrente del cursore nella casella di modifica sopra."
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "&Directory di lavoro" msgstr "&Directory di lavoro"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
"Specificare qui la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il " "Specificare qui la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il "
"programma." "programma."
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&sfoglia..." msgstr "&sfoglia..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
"Cercare la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il programma." "Cercare la directory di lavoro iniziale in cui viene eseguito il programma."
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "&ambiente" msgstr "&ambiente"
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Variabili di ambiente (<tt>NAME=valore</tt>):" msgstr "Variabili di ambiente (<tt>NAME=valore</tt>):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
@ -896,12 +881,12 @@ msgstr ""
"specificarla qui nel modulo <tt>NAME=valore</tt>e fare clic su<b>Modifica</" "specificarla qui nel modulo <tt>NAME=valore</tt>e fare clic su<b>Modifica</"
"b>." "b>."
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -919,12 +904,7 @@ msgstr ""
"una variabile di ambiente, selezionala in questo elenco e fai clic su " "una variabile di ambiente, selezionala in questo elenco e fai clic su "
"<b>Elimina</b>." "<b>Elimina</b>."
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M"
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -936,7 +916,7 @@ msgstr ""
"nell'elenco, riceve un nuovo valore; in caso contrario, viene creata una " "nell'elenco, riceve un nuovo valore; in caso contrario, viene creata una "
"nuova voce." "nuova voce."
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
@ -945,12 +925,12 @@ msgstr ""
"Elimina la variabile di ambiente selezionata dall'elenco. Questo non può " "Elimina la variabile di ambiente selezionata dall'elenco. Questo non può "
"essere usato per cancellare variabili d'ambiente che sono ereditate." "essere usato per cancellare variabili d'ambiente che sono ereditate."
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "opzioni &xsldbg" msgstr "opzioni &xsldbg"
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
@ -1041,7 +1021,7 @@ msgstr "&ricarica"
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "Questo pulsante aggiorna l'elenco dei processi." msgstr "Questo pulsante aggiorna l'elenco dei processi."
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
@ -1050,6 +1030,18 @@ msgstr ""
"È necessario selezionare un processo dall'elenco. Quindi fare clic sul " "È necessario selezionare un processo dall'elenco. Quindi fare clic sul "
"pulsante <b>OK</b> per collegarsi a tale processo." "pulsante <b>OK</b> per collegarsi a tale processo."
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&View" #~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Mostra Codice" #~ msgstr "&Mostra Codice"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:54+0900\n"
"Last-Translator: Eri Ishida <>\n" "Last-Translator: Eri Ishida <>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
@ -683,81 +683,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "作業ディレクトリ:" msgstr "作業ディレクトリ:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "More(&M)" msgstr "More(&M)"
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "環境変数 (NAME=values):" msgstr "環境変数 (NAME=values):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -768,12 +753,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -781,19 +761,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "グローバルオプション(&G)" msgstr "グローバルオプション(&G)"
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -870,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:09MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:09MDT\n"
"Last-Translator: Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>\n" "Last-Translator: Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
@ -681,81 +681,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Mer..." msgstr "&Mer..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -766,12 +751,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -779,19 +759,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: OTHERS/kdbg\n" "Project-Id-Version: OTHERS/kdbg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:10MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:10MDT\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
"Language-Team: Norsk (nynorsk)\n" "Language-Team: Norsk (nynorsk)\n"
@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
@ -684,81 +684,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Arbeidskatalog:" msgstr "Arbeidskatalog:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Meir ..." msgstr "&Meir ..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Miljøvariablar (NAMN=verdi):" msgstr "Miljøvariablar (NAMN=verdi):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -769,12 +754,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -782,19 +762,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Globale val ..." msgstr "&Globale val ..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -871,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
"Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n" "Last-Translator: Jacek Wojdel <wojdel@kbs.twi.tudelft.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -324,7 +324,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
@ -681,81 +681,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Katalog roboczy:" msgstr "Katalog roboczy:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Więcej..." msgstr "&Więcej..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):" msgstr "Zmienne środowiskowe (NAZWA=wartość):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -766,12 +751,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -779,19 +759,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "Opcje o&gólne..." msgstr "Opcje o&gólne..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -868,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -674,81 +674,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Mais..." msgstr "&Mais..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -759,12 +744,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -772,19 +752,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:12MDT\n"
"Last-Translator: Vatafu Valerica <wally@socrates.tlnet.de>\n" "Last-Translator: Vatafu Valerica <wally@socrates.tlnet.de>\n"
