Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/
pull/8/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 670ec8c7dd
commit a43838057d

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-15 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1550,43 +1550,43 @@ msgstr "Nepodporovaný algoritmus"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Chybné heslo." msgstr "Chybné heslo."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Vybrat ikonu" msgstr "Vybrat ikonu"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..." msgstr "&Procházet..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Všechny ikony)" msgstr "(Všechny ikony)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Poslední)" msgstr "(Poslední)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém" msgstr "Souborový systém"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Typy souborů" msgstr "Typy souborů"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n" "Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-27 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -1540,43 +1540,43 @@ msgstr "Ikke understøttet algoritme"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Forkert adgangskode." msgstr "Forkert adgangskode."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Vælg ikon" msgstr "Vælg ikon"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Gennemse ..." msgstr "&Gennemse ..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Alle ikoner)" msgstr "(Alle ikoner)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Nylige)" msgstr "(Nylige)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programmer" msgstr "Programmer"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheder" msgstr "Enheder"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem" msgstr "Filsystem"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Filtyper" msgstr "Filtyper"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1584,43 +1584,43 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort." msgstr "Falsches Passwort."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Wähle Symbol" msgstr "Wähle Symbol"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen ..." msgstr "&Durchsuchen ..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Alle Symbole)" msgstr "(Alle Symbole)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(zuletzt verwendete)" msgstr "(zuletzt verwendete)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programme" msgstr "Programme"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem" msgstr "Dateisystem"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen" msgstr "Dateitypen"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Symboldateien (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Symboldateien (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 14:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -1569,43 +1569,43 @@ msgstr "Algoritmo no soportado"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorrecta." msgstr "Contraseña incorrecta."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar un icono" msgstr "Seleccionar un icono"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Explorar..." msgstr "&Explorar..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Todos los iconos)" msgstr "(Todos los iconos)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Iconos recientes)" msgstr "(Iconos recientes)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheros" msgstr "Sistema de ficheros"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Tipos de fichero" msgstr "Tipos de fichero"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheros de icono (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheros de icono (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: basket_fr\n" "Project-Id-Version: basket_fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n" "Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -1576,43 +1576,43 @@ msgstr "Algorithme non supporté"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe." msgstr "Mauvais mot de passe."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Sélectionner une icône" msgstr "Sélectionner une icône"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..." msgstr "&Parcourir..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Toutes les icônes)" msgstr "(Toutes les icônes)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Icônes récentes)" msgstr "(Icônes récentes)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applications" msgstr "Applications"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers" msgstr "Système de fichiers"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers" msgstr "Types de fichiers"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fichiers d'icônes (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fichiers d'icônes (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n" "Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n" "Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1567,43 +1567,43 @@ msgstr "Algoritmo non supportato"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Password errata." msgstr "Password errata."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Seleziona l'icona" msgstr "Seleziona l'icona"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Sfoglia..." msgstr "&Sfoglia..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Tutte le icone)" msgstr "(Tutte le icone)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Recenti)" msgstr "(Recenti)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni" msgstr "Applicazioni"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem" msgstr "Filesystem"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Tipi di file" msgstr "Tipi di file"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: basket-ja\n" "Project-Id-Version: basket-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -1526,43 +1526,43 @@ msgstr "サポートされていないアルゴリズム"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "不正なパスワード。" msgstr "不正なパスワード。"
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "アイコンを選択" msgstr "アイコンを選択"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "ブラウズ(&B)..." msgstr "ブラウズ(&B)..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(すべてのアイコン)" msgstr "(すべてのアイコン)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(最近)" msgstr "(最近)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "アクション" msgstr "アクション"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション" msgstr "アプリケーション"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム" msgstr "ファイルシステム"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "ファイルタイプ" msgstr "ファイルタイプ"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|アイコンファイル (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|アイコンファイル (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: basket\n" "Project-Id-Version: basket\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Jan Hasebos <jan@hasebos.net>\n" "Last-Translator: Jan Hasebos <jan@hasebos.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1518,47 +1518,47 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Bladeren..." msgstr "&Bladeren..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Koppeling naar &toepassing" msgstr "Koppeling naar &toepassing"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Koppeling naar &toepassing" msgstr "Koppeling naar &toepassing"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Bestands&naam :" msgstr "Bestands&naam :"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "" msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1544,43 +1544,43 @@ msgstr "Ikkje støtta algoritme"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Ugyldig passord." msgstr "Ugyldig passord."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Vel ikon" msgstr "Vel ikon"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Bla gjennom …" msgstr "&Bla gjennom …"
