|
|
@ -483,7 +483,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <b>1</b> item selected.\n"
|
|
|
|
"_n: <b>1</b> item selected.\n"
|
|
|
|
"<b>%n</b> items selected."
|
|
|
|
"<b>%n</b> items selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <b>1</b> item geselecteerd.\n"
|
|
|
|
"<b>1</b> item geselecteerd.\n"
|
|
|
|
"<b>%n</b> items geselecteerd."
|
|
|
|
"<b>%n</b> items geselecteerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
|
|
|
@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"qt>\n"
|
|
|
|
"qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <qt>Dit item wordt <b>permanent verwijderd</b> van de schijf.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Dit item wordt <b>permanent verwijderd</b> van de schijf.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Deze items worden <b>permanent verwijderd</b> van de schijf.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>Deze items worden <b>permanent verwijderd</b> van de schijf.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
|
|
|
|
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
|
|
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
|
|
|
|
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_n: <qt>Dit item wordt naar de prullenbak verplaatst.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Dit item wordt naar de prullenbak verplaatst.</qt>\n"
|
|
|
|
"<qt>Deze items worden naar de prullenbak verplaatst.</qt>"
|
|
|
|
"<qt>Deze items worden naar de prullenbak verplaatst.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gvcore/document.cpp:446
|
|
|
|
#: gvcore/document.cpp:446
|
|
|
|