Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 93.4% (1040 of 1113 strings)

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/it/
pull/2/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 5eedfdaa92
commit e120120d20

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tellico/it/>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lorenzo NovaroValerio Ricci"
msgstr "Lorenzo NovaroValerio Ricci, Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "novalore@inwind.itpompafi@hotmail.it"
msgstr "novalore@inwind.itpompafi@hotmail.it, michele.calgaro@yahoo.it"
#: borrowerdialog.cpp:42
msgid "Select Borrower"
@ -172,7 +172,6 @@ msgid "File Catalog"
msgstr "Catalogo di file"
#: collectionfactory.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Board Game Collection"
msgstr "Collezione di giochi da tavolo"
@ -342,7 +341,6 @@ msgid "<qt>A default value can be set for new entries.</qt>"
msgstr "<qt>Si può inserire un valore di default per i nuovi elementi.</qt>"
#: collectionfieldsdialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "A&llowed values:"
msgstr "Valori a&mmessi:"
@ -432,12 +430,11 @@ msgid "Enable auto-completion"
msgstr "Abilita l'autocompletamento"
#: collectionfieldsdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, TDE auto-completion will be enabled in the text edit box for "
"this field."
msgstr ""
"Se selezionato, l'autocompletamento di KDE verrà abilitato per la casella di "
"Se selezionato, l'autocompletamento di TDE verrà abilitato per la casella di "
"testo di questo campo."
#: collectionfieldsdialog.cpp:245
@ -505,7 +502,7 @@ msgstr ""
#: collectionfieldsdialog.cpp:751
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgstr "Annulla le modifiche"
#: collectionfieldsdialog.cpp:874
msgid "Extended Field Properties"
@ -567,7 +564,7 @@ msgstr "Pubblicazione"
#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo di elemento"
msgstr "Tipo voce"
#: collections/bibtexcollection.cpp:76
msgid "These entry types are specific to bibtex. See the bibtex documentation."
@ -581,7 +578,7 @@ msgstr "Autore"
#: collections/bibtexcollection.cpp:86
msgid "Bibtex Key"
msgstr "Bibtex Key"
msgstr "Chiave bibtex"
#: collections/bibtexcollection.cpp:92
msgid "Book Title"
@ -642,7 +639,7 @@ msgstr "DOI"
#: collections/bibtexcollection.cpp:167
msgid "Digital Object Identifier"
msgstr "Digital Object Identifier"
msgstr "Identificatore dell'oggetto digitale"
#: collections/bibtexcollection.cpp:172
msgid "Month"
@ -705,7 +702,6 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: collections/boardgamecollection.cpp:26
#, fuzzy
msgid "My Board Games"
msgstr "I miei giochi da tavolo"
@ -728,7 +724,6 @@ msgid "Designer"
msgstr "Ideatore"
#: collections/boardgamecollection.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Number of Players"
msgstr "Numero di giocatori"
@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "Descrizione"
#: collections/musiccollection.cpp:81 collections/winecollection.cpp:102
#: field.cpp:500 newstuff/dialog.cpp:120
msgid "Rating"
msgstr "Voto"
msgstr "Valutazione"
#: collections/boardgamecollection.cpp:85 collections/bookcollection.cpp:70
#: collections/cardcollection.cpp:82 collections/coincollection.cpp:103
@ -1009,12 +1004,10 @@ msgid ""
msgstr "Perfetto,Edicola,Ottimo,Buono/Ottimo,Buono,Discreto"
#: collections/filecatalog.cpp:25
#, fuzzy
msgid "My Files"
msgstr "I miei File"
msgstr "I miei file"
#: collections/filecatalog.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
@ -1023,17 +1016,14 @@ msgid "Mimetype"
msgstr "Tipo MIME"
#: collections/filecatalog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
msgstr "Dimensione"
#: collections/filecatalog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: collections/filecatalog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
@ -1062,7 +1052,6 @@ msgid "My Games"
msgstr "I miei giochi"
#: collections/gamecollection.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Xbox 360"
msgstr "Xbox 360"
@ -1071,7 +1060,6 @@ msgid "Xbox"
msgstr "Xbox"