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Alle ikon)" msgstr "(Alle ikon)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Nye)" msgstr "(Nye)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlingar" msgstr "Handlingar"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Einingar" msgstr "Einingar"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem" msgstr "Filsystem"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Filtypar" msgstr "Filtypar"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n" "Project-Id-Version: pl_PL\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1548,43 +1548,43 @@ msgstr "Niewspierany algorytm"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Złe hasło." msgstr "Złe hasło."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Wybierz ikonę" msgstr "Wybierz ikonę"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Przeglądaj..." msgstr "&Przeglądaj..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Wszystkie ikony)" msgstr "(Wszystkie ikony)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Ostatnie)" msgstr "(Ostatnie)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Działania" msgstr "Działania"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programy" msgstr "Programy"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "System plików" msgstr "System plików"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Typy plików" msgstr "Typy plików"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pliki ikon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pliki ikon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1559,43 +1559,43 @@ msgstr "Algoritmo não suportado"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Palavra-passe errada." msgstr "Palavra-passe errada."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar Ícone" msgstr "Seleccionar Ícone"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Explorar..." msgstr "&Explorar..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Todos os Ícones)" msgstr "(Todos os Ícones)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Recentes)" msgstr "(Recentes)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acções" msgstr "Acções"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicações" msgstr "Aplicações"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de Ficheiros" msgstr "Sistema de Ficheiros"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Tipos de Ficheiros" msgstr "Tipos de Ficheiros"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "" msgstr ""
"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheiros de Ícones (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheiros de Ícones (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 19:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1531,43 +1531,43 @@ msgstr "Стандарт не поддерживается"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Неправильный пароль." msgstr "Неправильный пароль."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Выберите значок" msgstr "Выберите значок"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "О&бзор..." msgstr "О&бзор..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Все значки)" msgstr "(Все значки)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Недавние)" msgstr "(Недавние)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Действия" msgstr "Действия"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Приложения" msgstr "Приложения"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Файловые Системы" msgstr "Файловые Системы"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Типы файлов" msgstr "Типы файлов"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлы значков (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлы значков (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1462,43 +1462,43 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "" msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n" "Project-Id-Version: tr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -1522,43 +1522,43 @@ msgstr "Desteklenmeyen algoritma"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Yanlış parola." msgstr "Yanlış parola."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Simge Seç" msgstr "Simge Seç"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Gözat..." msgstr "&Gözat..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Tüm Simgeler)" msgstr "(Tüm Simgeler)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Geçerli)" msgstr "(Geçerli)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "İşlemler" msgstr "İşlemler"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar" msgstr "Uygulamalar"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar" msgstr "Aygıtlar"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya Sistemi" msgstr "Dosya Sistemi"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Dosya Türleri" msgstr "Dosya Türleri"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Sime Dosyaları (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Sime Dosyaları (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
"~/Notes або ~/Baskets, та ви зможете вручну резервувати їх коли забажаєте.</" "~/Notes або ~/Baskets, та ви зможете вручну резервувати їх коли забажаєте.</"
"li><li>Збережіть ваші кошики на сервері для того щоб спільно використовувати " "li><li>Збережіть ваші кошики на сервері для того щоб спільно використовувати "
"на двох комп'ютерах.<br>У цьому разі змонтуйте спільну теку на локальну " "на двох комп'ютерах.<br>У цьому разі змонтуйте спільну теку на локальну "
"файлову систему та скажіть %2 використовувати цю точку " "файлову систему та скажіть %2 використовувати цю точку монтування."
"монтування.<br>Попередження: ви не повинні запускати %3 одночасно на обох " "<br>Попередження: ви не повинні запускати %3 одночасно на обох комп'ютерах, "
"комп'ютерах, або ви ризикуєте втратити дані через розсинхронізацію двох " "або ви ризикуєте втратити дані через розсинхронізацію двох додатків.</li></"
"додатків.</li></ul><p>Будь ласка, запам'ятайте, що ви не повинні змінювати " "ul><p>Будь ласка, запам'ятайте, що ви не повинні змінювати вміст цієї теки "
міст цієї теки вручну (оскільки додання файлу до теки кошика не призведе до " "вручну (оскільки додання файлу до теки кошика не призведе до додання цього "
"додання цього файлу до кошика).</p>" "файлу до кошика).</p>"
#: backup.cpp:95 #: backup.cpp:95
msgid "Backups" msgid "Backups"
@ -616,8 +616,8 @@ msgid ""
"Custom folder where to load and save basket data and application data " "Custom folder where to load and save basket data and application data "
"(useful for debugging purpose)" "(useful for debugging purpose)"
msgstr "" msgstr ""
"Специфічна тека звідки завантажувати та зберігати дані кошика та додатку (" "Специфічна тека звідки завантажувати та зберігати дані кошика та додатку "
"корисно із метою налагодження)" "(корисно із метою налагодження)"
#: basket_options.h:34 #: basket_options.h:34
msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup" msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup"
@ -636,7 +636,8 @@ msgstr "Відкрити архів кошиків або шаблон"
#: basketfactory.cpp:64 #: basketfactory.cpp:64
msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed." msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed."