"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -672,81 +672,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Mai mult..." msgstr "&Mai mult..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -757,12 +742,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -770,19 +750,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -859,7 +839,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-06 16:10+MET\n" "PO-Revision-Date: 1998-08-06 16:10+MET\n"
"Last-Translator: Ilmar Habibulin <ilmar@ints.ru>\n" "Last-Translator: Ilmar Habibulin <ilmar@ints.ru>\n"
"Language-Team: ru@li.org\n" "Language-Team: ru@li.org\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
@ -685,81 +685,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Рабочая директория:" msgstr "Рабочая директория:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Дальше..." msgstr "&Дальше..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Переменные окружения (ИМЯ=значение):" msgstr "Переменные окружения (ИМЯ=значение):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -770,12 +755,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -783,19 +763,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "Глобальные &Параметры..." msgstr "Глобальные &Параметры..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -872,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:13MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:13MDT\n"
"Last-Translator: Peter Iványi <ivanyi@internet.sk>\n" "Last-Translator: Peter Iványi <ivanyi@internet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <bednar@isternet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <bednar@isternet.sk>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -677,81 +677,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Viac..." msgstr "&Viac..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -762,12 +747,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -775,19 +755,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -864,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:14MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:14MDT\n"
"Last-Translator: Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>\n" "Last-Translator: Strahinja Radić <mr99164@alas.matf.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <LL@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <LL@kde.org.yu>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
@ -682,81 +682,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Radni direktorijum:" msgstr "Radni direktorijum:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Više..." msgstr "&Više..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Promenljive ljuske (IME=vrednost):" msgstr "Promenljive ljuske (IME=vrednost):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -767,12 +752,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -780,19 +760,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Globalna podešavanja..." msgstr "&Globalna podešavanja..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -869,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg 1.0.3\n" "Project-Id-Version: kdbg 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:15MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:15MDT\n"
"Last-Translator: Örjan Lindbergh <orjan.lindbergh@telia.com>\n" "Last-Translator: Örjan Lindbergh <orjan.lindbergh@telia.com>\n"
"Language-Team: (None)\n" "Language-Team: (None)\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
@ -683,81 +683,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Arbets katalog:" msgstr "Arbets katalog:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Mer..." msgstr "&Mer..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Miljö variabel (Namn=värde):" msgstr "Miljö variabel (Namn=värde):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -768,12 +753,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -781,19 +761,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Allmänna inställningar..." msgstr "&Allmänna inställningar..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -870,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdbg\n" "Project-Id-Version: kdbg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:16MDT\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:16MDT\n"
"Last-Translator: Serdar Cevher <serdar@linuxtr.com>\n" "Last-Translator: Serdar Cevher <serdar@linuxtr.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Shall this command be used?" "Shall this command be used?"
msgstr "" msgstr ""
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Değer" msgstr "Değer"
@ -683,81 +683,66 @@ msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "Çalışma dizini:" msgstr "Çalışma dizini:"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Diğer..." msgstr "&Diğer..."
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "Çevre değişkenleri (AD=değer):" msgstr "Çevre değişkenleri (AD=değer):"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
"form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>." "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -768,12 +753,7 @@ msgid ""
"click <b>Delete</b>." "click <b>Delete</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -781,19 +761,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "" msgstr ""
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "&Genel Seçenekler..." msgstr "&Genel Seçenekler..."
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr ""
@ -870,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "" msgstr ""
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 18:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 18:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 18:27+0800\n"
"Last-Translator: Moligaloo <moligaloo@163.com>\n" "Last-Translator: Moligaloo <moligaloo@163.com>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n" "Language-Team: <zh@li.org>\n"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
"这个程序的设置指定了下面的调试命令:\n" "这个程序的设置指定了下面的调试命令:\n"
"%1 使用这个命令吗?" "%1 使用这个命令吗?"
#: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:306 regwnd.cpp:428 #: exprwnd.cpp:314 pgmargsbase.ui:297 regwnd.cpp:428
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "值" msgstr "值"
@ -676,69 +676,54 @@ msgstr "插入文件名"
#: pgmargsbase.ui:97 #: pgmargsbase.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Alt+F"
msgstr "Alt+F"
#: pgmargsbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor " "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
"location in the edit box above." "location in the edit box above."
msgstr "浏览一个文件,它完整的路径将会插入到当前光标所在行" msgstr "浏览一个文件,它完整的路径将会插入到当前光标所在行"
#: pgmargsbase.ui:108 #: pgmargsbase.ui:105
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Insert &directory name..." msgid "Insert &directory name..."
