|
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: amarok\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: amarok\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 01:12+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 22:06+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/amarok/de/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/amarok/de/>\n"
|
|
|
@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Rate Current Track: 5"
|
|
|
|
msgstr "Aktuelles Stück bewerten mit: 5"
|
|
|
|
msgstr "Aktuelles Stück bewerten mit: 5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:559
|
|
|
|
#: app.cpp:559
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
|
|
|
|
"<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
|
|
|
|
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
|
|
|
|
"unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, "
|
|
|
@ -474,8 +473,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Konfiguration könnte Amarok unter Umständen instabil arbeiten.</p><p>Falls "
|
|
|
|
"Konfiguration könnte Amarok unter Umständen instabil arbeiten.</p><p>Falls "
|
|
|
|
"Sie Schwierigkeiten haben sollten, benutzen Sie bitte den Kernelparameter "
|
|
|
|
"Sie Schwierigkeiten haben sollten, benutzen Sie bitte den Kernelparameter "
|
|
|
|
"'NOHT' oder deaktivieren Sie <i>HyperThreading</i> im BIOS Ihres Rechners.</"
|
|
|
|
"'NOHT' oder deaktivieren Sie <i>HyperThreading</i> im BIOS Ihres Rechners.</"
|
|
|
|
"p><p>Weitere Informationen finden Sie in der README-Datei; Hilfestellung "
|
|
|
|
"p><p>Weitere Informationen finden Sie in der README-Datei.</p>"
|
|
|
|
"erhalten Sie in unserem IRC-Kanal #amarok auf irc.freenode.net.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
|
|
|
|
#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
|
|
|
|
#: playlistbrowseritem.cpp:858
|
|
|
|
#: playlistbrowseritem.cpp:858
|
|
|
@ -515,8 +513,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Wenn Sie das Hauptfenster schließen, läuft Amarok im Systemabschnitt der "
|
|
|
|
"<qt>Wenn Sie das Hauptfenster schließen, läuft Amarok im Systemabschnitt der "
|
|
|
|
"Kontrollleiste weiter. Verwenden Sie \"Beenden\" aus dem Menü, um Amarok zu "
|
|
|
|
"Kontrollleiste weiter. Verwenden Sie <B>Beenden</B> aus dem Menü, um Amarok "
|
|
|
|
"beenden.</qt>"
|
|
|
|
"zu beenden.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app.cpp:1053
|
|
|
|
#: app.cpp:1053
|
|
|
|
msgid "Docking in System Tray"
|
|
|
|
msgid "Docking in System Tray"
|
|
|
@ -9395,8 +9393,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"found on <a href='http://kde-look.org'>http://kde-look.org</a>"
|
|
|
|
"found on <a href='http://kde-look.org'>http://kde-look.org</a>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zum Auswählen eines neuen Designs für den Kontext-Browser klicken Sie bitte "
|
|
|
|
"Zum Auswählen eines neuen Designs für den Kontext-Browser klicken Sie bitte "
|
|
|
|
"hier.<br>Tipp: Weitere Designs finden Sie unter <a href='http://kde-look."
|
|
|
|
"hier.<br>Tipp: Weitere Designs finden Sie unter <a href='http://trinity-look."
|
|
|
|
"org'>http://kde-look.org</a>."
|
|
|
|
"org'>http://trinity-look.org</a>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Options2.ui:636
|
|
|
|
#: Options2.ui:636
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -11751,7 +11749,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"hinzufügen.</p>"
|
|
|
|
"hinzufügen.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: firstrunwizard.ui:162
|
|
|
|
#: firstrunwizard.ui:162
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not "
|
|
|
|
"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not "
|
|
|
|
"sure which to use, press Next.\n"
|
|
|
|
"sure which to use, press Next.\n"
|
|
|
@ -11768,7 +11766,14 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Amarok speichert die Informationen über Ihre Musik in einer Datenbank. Sind "
|
|
|
|
"Amarok speichert die Informationen über Ihre Musik in einer Datenbank. Sind "
|
|
|
|
"Sie unsicher, welche Sie wählen sollen, so klicken Sie auf Weiter.\n"
|
|
|
|
"Sie unsicher, welche Sie wählen sollen, so klicken Sie auf Weiter.\n"
|
|
|
|
"<p><b>MySQL</b> oder <b>PostgreSQL</b> sind schneller als <b>sqlite</b>, "
|
|
|
|
"<p><b>MySQL</b> oder <b>PostgreSQL</b> sind schneller als <b>sqlite</b>, "
|
|
|
|
"erfordern aber weitere Einstellungen.</p>"
|
|
|
|
"erfordern aber weitere Einstellungen.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<ul>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"User_Guide/MySQL_HowTo\">Hinweise zur Einrichtung von MySQL</a>.</li>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"<li><a href=\"https://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/"
|
|
|
|
|
|
|
|
"User_Guide/PostgreSQLHowTo\">Hinweise zur Einrichtung von PostgreSQL</a>.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
"li>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"</ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: firstrunwizard.ui:207
|
|
|
|
#: firstrunwizard.ui:207
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
@ -12822,22 +12827,6 @@ msgstr "Dateiname"
|
|
|
|
msgid "Select Best Possible Match"
|
|
|
|
msgid "Select Best Possible Match"
|
|
|
|
msgstr "Beste Übereinstimmung auswählen"
|
|
|
|
msgstr "Beste Übereinstimmung auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "<p>Sie verwenden ein System mit mehreren Prozessoren. Mit dieser "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Konfiguration könnte Amarok unter Umständen instabil arbeiten.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "p><p>Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, benutzen Sie bitte den "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Kernelparameter 'NOHT' oder deaktivieren Sie <i>HyperThreading</i> im "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "BIOS Ihres Rechners.</p><p>Weitere Informationen finden Sie in der README-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Datei; Hilfestellung erhalten Sie in unserem IRC-Kanal #amarok auf irc."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "freenode.net.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "IRC:\n"
|
|
|
|
#~ "IRC:\n"
|
|
|
|
#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
|
|
|
|
#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n"
|
|
|
@ -13095,6 +13084,22 @@ msgstr "Beste Übereinstimmung auswählen"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "<p>Sie verwenden ein System mit mehreren Prozessoren. Mit dieser "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Konfiguration könnte Amarok unter Umständen instabil arbeiten.</"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "p><p>Falls Sie Schwierigkeiten haben sollten, benutzen Sie bitte den "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Kernelparameter 'NOHT' oder deaktivieren Sie <i>HyperThreading</i> im "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "BIOS Ihres Rechners.</p><p>Weitere Informationen finden Sie in der README-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "Datei; Hilfestellung erhalten Sie in unserem IRC-Kanal #amarok auf irc."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ "freenode.net.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
|
|
|
|
#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
|
|
|
|
#~ "not sure which to use, press Next.\n"
|
|
|
|
#~ "not sure which to use, press Next.\n"
|
|
|
|