Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)

Translation: applications/k3b - device
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/k3b-device/uk/
pull/2/head
Roman Savochenko 3 years ago committed by TDE Weblate
parent d8b591f1de
commit 9f9ce59ff8

@ -3,34 +3,36 @@
# #
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 22:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/k3b-device/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "roman@oscada.org"
#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153 #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
msgid "CD-R" msgid "CD-R"
@ -142,19 +144,19 @@ msgstr "Обмежений перезапис"
#: k3bdeviceglobals.cpp:95 #: k3bdeviceglobals.cpp:95
msgid "Layer Jump" msgid "Layer Jump"
msgstr "Layer Jump" msgstr "Стрибок Шару"
#: k3bdeviceglobals.cpp:98 #: k3bdeviceglobals.cpp:98
msgid "Random Recording" msgid "Random Recording"
msgstr "Випадковий запис" msgstr "Випадковий Запис"
#: k3bdeviceglobals.cpp:100 #: k3bdeviceglobals.cpp:100
msgid "Sequential Recording" msgid "Sequential Recording"
msgstr "Послідовний запис" msgstr "Послідовний Запис"
#: k3bdeviceglobals.cpp:102 #: k3bdeviceglobals.cpp:102
msgid "Sequential Recording + POW" msgid "Sequential Recording + POW"
msgstr "Послідовний запис + POW" msgstr "Послідовний Запис + POW"
#: k3bdeviceglobals.cpp:105 #: k3bdeviceglobals.cpp:105
msgid "None" msgid "None"
@ -170,35 +172,35 @@ msgstr "Немає носія"
#: k3bdeviceglobals.cpp:125 #: k3bdeviceglobals.cpp:125
msgid "DVD-R Sequential" msgid "DVD-R Sequential"
msgstr "DVD-R Sequential" msgstr "DVD-R Послідовний"
#: k3bdeviceglobals.cpp:128 #: k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD-R Dual Layer" msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr "DVD-R Dual Layer" msgstr "DVD-R Подвійно Шаровий"
#: k3bdeviceglobals.cpp:130 #: k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential" msgstr "DVD-R Подвійно Шаровий Послідовний"
#: k3bdeviceglobals.cpp:132 #: k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "DVD-R Dual Layer Jump" msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr "DVD-R Dual Layer Jump" msgstr "DVD-R Подвійний Стрибок Шару"
#: k3bdeviceglobals.cpp:139 #: k3bdeviceglobals.cpp:139
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite" msgstr "DVD-RW Обмеженого Перезапису"
#: k3bdeviceglobals.cpp:141 #: k3bdeviceglobals.cpp:141
msgid "DVD-RW Sequential" msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "DVD-RW Sequential" msgstr "DVD-RW Послідовний"
#: k3bdeviceglobals.cpp:147 #: k3bdeviceglobals.cpp:147
msgid "DVD+RW Dual Layer" msgid "DVD+RW Dual Layer"
msgstr "DVD+RW Dual Layer" msgstr "DVD+RW Подвійно Шаровий"
#: k3bdeviceglobals.cpp:149 #: k3bdeviceglobals.cpp:149
msgid "DVD+R Dual Layer" msgid "DVD+R Dual Layer"
msgstr "DVD+R Dual Layer" msgstr "DVD+R Подвійно Шаровий"
#: k3bdeviceglobals.cpp:168 #: k3bdeviceglobals.cpp:168
msgid "BD-R Sequential (SRM)" msgid "BD-R Sequential (SRM)"

Loading…
Cancel
Save