msgstr "插入目录名" msgstr "插入目录名"
#: pgmargsbase.ui:111 pgmargsbase.ui:357 #: pgmargsbase.ui:108
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr "Alt+D"
#: pgmargsbase.ui:114
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current " "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
"cursor location in the edit box above." "cursor location in the edit box above."
msgstr "浏览一个目录。它完整的路径名将会被插入到当前光标的位置" msgstr "浏览一个目录。它完整的路径名将会被插入到当前光标的位置"
#: pgmargsbase.ui:162 #: pgmargsbase.ui:156
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Working Directory" msgid "&Working Directory"
msgstr "工作目录" msgstr "工作目录"
#: pgmargsbase.ui:181 #: pgmargsbase.ui:175
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Specify here the initial working directory where the program is run." msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
msgstr "指定程序运行的初始目录" msgstr "指定程序运行的初始目录"
#: pgmargsbase.ui:197 #: pgmargsbase.ui:191
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "浏览" msgstr "浏览"
#: pgmargsbase.ui:200 #: pgmargsbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: pgmargsbase.ui:203
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Browse for the initial working directory where the program is run." msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
msgstr "浏览程序运行的初始工作目录" msgstr "浏览程序运行的初始工作目录"
#: pgmargsbase.ui:251 #: pgmargsbase.ui:242
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Environment" msgid "&Environment"
msgstr "环境" msgstr "环境"
#: pgmargsbase.ui:278 #: pgmargsbase.ui:269
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):" msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
msgstr "环境变量(变量名=值)" msgstr "环境变量(变量名=值)"
#: pgmargsbase.ui:289 #: pgmargsbase.ui:280
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the " "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
@ -747,12 +732,12 @@ msgstr ""
"添加一个环境变量或者修改已有的,用这个形式去指定:\n" "添加一个环境变量或者修改已有的,用这个形式去指定:\n"
"<tt>变量名=值</tt>,然后点击<b>修改</b>" "<tt>变量名=值</tt>,然后点击<b>修改</b>"
#: pgmargsbase.ui:295 #: pgmargsbase.ui:286
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: pgmargsbase.ui:322 #: pgmargsbase.ui:313
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are " "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
@ -766,12 +751,7 @@ msgstr ""
"值,从列表中选择,然后点击<b>修改</b按钮 删除一个环境变量,从列表中选择,然后" "值,从列表中选择,然后点击<b>修改</b按钮 删除一个环境变量,从列表中选择,然后"
"选择<b>删除</b>" "选择<b>删除</b>"
#: pgmargsbase.ui:343 #: pgmargsbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Alt+M"
msgstr "Alt+M"
#: pgmargsbase.ui:346
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Enters the environment variable that is currently specified in the edit box " "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
@ -779,19 +759,19 @@ msgid ""
"new value; otherwise, a new entry is created." "new value; otherwise, a new entry is created."
msgstr "输入环境变量的值,如果它的名字在列表中,则修改之,反之则创建之" msgstr "输入环境变量的值,如果它的名字在列表中,则修改之,反之则创建之"
#: pgmargsbase.ui:360 #: pgmargsbase.ui:345
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used " "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
"to delete environment variables that are inherited." "to delete environment variables that are inherited."
msgstr "从列表中删除选择的环境变量,这不能用来删除那些继承的环境变量" msgstr "从列表中删除选择的环境变量,这不能用来删除那些继承的环境变量"
#: pgmargsbase.ui:391 #: pgmargsbase.ui:376
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&xsldbg Options" msgid "&xsldbg Options"
msgstr "xsldbg选项" msgstr "xsldbg选项"
#: pgmargsbase.ui:430 #: pgmargsbase.ui:415
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "F1" msgstr "F1"
@ -873,13 +853,25 @@ msgstr "刷新"
msgid "This button updates the list of processes." msgid "This button updates the list of processes."
msgstr "这个按钮更新这个进程表" msgstr "这个按钮更新这个进程表"
#: procattachbase.ui:202 #: procattachbase.ui:199
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to " "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
"attach to that process." "attach to that process."
msgstr "你必须从下面的列表中选择一个进程,然后点击<b>确定</b>按钮连接那个进程" msgstr "你必须从下面的列表中选择一个进程,然后点击<b>确定</b>按钮连接那个进程"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+D"
#~ msgid "Alt+B"
#~ msgstr "Alt+B"
#~ msgid "Alt+M"
#~ msgstr "Alt+M"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&View" #~ msgid "&View"
#~ msgstr "查看代码" #~ msgstr "查看代码"

Loading…
Cancel
Save