Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 34.1% (767 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/
pull/2/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 1b78892edf
commit 68419c7788

@ -1,32 +1,34 @@
# Translation of digikam.po to Ukrainian
#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 21:02-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org"
#: digikam/album.cpp:327 digikam/albumfolderview.cpp:268
#: digikam/albumfolderview.cpp:588 digikam/albumfolderview.cpp:1063
@ -35,22 +37,22 @@ msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: digikam/albummanager.cpp:392 digikam/kipiinterface.cpp:522
#: utilities/cameragui/albumselectdialog.cpp:112
msgid "My Albums"
msgstr "Мої альбоми"
msgstr "Мої Альбоми"
#: digikam/album.cpp:383 digikam/albummanager.cpp:395
#: digikam/tagfolderview.cpp:190 digikam/tagfolderview.cpp:542
#: digikam/tagfolderview.cpp:839 digikam/tagfolderview.cpp:919
#: digikam/tagfolderview.cpp:947
msgid "My Tags"
msgstr "Мої мітки"
msgstr "Мої Мітки"
#: digikam/albumfiletip.cpp:318 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:927
msgid "unavailable"
msgstr "нема"
msgstr "немає"
#: digikam/albumfiletip.cpp:350 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:944
msgid "File Properties"
msgstr "Властивості файла"
msgstr "Властивості Файлу"
#: digikam/albumfiletip.cpp:354 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:948
msgid "Name:"
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "%1 (%2)"
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:448
#: libs/thumbbar/thumbbar.cpp:977
msgid "RAW Image"
msgstr "Зображення RAW"
msgstr "RAW Зображення"
#: digikam/albumfiletip.cpp:404 imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:80
#: imageplugins/blurfx/imageeffect_blurfx.cpp:90
@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Розміри:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:433 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1026
msgid "Photograph Properties"
msgstr "Властивості фотографії"
msgstr "Властивості Фотографії"
#: digikam/albumfiletip.cpp:440 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1033
msgid "Make/Model:"
msgstr "Виробник/модель:"
msgstr "Виробник/Модель:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:449 digikam/albumfiletip.cpp:452
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:200 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1042
@ -138,9 +140,8 @@ msgid "%1 (35mm: %2)"
msgstr "%1 (35мм: %2)"
#: digikam/albumfiletip.cpp:465 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "Aperture/Focal:"
msgstr "Апертура/фокальна віддаль:"
msgstr "Апертура/Фокальна віддаль:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:471 libs/dialogs/imagedialog.cpp:195
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:537
@ -150,13 +151,12 @@ msgid "%1 ISO"
msgstr "%1 ISO"
#: digikam/albumfiletip.cpp:473 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "Exposure/Sensitivity:"
msgstr "Експозиція/чутливість:"
msgstr "Експозиція/Чутливість:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:488 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1081
msgid "Mode/Program:"
msgstr "Режим/програма:"
msgstr "Режим/Програма:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:495 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1088
msgid "Flash:"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Спалах:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:502 libs/thumbbar/thumbbar.cpp:1095
msgid "White Balance:"
msgstr "Баланс білого:"
msgstr "Баланс Білого:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:516 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:842
msgid "digiKam Properties"
@ -176,9 +176,8 @@ msgstr "Альбом:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:529 libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:159
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Caption:"
msgstr "Рейтинг:"
msgstr "Заголовок:"
#: digikam/albumfiletip.cpp:539 utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:866
msgid "Tags:"
@ -190,13 +189,12 @@ msgid "Rating:"
msgstr "Рейтинг:"
#: digikam/albumfolderview.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Batch Process"
msgstr "Пакетне опрацювання"
msgstr "Пакетна Обробка"
#: digikam/albumfolderview.cpp:589
msgid "New Album..."
msgstr "Новий альбом..."
msgstr "Новий Альбом..."
#: digikam/albumfolderview.cpp:601 digikam/albumiconview.cpp:664
#: digikam/digikamapp.cpp:711 digikam/timelinefolderview.cpp:274
@ -204,49 +202,43 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Перейменувати..."
#: digikam/albumfolderview.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Album Properties..."
msgstr "Змінити властивості альбому..."
msgstr "Властивості Альбому..."
#: digikam/albumfolderview.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Reset Album Icon"
msgstr "Встановити типову піктограму альбому"
msgstr "Скинути Піктограму Альбому"
#: digikam/albumfolderview.cpp:667
msgid "Move Album to Trash"
msgstr "Пересунути альбом у смітник"
msgstr "Пересунути Альбом до Смітника"
#: digikam/albumfolderview.cpp:672
msgid "Delete Album"
msgstr "Видалити альбом"
msgstr "Видалити Альбом"
#: digikam/albumfolderview.cpp:736
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure Digikam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
"Бібліотаку альбомів не було правильно налаштовано.\n"
"Виберіть \"Налаштувати Digikam\" в меню Параметрів і вкажіть теку, яку можна "
"вживати для бібліотеки альбомів."
