Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 88.2% (15 of 17 strings)

Translation: applications/kbookreader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbookreader/pl/
pull/4/head r14.1.0
Marek W 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 7696ccd16d
commit 461cd53cc6

@ -4,13 +4,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbookreader/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
@ -28,68 +32,68 @@ msgstr ""
#: bookmarksdlg.cpp:114 #: bookmarksdlg.cpp:114
msgid "Bookmarks editor" msgid "Bookmarks editor"
msgstr "" msgstr "Edytor zakładek"
#: bookmarksdlg.cpp:118 #: bookmarksdlg.cpp:118
msgid "F1" msgid "F1"
msgstr "" msgstr "F1"
#: bookmarksdlg.cpp:120 #: bookmarksdlg.cpp:120
msgid "Ca&ncel" msgid "Ca&ncel"
msgstr "" msgstr "Anuluj"
#: bookreader.cpp:315 #: bookreader.cpp:315
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "Ogólne"
#: main.cpp:28 #: main.cpp:28
msgid "A TDE Application" msgid "A TDE Application"
msgstr "" msgstr "Aplikacja TDE"
#: main.cpp:32 #: main.cpp:32
msgid "Document to open" msgid "Document to open"
msgstr "" msgstr "Otwierany dokument"
#: main.cpp:38 #: main.cpp:38
msgid "KBookReader" msgid "KBookReader"
msgstr "" msgstr "KBookReader"
#: kbookreader.kcfg:9 #: kbookreader.kcfg:9
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "The font used to display the contents of books." msgid "The font used to display the contents of books."
msgstr "" msgstr "Czcionka używana do wyświetlania zawartości książek."
#: kbookreader.kcfg:13 #: kbookreader.kcfg:13
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This is an offset of paragraph's first line in pixels" msgid "This is an offset of paragraph's first line in pixels"
msgstr "" msgstr "Przesunięcie pierwszej linii akapitu w pikselach"
#: kbookreader.kcfg:17 #: kbookreader.kcfg:17
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This is a default encoding" msgid "This is a default encoding"
msgstr "" msgstr "Domyślne kodowanie znaków"
#: kbookreader.kcfg:20 #: kbookreader.kcfg:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "This is ..." msgid "This is ..."
msgstr "" msgstr "To jest ..."
#: settingsdlg.ui:16 #: settingsdlg.ui:16
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Form1" msgid "Form1"
msgstr "" msgstr "Form1"
#: settingsdlg.ui:81 #: settingsdlg.ui:81
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Paragraph Offset" msgid "Paragraph Offset"
msgstr "" msgstr "Przesunięcie akapitu"
#: settingsdlg.ui:107 #: settingsdlg.ui:107
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Default encoding" msgid "Default encoding"
msgstr "" msgstr "Domyślne kodowanie"
#: settingsdlg.ui:125 #: settingsdlg.ui:125
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Load last URL on startup" msgid "Load last URL on startup"
msgstr "" msgstr "Wczytaj ostatnio używany adres po uruchomieniu"

Loading…
Cancel
Save