#: collections/gamecollection.cpp:45
#, fuzzy
msgid "PlayStation3"
msgstr "PlayStation3"
@ -1090,7 +1078,6 @@ msgid ""
msgstr "PSP"
#: collections/gamecollection.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Nintendo Wii"
msgstr "Nintendo Wii"
@ -1287,7 +1274,6 @@ msgid "Blu-ray"
msgstr "Blu-ray"
#: collections/videocollection.cpp:46 fetch/amazonfetcher.cpp:841
#, fuzzy
msgid "HD DVD"
msgstr "HD DVD"
@ -1372,7 +1358,6 @@ msgstr "Attore/Attrice"
#: collections/videocollection.cpp:103 translators/tellicoimporter.cpp:439
#: translators/xmlstatehandler.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
@ -1426,7 +1411,7 @@ msgstr "Tipo di visualizzazione"
#: collections/videocollection.cpp:167 fetch/amazonfetcher.cpp:830
#: translators/tellicoimporter.cpp:968
msgid "Widescreen"
msgstr "Widescreen"
msgstr "Schermo esteso"
#: collections/videocollection.cpp:172
msgid "Black & White"
@ -1539,7 +1524,6 @@ msgid "Delete Filter"
msgstr "Cancella filtro"
#: commands/modifyentries.cpp:72 entryeditdialog.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Modify Entries"
msgstr "Modifica elementi"
@ -1593,7 +1577,6 @@ msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
#: configdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid "&Reopen file at startup"
msgstr "Riapri il file all'avvio"
@ -1604,7 +1587,6 @@ msgid ""
msgstr "Se selezionato, l'ultimo file usato verrà riaperto all'avvio."
#: configdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Show \"Tip of the Day\" at startup"
msgstr "Mostra \"suggerimento del giorno\" all'avvio"
@ -1615,12 +1597,10 @@ msgstr ""
"avvio."
#: configdialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Image Storage Options"
msgstr "Opzioni di salvataggio delle immagini"
#: configdialog.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Store images in data file"
msgstr "Includi immagini nell'archivio"
@ -1655,7 +1635,6 @@ msgid "If checked, titles and names will be automatically capitalized."
msgstr "Se selezionato, titoli e nomi diventeranno automaticamente maiuscoli."
#: configdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Auto &format titles and names"
msgstr "Formattazione automatica di titoli e nomi"
@ -1668,18 +1647,16 @@ msgid "No capitali&zation:"
msgstr "No maiuscole:"
#: configdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>A list of words which should not be capitalized. Multiple values should "
"be separated by a semi-colon.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Una lista di prefissi, separati da punto e virgola, che non verranno "
"resi in maiuscolo.</qt>"
"<qt>Una lista di prefissi, separati da punto e virgola, che non dovrebbero "
"essere trasformati in maiuscolo.</qt>"
#: configdialog.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Artic&les:"
msgstr "Articoli:"
msgstr "Artico&li:"
#: configdialog.cpp:252
msgid ""
@ -1691,9 +1668,8 @@ msgstr ""
"considerati articoli se appaiono come prima parola di un titolo.</qt>"
#: configdialog.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Personal suffi&xes:"
msgstr "Suffissi personali:"
msgstr "&Suffissi personali:"
#: configdialog.cpp:262
msgid ""
@ -1704,9 +1680,8 @@ msgstr ""
"persona.</qt>"
#: configdialog.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Surname &prefixes:"
msgstr "Prefissi dei cognomi:"
msgstr "&Prefissi dei cognomi:"
#: configdialog.cpp:271
msgid ""
@ -1725,9 +1700,8 @@ msgid "Printing Options"
msgstr "Opzioni di stampa"
#: configdialog.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Format titles and names"
msgstr "Formatta titoli e nomi"
msgstr "&Formatta titoli e nomi"
#: configdialog.cpp:306
msgid "&Print field headers"
@ -1744,9 +1718,8 @@ msgid "Grouping Options"
msgstr "Opzioni di raggruppamento"
#: configdialog.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Group the entries"
msgstr "Raggruppa gli elementi"
msgstr "Ra&ggruppa le voci"
#: configdialog.cpp:314 translators/htmlexporter.cpp:478
msgid "If checked, the entries will be grouped by the selected field."