msgstr "Пробачайте, але створення теки для цього нового кошика зазнало невдачі." msgstr ""
"Пробачайте, але створення теки для цього нового кошика зазнало невдачі."
#: basketfactory.cpp:64 basketfactory.cpp:94 basketfactory.cpp:115 #: basketfactory.cpp:64 basketfactory.cpp:94 basketfactory.cpp:115
msgid "Basket Creation Failed" msgid "Basket Creation Failed"
@ -728,11 +729,11 @@ msgstr ""
"<p><strong>Ключ до Запам'ятовування Скорочень</strong>:<br>Призначення " "<p><strong>Ключ до Запам'ятовування Скорочень</strong>:<br>Призначення "
"кошику скорочення <strong>Alt+Літера</strong> підкреслить цю літеру на " "кошику скорочення <strong>Alt+Літера</strong> підкреслить цю літеру на "
"сторінці кошиків.<br>Наприклад, якщо ви призначите скорочення <i>Alt+T</i> " "сторінці кошиків.<br>Наприклад, якщо ви призначите скорочення <i>Alt+T</i> "
"кошику з назвою <i>Tips</i>, цей кошик у дереві буде відображено як " "кошику з назвою <i>Tips</i>, цей кошик у дереві буде відображено як <i><u>T</"
"<i><u>T</u>ips</i>. Це допомагатиме вам візуалізувати скорочення для більш " "u>ips</i>. Це допомагатиме вам візуалізувати скорочення для більш швидкого "
"швидкого запам'ятовування.</p><p><strong>Місцеві проти Глобальних</strong>:" "запам'ятовування.</p><p><strong>Місцеві проти Глобальних</strong>:<br>Перша "
"<br>Перша опція дозволяє показувати кошик коли головне вікно активне. " "опція дозволяє показувати кошик коли головне вікно активне. Глобальні "
"Глобальні скорочення доступні будь де, навіть якщо вікно приховане.</" "скорочення доступні будь де, навіть якщо вікно приховане.</"
"p><p><strong>Показати проти Перемкнути</strong>:<br>Останній параметр робить " "p><p><strong>Показати проти Перемкнути</strong>:<br>Останній параметр робить "
"цей кошик поточним без відкриття головного вікна. Це корисно спільно із " "цей кошик поточним без відкриття головного вікна. Це корисно спільно із "
"глобальними скороченнями, як то вставити кишеню або обрання до поточного " "глобальними скороченнями, як то вставити кишеню або обрання до поточного "
@ -802,7 +803,8 @@ msgstr "Показати назву поточного кошика"
#: bnpview.cpp:286 #: bnpview.cpp:286
msgid "Allows you to know basket is current without opening the main window." msgid "Allows you to know basket is current without opening the main window."
msgstr "Дозволяє вам дізнатися чи поточний кошик без відкриття основного вікна." msgstr ""
"Дозволяє вам дізнатися чи поточний кошик без відкриття основного вікна."
#: bnpview.cpp:289 #: bnpview.cpp:289
msgid "Paste selection in current basket" msgid "Paste selection in current basket"
@ -1248,10 +1250,10 @@ msgstr ""
"<p><b>Схоже файл basketui.rc не існує або дуже старий.<br>%1 не може " "<p><b>Схоже файл basketui.rc не існує або дуже старий.<br>%1 не може "
"виконуватися без нього та буде зупинено.</b></p><p>Будь ласка, перевірте " "виконуватися без нього та буде зупинено.</b></p><p>Будь ласка, перевірте "
"ваше встановлення %2.</p><p>Якщо ви не маєте доступу адміністратору для " "ваше встановлення %2.</p><p>Якщо ви не маєте доступу адміністратору для "
"встановлення додатку на рівні системи, то ви можете скопіювати файл " "встановлення додатку на рівні системи, то ви можете скопіювати файл basketui."
