Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (602 of 602 strings)

Translation: applications/kbibtex
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbibtex/it/
pull/2/head
stefano 5 years ago committed by TDE Weblate
parent f701ab0512
commit aa6cc0d7ab

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbibtex/it/>\n" "projects/applications/kbibtex/it/>\n"
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Chiudi Documento"
#: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316 #: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:369 kbibtexshell.cpp:316
msgid "BibTeX (*.bib)" msgid "BibTeX (*.bib)"
msgstr "BibTeX (*.bib)" msgstr "BibTeX (*.bib)"
#: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369 #: kbibtex_part.cpp:251 kbibtex_part.cpp:273 kbibtex_part.cpp:369
#: kbibtexshell.cpp:316 #: kbibtexshell.cpp:316
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Aggiungi un riferimento elettronico (IEEE) al file BibTeX"
#: kbibtex_part.cpp:495 settings.cpp:710 #: kbibtex_part.cpp:495 settings.cpp:710
msgid "InBook" msgid "InBook"
msgstr "" msgstr "Nel libro"
#: kbibtex_part.cpp:495 #: kbibtex_part.cpp:495
msgid "Add a part of a book to the BibTeX file" msgid "Add a part of a book to the BibTeX file"
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Aggiungi un documento o riferimento non specificato al file BibTeX"
#: kbibtex_part.cpp:501 settings.cpp:722 #: kbibtex_part.cpp:501 settings.cpp:722
msgid "PhDThesis" msgid "PhDThesis"
msgstr "PhDThesis" msgstr "PhDthesis"
#: kbibtex_part.cpp:501 #: kbibtex_part.cpp:501
msgid "Add a PhD thesis to the BibTeX file" msgid "Add a PhD thesis to the BibTeX file"
@ -1501,15 +1501,15 @@ msgstr ""
#: kbibtex_part.cpp:695 #: kbibtex_part.cpp:695
msgid "KBibTeX Part" msgid "KBibTeX Part"
msgstr "KBibTeX Part" msgstr "KBibTex Part"
#: kbibtex_part.cpp:742 #: kbibtex_part.cpp:742
msgid "KBibTeXPart" msgid "KBibTeXPart"
msgstr "KBibTeXPart" msgstr "KBibTeX Part"
#: kbibtexshell.cpp:76 #: kbibtexshell.cpp:76
msgid "Could not find our part!" msgid "Could not find our part!"
msgstr "Could not find our part!" msgstr "Impossibile trovare la nostra parte!"
#: kbibtexshell.cpp:145 #: kbibtexshell.cpp:145
msgid "" msgid ""
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Documento da aprire."
#: main.cpp:111 #: main.cpp:111
msgid "KBibTeX" msgid "KBibTeX"
msgstr "KBibTeX" msgstr "KBibTex"
#: main.cpp:114 #: main.cpp:114
msgid "NAME OF TRANSLATORS" msgid "NAME OF TRANSLATORS"
@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Seelzionare gli elementi da unire. Almeno due elementi devono essere " "Seelzionare gli elementi da unire. Almeno due elementi devono essere "
"selezionati per effettuare l'operazione di unione. Gli elementi selezionati " "selezionati per effettuare l'operazione di unione. Gli elementi selezionati "
"saranno sostituiti dall'elemento unito, gli elementi non selezionati saranno " "saranno sostituiti dall'elemento unito, gli elementi non selezionati saranno "
"mantenuti" "mantenuti."
#: mergeelements.cpp:147 #: mergeelements.cpp:147
msgid "Entry/Macro Id" msgid "Entry/Macro Id"
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgid ""
"element." "element."
msgstr "" msgstr ""
"Scegliere dalla lista quale alternativa si desidera mantenere nell'elemento " "Scegliere dalla lista quale alternativa si desidera mantenere nell'elemento "
"unito" "unito."
#: mergeelements.cpp:163 #: mergeelements.cpp:163
msgid "Field/Key" msgid "Field/Key"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Campo/Chiave"
#: mergeelements.cpp:492 #: mergeelements.cpp:492
msgid "No duplicates found." msgid "No duplicates found."
msgstr "Nessun duplicato trovato" msgstr "Nessun duplicato trovato."
#: mergeelements.cpp:557 #: mergeelements.cpp:557
msgid "Id" msgid "Id"
@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Collection"
#: settings.cpp:708 #: settings.cpp:708
msgid "Electronic" msgid "Electronic"
msgstr "Electronic" msgstr "electronic"
#: settingsdlg.cpp:42 #: settingsdlg.cpp:42
msgid "&Editing" msgid "&Editing"
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid ""
"to be set first." "to be set first."
msgstr "" msgstr ""
"Per esportare bibliografie DocBook5, è necessario prima impostare il " "Per esportare bibliografie DocBook5, è necessario prima impostare il "
"percorso del file jar per bib2db5" "percorso del file jar per bib2db5."
#: settingsfileio.cpp:236 #: settingsfileio.cpp:236
msgid "Invalid path for bib2db5" msgid "Invalid path for bib2db5"
@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: settingsfileio.cpp:260 #: settingsfileio.cpp:260
msgid "PDF, PostScript and Rich Text Format Export" msgid "PDF, PostScript and Rich Text Format Export"
msgstr "Esportare PDF, PostScript e Rich Text Format " msgstr "Esportare da formato PDF, PostScript e Rich Text"
#: settingsfileio.cpp:262 #: settingsfileio.cpp:262
msgid "" msgid ""
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "HTML:"
#: settingsfileio.cpp:299 #: settingsfileio.cpp:299
msgid "BibUtils" msgid "BibUtils"
msgstr "BibUtils" msgstr "Bibutils"
#: settingsfileio.cpp:301 #: settingsfileio.cpp:301
msgid "Always use BibUtils" msgid "Always use BibUtils"
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Modifica server Z39.50"
msgid "All Z39.50 server configurations will be reset to defaults." msgid "All Z39.50 server configurations will be reset to defaults."
msgstr "" msgstr ""
"Tutte le configurazioni del server Z39.50 saranno reimpostate ai valori " "Tutte le configurazioni del server Z39.50 saranno reimpostate ai valori "
"predefiniti" "predefiniti."
#: settingsz3950.cpp:297 #: settingsz3950.cpp:297
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "arXiv è un archivio per prestampe elettroniche"
#: webquerybibsonomy.cpp:63 #: webquerybibsonomy.cpp:63
msgid "BibSonomy" msgid "BibSonomy"
msgstr "BibSonomy" msgstr "Bibsonomy"
#: webquerybibsonomy.cpp:68 #: webquerybibsonomy.cpp:68
msgid "BibSonomy bookmark sharing system" msgid "BibSonomy bookmark sharing system"
@ -2496,6 +2496,7 @@ msgid ""
"" ""
"_: Here, \"Field\" refers to a parameter for the CSB search (author, title, " "_: Here, \"Field\" refers to a parameter for the CSB search (author, title, "
"any)\n" "any)\n"
""
"&Field:" "&Field:"
msgstr "&Campo:" msgstr "&Campo:"

Loading…
Cancel
Save