|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: digikam\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 12:18+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 13:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/digikam/sk/>\n"
|
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2984,11 +2984,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Tu môžete vybrať kanál pre zobrazenie histogramu:<p><b>Jas</b>: "
|
|
|
|
|
"vykreslenie (vnímaných) hodnôt jasu.<p><b>Červená</b>: vykreslenie kanálu "
|
|
|
|
|
"červenej farby.<p><b>Zelená</b>: vykreslenie kanálu zelenej farby."
|
|
|
|
|
"<p><b>Modrá</b>: vykreslenie kanálu modrej farby.<p><b>Alfa</b>: vykreslenie "
|
|
|
|
|
"hodnôt alfa kanálu obrázka. Tento kanál je pri niektorých formátoch (napr. "
|
|
|
|
|
"PNG alebo GIF) zhodný s hodnotou priehľadnosti.<p><b>Farby</b>: vykreslenie "
|
|
|
|
|
"všetkých farebných kanálov súčasne."
|
|
|
|
|
"červenej farby.<p><b>Zelená</b>: vykreslenie kanálu zelenej "
|
|
|
|
|
"farby.<p><b>Modrá</b>: vykreslenie kanálu modrej farby.<p><b>Alfa</b>: "
|
|
|
|
|
"vykreslenie hodnôt alfa kanálu obrázka. Tento kanál je pri niektorých "
|
|
|
|
|
"formátoch (napr. PNG alebo GIF) zhodný s hodnotou priehľadnosti."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:150
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
|
|
|
|
@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Toto je histogram zvoleného kanálu"
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Toto je histogram zvoleného kanálu z originálneho obrázku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:195
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:211
|
|
|
|
@ -3037,7 +3036,7 @@ msgstr "Minimálna vstupná hodnota intenzity."
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
|
|
|
|
|
msgid "<p>Select the maximal intensity input value of the histogram."
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Tu nastavte maximálnu hodnotu intenzity výberu histogramu."
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Tu nastavte maximálnu hodnotu intenzity vo výbere histogramu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:205
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:223
|
|
|
|
@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "Minimálna výstupná hodnota intenzity."
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "<p>Select the maximal intensity output value of the histogram."
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Tu nastavte maximálnu hodnotu intenzity výberu histogramu."
|
|
|
|
|
msgstr "<p>Tu nastavte maximálnu hodnotu intenzity vo výbere histogramu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:238
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:251
|
|
|
|
@ -3112,7 +3111,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"channels."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Týmto tlačidlom môžete vybrať farbu z originálneho obrázku, ktorá sa "
|
|
|
|
|
"použije na nastavenie bodu <b>Výrazného tónu</b> kriviek na červenom, "
|
|
|
|
|
"použije na nastavenie bodu <b>Svetlého tónu</b> kriviek na červenom, "
|
|
|
|
|
"zelenom, modrom a jasovom kanáli."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevels.cpp:291
|
|
|
|
|