@ -1759,9 +1732,8 @@ msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni immagini"
#: configdialog.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Maximum image &width:"
msgstr "Larghezza massima delle immagini:"
msgstr "&Larghezza massima delle immagini:"
#: configdialog.cpp:328
msgid ""
@ -1772,9 +1744,8 @@ msgstr ""
"rispettate."
#: configdialog.cpp:336
#, fuzzy
msgid "&Maximum image height:"
msgstr "Altezza massima delle immagini:"
msgstr "Altezza &massima delle immagini:"
#: configdialog.cpp:341
msgid ""
@ -1829,14 +1800,12 @@ msgid "This font is passed to the template used in the Entry View."
msgstr "Questo font sarà usato nel template per la vista degli elementi."
#: configdialog.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: configdialog.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Color Options"
msgstr "Opzioni colore"
msgstr "Opzioni dei colori"
#: configdialog.cpp:432
msgid "Background color:"
@ -1859,9 +1828,8 @@ msgid "Highlighted text color:"
msgstr "Colore del testo evidenziato:"
#: configdialog.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Manage Templates"
msgstr "Gestisci Template"
msgstr "Gestisci modelli"
#: configdialog.cpp:475
msgid "Install..."
@ -1912,9 +1880,8 @@ msgstr ""
"automaticamente un elemento."
#: configdialog.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Move &Down"
msgstr "Muovi &giù"
msgstr "Sposta in &basso"
#: configdialog.cpp:528
msgid "&New..."
@ -1961,9 +1928,8 @@ msgid "*|All Files"
msgstr "*|Tutti i file"
#: configdialog.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Delete Template"
msgstr "Cancella template"
msgstr "Elimina modello"
#: configdialog.cpp:1050
msgid "Select template to delete:"
@ -2000,9 +1966,9 @@ msgid "D&uplicate Entry"
msgstr "D&uplica elemento"
#: controller.cpp:629 mainwindow.cpp:684 tellicoui.rc:78
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Update Entry"
msgstr "&Aggiorna elemento"
msgstr "&Aggiorna voce"
#: controller.cpp:630 mainwindow.cpp:614
msgid "&Delete Entry"
@ -2017,9 +1983,8 @@ msgid "D&uplicate Entries"
msgstr "D&uplica elementi"
#: controller.cpp:635
#, fuzzy
msgid "&Update Entries"
msgstr "&Aggiorna elementi"
msgstr "&Aggiorna voci"
#: controller.cpp:636
msgid "&Delete Entries"
@ -2111,14 +2076,12 @@ msgid "Save Entry"
msgstr "Salva Elemento"
#: entryiconview.cpp:287
#, fuzzy
msgid "&Sort By"
msgstr "&Ordina per"
#: entrymerger.cpp:33 tellico_kernel.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Merge Entries"
msgstr "Fondi elementi"
msgstr "Unisci voci"
#: entrymerger.cpp:35
#, fuzzy
@ -2426,7 +2389,7 @@ msgstr "Ricerca Audio Discogs"
#: fetch/discogsfetcher.cpp:356
msgid "API &key: "
msgstr "API &key: "
msgstr "&Chiave API: "
#: fetch/discogsfetcher.cpp:362
msgid ""
@ -2766,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#: fetch/z3950fetcher.cpp:694
msgid "Illustrator"
msgstr "Illustrator"
msgstr "Disegnatore"
#: fetchdialog.cpp:65
msgid "&Search"
@ -2975,7 +2938,7 @@ msgstr "Scelta"
#: field.cpp:492
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
msgstr "Casella"
#: field.cpp:495
msgid "Table"
@ -4182,7 +4145,7 @@ msgstr "Esporta come"
#: mainwindow.cpp:1977
msgid "String Macros"
msgstr "String Macros"
msgstr "Stringhe Macro"
#: mainwindow.cpp:1978
msgid "Macro"

Loading…
Cancel
Save