Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/basket
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/basket/
pull/8/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 670ec8c7dd
commit a43838057d

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1550,43 +1550,43 @@ msgstr "Nepodporovaný algoritmus"
msgid "Wrong password."
msgstr "Chybné heslo."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Vybrat ikonu"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Všechny ikony)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Poslední)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Typy souborů"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ikony (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -1540,43 +1540,43 @@ msgstr "Ikke understøttet algoritme"
msgid "Wrong password."
msgstr "Forkert adgangskode."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Vælg ikon"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Gennemse ..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Alle ikoner)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Nylige)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Filtyper"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1584,43 +1584,43 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren"
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Wähle Symbol"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Durchsuchen ..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Alle Symbole)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(zuletzt verwendete)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Programme"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Dateitypen"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Symboldateien (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -1569,43 +1569,43 @@ msgstr "Algoritmo no soportado"
msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorrecta."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar un icono"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Explorar..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Todos los iconos)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Iconos recientes)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheros"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de fichero"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheros de icono (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket_fr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -1576,43 +1576,43 @@ msgstr "Algorithme non supporté"
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Sélectionner une icône"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Toutes les icônes)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Icônes récentes)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Types de fichiers"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Fichiers d'icônes (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1567,43 +1567,43 @@ msgstr "Algoritmo non supportato"
msgid "Wrong password."
msgstr "Password errata."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleziona l'icona"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Sfoglia..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Tutte le icone)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Recenti)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Tipi di file"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|File icone (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket-ja\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -1526,43 +1526,43 @@ msgstr "サポートされていないアルゴリズム"
msgid "Wrong password."
msgstr "不正なパスワード。"
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "アイコンを選択"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "ブラウズ(&B)..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(すべてのアイコン)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(最近)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "ファイルタイプ"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|アイコンファイル (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basket\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Jan Hasebos <jan@hasebos.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -1518,47 +1518,47 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password."
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "&Bladeren..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Koppeling naar &toepassing"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Koppeling naar &toepassing"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgstr "Bestands&naam :"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -1544,43 +1544,43 @@ msgstr "Ikkje støtta algoritme"
msgid "Wrong password."
msgstr "Ugyldig passord."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Vel ikon"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Bla gjennom …"
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Alle ikon)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Nye)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Handlingar"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Program"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Einingar"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Filtypar"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikonfiler (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1548,43 +1548,43 @@ msgstr "Niewspierany algorytm"
msgid "Wrong password."
msgstr "Złe hasło."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Wybierz ikonę"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Przeglądaj..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Wszystkie ikony)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Ostatnie)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Typy plików"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Pliki ikon (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1559,43 +1559,43 @@ msgstr "Algoritmo não suportado"
msgid "Wrong password."
msgstr "Palavra-passe errada."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Seleccionar Ícone"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Explorar..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Todos os Ícones)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Recentes)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Acções"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de Ficheiros"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""
"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ficheiros de Ícones (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1531,43 +1531,43 @@ msgstr "Стандарт не поддерживается"
msgid "Wrong password."
msgstr "Неправильный пароль."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Выберите значок"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "О&бзор..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Все значки)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Недавние)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловые Системы"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Типы файлов"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файлы значков (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-04 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -1462,43 +1462,43 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password."
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -1522,43 +1522,43 @@ msgstr "Desteklenmeyen algoritma"
msgid "Wrong password."
msgstr "Yanlış parola."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Simge Seç"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Gözat..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Tüm Simgeler)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Geçerli)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Dosya Türleri"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Sime Dosyaları (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
"~/Notes або ~/Baskets, та ви зможете вручну резервувати їх коли забажаєте.</"
"li><li>Збережіть ваші кошики на сервері для того щоб спільно використовувати "
"на двох комп'ютерах.<br>У цьому разі змонтуйте спільну теку на локальну "
"файлову систему та скажіть %2 використовувати цю точку "
"монтування.<br>Попередження: ви не повинні запускати %3 одночасно на обох "
"комп'ютерах, або ви ризикуєте втратити дані через розсинхронізацію двох "
"додатків.</li></ul><p>Будь ласка, запам'ятайте, що ви не повинні змінювати "
міст цієї теки вручну (оскільки додання файлу до теки кошика не призведе до "
"додання цього файлу до кошика).</p>"
"файлову систему та скажіть %2 використовувати цю точку монтування."