"basketui.rc із інсталяційного архіву до теки <a href='file://%3'>%4</a>.</" "rc із інсталяційного архіву до теки <a href='file://%3'>%4</a>.</p><p>У "
"p><p>У крайньому випадку, якщо ви певні у коректному встановлені додатку але " "крайньому випадку, якщо ви певні у коректному встановлені додатку але мали "
"мали його попередню версію, спробуйте видалити файл %5basketui.rc</p>" "його попередню версію, спробуйте видалити файл %5basketui.rc</p>"
#: bnpview.cpp:1551 #: bnpview.cpp:1551
msgid "Ressource not Found" msgid "Ressource not Found"
@ -1452,11 +1454,11 @@ msgid ""
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" "modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Віддзеркалення теки більше не можливе (дивіться <a href='http://basket.kde" "<p>Віддзеркалення теки більше не можливе (дивіться <a href='http://basket."
".org/'>basket.kde.org</a> для більшої інформації).</p><p>Теку <b>%1</b> було " "kde.org/'>basket.kde.org</a> для більшої інформації).</p><p>Теку <b>%1</b> "
"скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або видалити " "було скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або "
"кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не змінить " "видалити кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не "
"іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>" "змінить іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>"
#: formatimporter.cpp:138 #: formatimporter.cpp:138
msgid "Folder Mirror Import" msgid "Folder Mirror Import"
@ -1551,49 +1553,50 @@ msgstr "Непідтримуваний алгоритм"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Помилковий пароль." msgstr "Помилковий пароль."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "Обрати Піктограму" msgstr "Обрати Піктограму"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Перегляд..." msgstr "&Перегляд..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(Всі Піктограми)" msgstr "(Всі Піктограми)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(Нещодавнє)" msgstr "(Нещодавнє)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Програми" msgstr "Програми"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Пристрої" msgstr "Пристрої"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система" msgstr "Файлова система"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "Типи Файлів" msgstr "Типи Файлів"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файли Піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файли Піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: likeback.cpp:75 #: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like" msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Надіслати розробникам додатку коментар стосовно того що вам подобається" msgstr ""
"Надіслати розробникам додатку коментар стосовно того що вам подобається"
#: likeback.cpp:82 #: likeback.cpp:82
msgid "Send application developers a comment about something you dislike" msgid "Send application developers a comment about something you dislike"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n" "Project-Id-Version: zh_CN\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:46+0800\n"
"Last-Translator: cao ting <ctqucl@gmail.com>\n" "Last-Translator: cao ting <ctqucl@gmail.com>\n"
"Language-Team: 中文简体 <zh@li.org>\n" "Language-Team: 中文简体 <zh@li.org>\n"
@ -1419,43 +1419,43 @@ msgstr "不支持的规则"
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "错误的密码." msgstr "错误的密码."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标" msgstr "选择图标"
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "浏览(&B)..." msgstr "浏览(&B)..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "(所有图标)" msgstr "(所有图标)"
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "(最近)" msgstr "(最近)"
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "启动器" msgstr "启动器"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "应用程序" msgstr "应用程序"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统" msgstr "文件系统"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "文件类型" msgstr "文件类型"
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n" "Project-Id-Version: zh_TW\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 23:27+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-05 23:27+0800\n"
"Last-Translator: Rex <rexforce@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Rex <rexforce@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 正體中文 <zh@li.org>\n" "Language-Team: 正體中文 <zh@li.org>\n"
@ -1498,47 +1498,47 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94 #: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon" msgid "Select Icon"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:121 #: kicondialog.cpp:120
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "瀏覽(&B)..." msgstr "瀏覽(&B)..."
#: kicondialog.cpp:133 #: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)" msgid "(All Icons)"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:134 #: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)" msgid "(Recent)"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:135 #: kicondialog.cpp:134
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "應用程式快捷列" msgstr "應用程式快捷列"
#: kicondialog.cpp:136 #: kicondialog.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "應用程式快捷列" msgstr "應用程式快捷列"
#: kicondialog.cpp:137 #: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:138 #: kicondialog.cpp:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "檔案名稱(&F):" msgstr "檔案名稱(&F):"
#: kicondialog.cpp:139 #: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types" msgid "File Types"
msgstr "" msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356 #: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save