|
|
@ -4,19 +4,23 @@
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Ivan Bobrov <ibobrik@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
# Ivan Bobrov <ibobrik@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
# George Yunaev <gyunaev@ulduzsoft.com>, 2006.
|
|
|
|
# George Yunaev <gyunaev@ulduzsoft.com>, 2006.
|
|
|
|
|
|
|
|
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: rus\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: rus\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 15:29-0800\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: George Yunaev <gyunaev@ulduzsoft.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"projects/applications/kchmviewer/ru/>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -268,21 +272,21 @@ msgstr "Навигация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:37
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Move backward in history"
|
|
|
|
msgid "Move backward in history"
|
|
|
|
msgstr "Вернуться назад в историю"
|
|
|
|
msgstr "Вернуться назад по истории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:42
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Click this button to move backward in browser history"
|
|
|
|
msgid "Click this button to move backward in browser history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Нажмите на эту кнопку для возвращения назад в истории сохраненных страниц"
|
|
|
|
"Нажмите на эту кнопку для возвращения назад по истории сохраненных страниц"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:46
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Move forward in history"
|
|
|
|
msgid "Move forward in history"
|
|
|
|
msgstr "Переместится вперед в историю"
|
|
|
|
msgstr "Переместится вперед по истории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:51
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Click this button to move forward in browser history"
|
|
|
|
msgid "Click this button to move forward in browser history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Нажмите на эту кнопку для перемещения вперед в истории сохраненных страниц"
|
|
|
|
"Нажмите на эту кнопку для перемещения вперед по истории сохраненных страниц"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:55
|
|
|
|
#: kchmnavtoolbar.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Go to the home page"
|
|
|
|
msgid "Go to the home page"
|
|
|
|