"<br>Попередження: ви не повинні запускати %3 одночасно на обох комп'ютерах, "
"або ви ризикуєте втратити дані через розсинхронізацію двох додатків.</li></"
"ul><p>Будь ласка, запам'ятайте, що ви не повинні змінювати вміст цієї теки "
"вручну (оскільки додання файлу до теки кошика не призведе до додання цього "
"файлу до кошика).</p>"
#: backup.cpp:95
msgid "Backups"
@ -616,8 +616,8 @@ msgid ""
"Custom folder where to load and save basket data and application data "
"(useful for debugging purpose)"
msgstr ""
"Специфічна тека звідки завантажувати та зберігати дані кошика та додатку ("
"корисно із метою налагодження)"
"Специфічна тека звідки завантажувати та зберігати дані кошика та додатку "
"(корисно із метою налагодження)"
#: basket_options.h:34
msgid "Hide the main window in the system tray icon on startup"
@ -636,7 +636,8 @@ msgstr "Відкрити архів кошиків або шаблон"
#: basketfactory.cpp:64
msgid "Sorry, but the folder creation for this new basket has failed."
msgstr "Пробачайте, але створення теки для цього нового кошика зазнало невдачі."
msgstr ""
"Пробачайте, але створення теки для цього нового кошика зазнало невдачі."
#: basketfactory.cpp:64 basketfactory.cpp:94 basketfactory.cpp:115
msgid "Basket Creation Failed"
@ -728,11 +729,11 @@ msgstr ""
"<p><strong>Ключ до Запам'ятовування Скорочень</strong>:<br>Призначення "
"кошику скорочення <strong>Alt+Літера</strong> підкреслить цю літеру на "
"сторінці кошиків.<br>Наприклад, якщо ви призначите скорочення <i>Alt+T</i> "
"кошику з назвою <i>Tips</i>, цей кошик у дереві буде відображено як "
"<i><u>T</u>ips</i>. Це допомагатиме вам візуалізувати скорочення для більш "
"швидкого запам'ятовування.</p><p><strong>Місцеві проти Глобальних</strong>:"
"<br>Перша опція дозволяє показувати кошик коли головне вікно активне. "
"Глобальні скорочення доступні будь де, навіть якщо вікно приховане.</"
"кошику з назвою <i>Tips</i>, цей кошик у дереві буде відображено як <i><u>T</"
"u>ips</i>. Це допомагатиме вам візуалізувати скорочення для більш швидкого "
"запам'ятовування.</p><p><strong>Місцеві проти Глобальних</strong>:<br>Перша "
"опція дозволяє показувати кошик коли головне вікно активне. Глобальні "
"скорочення доступні будь де, навіть якщо вікно приховане.</"
"p><p><strong>Показати проти Перемкнути</strong>:<br>Останній параметр робить "
"цей кошик поточним без відкриття головного вікна. Це корисно спільно із "
"глобальними скороченнями, як то вставити кишеню або обрання до поточного "
@ -802,7 +803,8 @@ msgstr "Показати назву поточного кошика"
#: bnpview.cpp:286
msgid "Allows you to know basket is current without opening the main window."
msgstr "Дозволяє вам дізнатися чи поточний кошик без відкриття основного вікна."
msgstr ""
"Дозволяє вам дізнатися чи поточний кошик без відкриття основного вікна."
