|
|
@ -7292,7 +7292,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<p>If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and can "
|
|
|
|
"<p>If you wish, Amarok is able to monitor these folders for new files and can "
|
|
|
|
"automatically add them to the collection.</p>"
|
|
|
|
"automatically add them to the collection.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Velg hvilke mapper blant de til høyre som inneholder musiktdefilene dine.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Velg hvilke mapper blant de til høyre som inneholder musikkfilene dine.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Dette er anbefalt på det sterkeste og vil forbedre funksjonene du "
|
|
|
|
"<p>Dette er anbefalt på det sterkeste og vil forbedre funksjonene du "
|
|
|
|
"hartilgjengelige.</p>\n"
|
|
|
|
"hartilgjengelige.</p>\n"
|
|
|
|
"<p>Hvis du vil kan Amarok overvåke disse mappene for å finne nye filer og "
|
|
|
|
"<p>Hvis du vil kan Amarok overvåke disse mappene for å finne nye filer og "
|
|
|
@ -8669,7 +8669,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Enabling this option stores Mood data files with the music files. Disabling "
|
|
|
|
"Enabling this option stores Mood data files with the music files. Disabling "
|
|
|
|
"stores them in your home folder."
|
|
|
|
"stores them in your home folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hvis dette er slått på blir filer med stemningsdata lagret med musiktdefilene, "
|
|
|
|
"Hvis dette er slått på blir filer med stemningsdata lagret med musikkfilene, "
|
|
|
|
"ellers blir de lagret i din hjemmemappe."
|
|
|
|
"ellers blir de lagret i din hjemmemappe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ./Options1.ui line 567
|
|
|
|
#. i18n: file ./Options1.ui line 567
|
|
|
@ -8681,7 +8681,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"in your home folder."
|
|
|
|
"in your home folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hvis dette er slått på blir filene med stemningsdata lagret sammen med "
|
|
|
|
"Hvis dette er slått på blir filene med stemningsdata lagret sammen med "
|
|
|
|
"musiktdefilene. Stemningsfila for /musikk/fil.mp3 blir /musikk/fil.mood. Er det "
|
|
|
|
"musikkfilene. Stemningsfila for /musikk/fil.mp3 blir /musikk/fil.mood. Er det "
|
|
|
|
"slått av, så lagres .mood-filene i din hjemmemappe."
|
|
|
|
"slått av, så lagres .mood-filene i din hjemmemappe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file ./Options1.ui line 584
|
|
|
|
#. i18n: file ./Options1.ui line 584
|
|
|
@ -12295,7 +12295,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"<h3>Oversiktene</h3>Oversiktene er kildene til all musikken din. "
|
|
|
|
"<h3>Oversiktene</h3>Oversiktene er kildene til all musikken din. "
|
|
|
|
"Samlingoversikten inneholder hele samlingen, spillelisteoversikten inneholder "
|
|
|
|
"Samlingoversikten inneholder hele samlingen, spillelisteoversikten inneholder "
|
|
|
|
"ferdiglagede spillelister og filoversikten viser en filvelger som gir deg "
|
|
|
|
"ferdiglagede spillelister og filoversikten viser en filvelger som gir deg "
|
|
|
|
"tilgang til alle musiktdefilene på datamaskinen. </div>"
|
|
|
|
"tilgang til alle musikkfilene på datamaskinen. </div>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: playlist.cpp:2740
|
|
|
|
#: playlist.cpp:2740
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|