"Бібліотеку альбомів не було налаштовано правильно.\n"
"Оберіть \"Налаштувати Digikam\" в меню Параметрів і вкажіть теку, яку можна "
"застосовувати для бібліотеки альбомів."
#: digikam/albumfolderview.cpp:873 digikam/timelineview.cpp:626
#: digikam/timelineview.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Rename Album (%1)"
msgstr "Перейменувати альбом (%1)"
msgstr "Перейменувати Альбом (%1)"
#: digikam/albumfolderview.cpp:874 digikam/albumfolderview.cpp:878
#: digikam/timelineview.cpp:627 digikam/timelineview.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Enter new album name:"
msgstr "Введіть нову назву альбому:"
#: digikam/albumfolderview.cpp:877 digikam/albumiconview.cpp:968
#: digikam/albumiconview.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Rename Item (%1)"
msgstr "Перейменувати елемент (%1)"
@ -255,7 +247,7 @@ msgstr "Перейменувати елемент (%1)"
#: digikam/albumiconview.cpp:1443 digikam/tagfilterview.cpp:558
#: digikam/tagfolderview.cpp:840 libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:272
msgid "&Move Here"
msgstr "Пере&сунути сюди"
msgstr "Пере&сунути Сюди"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1066 digikam/albumfolderview.cpp:1165
#: digikam/albumfolderview.cpp:1201 digikam/albumfolderview.cpp:1327
@ -272,49 +264,45 @@ msgstr "&Скасувати"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1163 digikam/albumfolderview.cpp:1199
#: digikam/albumiconview.cpp:673
msgid "Set as Album Thumbnail"
msgstr "Наставити як мініатюру альбому"
msgstr "Встановити Мініатюрою Альбому"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1197 digikam/albumfolderview.cpp:1325
#: digikam/albumiconview.cpp:1406 digikam/albumiconview.cpp:1444
msgid "&Copy Here"
msgstr "С&копіювати сюди"
msgstr "С&копіювати Сюди"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1254 digikam/albumiconview.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "Download from camera"
msgstr "&Вивантажити в камеру"
msgstr "Завантажити з камери"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1255 digikam/albumiconview.cpp:1637
#, fuzzy
msgid "Download && Delete from camera"
msgstr "Звантажити вибрані"
msgstr "Завантажити && Видалити із камери"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1363
#, fuzzy
msgid ""
"The album library has not been set correctly.\n"
"Select \"Configure digiKam\" from the Settings menu and choose a folder to "
"use for the album library."
msgstr ""
"Бібліотаку альбомів не було правильно налаштовано.\n"
"Виберіть \"Налаштувати Digikam\" в меню Параметрів і вкажіть теку, яку можна "
"Бібліотеку альбомів не було правильно налаштовано.\n"
"Оберіть \"Налаштувати Digikam\" у меню Параметри та вкажіть теку, яку можна "
"вживати для бібліотеки альбомів."
#: digikam/albumfolderview.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "Select folders to import"
msgstr "Виберіть зображення для вивантаження"
msgstr "Оберіть теки для імпорту"
#: digikam/albumfolderview.cpp:1462
msgid "Uncategorized Albums"
msgstr "Альбоми без категорій"
msgstr "Альбоми без Категорій"
#: digikam/albumicongroupitem.cpp:103
msgid ""
"_n: %1 %2 - 1 Item\n"
"%1 %2 - %n Items"
msgstr ""
"%1 %2 - %n елемент\n"
"%1 %2 - один елемент\n"
"%1 %2 - %n елементи\n"
"%1 %2 - %n елементів"
@ -326,30 +314,27 @@ msgstr "створено: %1"
#: digikam/albumiconitem.cpp:311
#, c-format
msgid "modified : %1"
msgstr "змінено: %1"
msgstr "змінено : %1"
#: digikam/albumiconview.cpp:585 digikam/searchwidgets.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: digikam/albumiconview.cpp:586
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Дати"
msgstr "Дата"
#: digikam/albumiconview.cpp:589 digikam/searchwidgets.cpp:77
msgid "Tag"
msgstr "Мітка"
#: digikam/albumiconview.cpp:615 digikam/digikamapp.cpp:676
#, fuzzy
msgid "View..."
msgstr "Перегляд..."
#: digikam/albumiconview.cpp:616 digikam/digikamapp.cpp:684
#: digikam/imagepreviewview.cpp:375
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."

Loading…
Cancel
Save