#: bnpview.cpp:289
msgid "Paste selection in current basket"
@ -1248,10 +1250,10 @@ msgstr ""
"<p><b>Схоже файл basketui.rc не існує або дуже старий.<br>%1 не може "
"виконуватися без нього та буде зупинено.</b></p><p>Будь ласка, перевірте "
"ваше встановлення %2.</p><p>Якщо ви не маєте доступу адміністратору для "
"встановлення додатку на рівні системи, то ви можете скопіювати файл "
"basketui.rc із інсталяційного архіву до теки <a href='file://%3'>%4</a>.</"
"p><p>У крайньому випадку, якщо ви певні у коректному встановлені додатку але "
"мали його попередню версію, спробуйте видалити файл %5basketui.rc</p>"
"встановлення додатку на рівні системи, то ви можете скопіювати файл basketui."
"rc із інсталяційного архіву до теки <a href='file://%3'>%4</a>.</p><p>У "
"крайньому випадку, якщо ви певні у коректному встановлені додатку але мали "
"його попередню версію, спробуйте видалити файл %5basketui.rc</p>"
#: bnpview.cpp:1551
msgid "Ressource not Found"
@ -1452,11 +1454,11 @@ msgid ""
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
msgstr ""
"<p>Віддзеркалення теки більше не можливе (дивіться <a href='http://basket.kde"
".org/'>basket.kde.org</a> для більшої інформації).</p><p>Теку <b>%1</b> було "
"скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або видалити "
"кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не змінить "
"іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>"
"<p>Віддзеркалення теки більше не можливе (дивіться <a href='http://basket."
"kde.org/'>basket.kde.org</a> для більшої інформації).</p><p>Теку <b>%1</b> "
"було скопійовано за потреб кошику. Ви можете або видалити цю теку або "
"видалити кошик, або використати обидва. Але пам'ятайте що зміна одного не "
"змінить іншого більше оскільки вони є окремими елементами.</p>"
#: formatimporter.cpp:138
msgid "Folder Mirror Import"
@ -1551,49 +1553,50 @@ msgstr "Непідтримуваний алгоритм"
msgid "Wrong password."
msgstr "Помилковий пароль."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "Обрати Піктограму"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "&Перегляд..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(Всі Піктограми)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(Нещодавнє)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "Типи Файлів"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Файли Піктограм (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
#: likeback.cpp:75
msgid "Send application developers a comment about something you like"
msgstr "Надіслати розробникам додатку коментар стосовно того що вам подобається"
msgstr ""
"Надіслати розробникам додатку коментар стосовно того що вам подобається"
#: likeback.cpp:82
msgid "Send application developers a comment about something you dislike"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:46+0800\n"
"Last-Translator: cao ting <ctqucl@gmail.com>\n"
"Language-Team: 中文简体 <zh@li.org>\n"
@ -1419,43 +1419,43 @@ msgstr "不支持的规则"
msgid "Wrong password."
msgstr "错误的密码."
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标"
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
msgid "&Browse..."
msgstr "浏览(&B)..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr "(所有图标)"
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr "(最近)"
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
msgid "Actions"
msgstr "启动器"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr "文件类型"
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-05 23:27+0800\n"
"Last-Translator: Rex <rexforce@hotmail.com>\n"
"Language-Team: 正體中文 <zh@li.org>\n"
@ -1498,47 +1498,47 @@ msgstr ""
msgid "Wrong password."
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:84 kicondialog.cpp:94
#: kicondialog.cpp:83 kicondialog.cpp:93
msgid "Select Icon"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:121
#: kicondialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "瀏覽(&B)..."
#: kicondialog.cpp:133
#: kicondialog.cpp:132
msgid "(All Icons)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:134
#: kicondialog.cpp:133
msgid "(Recent)"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:135
#: kicondialog.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "應用程式快捷列"
#: kicondialog.cpp:136
#: kicondialog.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "應用程式快捷列"
#: kicondialog.cpp:137
#: kicondialog.cpp:136
msgid "Devices"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:138
#: kicondialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgstr "檔案名稱(&F):"
#: kicondialog.cpp:139
#: kicondialog.cpp:138
msgid "File Types"
msgstr ""
#: kicondialog.cpp:356
#: kicondialog.cpp:355
msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save