cmake files: change keywords to lower case

Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>
pull/21/head
Michele Calgaro 9 months ago
parent 55ea90e756
commit a7d0c9e487
Signed by: MicheleC
GPG Key ID: 2A75B7CA8ADED5CF

@ -9,7 +9,7 @@ When running &appname; from the command line, there are several options for open
</para>
<programlisting>
Usage: tellico [Qt-options] [KDE-options] [options] [filename]
Usage: tellico [TQt-options] [TDE-options] [options] [filename]
Tellico - a collection manager for KDE

@ -108,7 +108,7 @@ might also want to use
takes a bit more memory when compiling, but is more efficient when
running the application.</para>
<para>The last message is slightly different, it just means your Qt
<para>The last message is slightly different, it just means your TQt
installation was compiled with some debugging information.</para>
<para>Or, if &appname; is already installed, run

@ -11,7 +11,7 @@ exécutant <userinput>tellico --help</userinput>.
</para>
<programlisting>
Usage: tellico [Qt-options] [KDE-options] [options] [filename]
Usage: tellico [TQt-options] [TDE-options] [options] [filename]
Tellico - a collection manager for KDE

@ -120,7 +120,7 @@ un peu plus de mémoire lors de la compilation, mais rend l'application
plus efficace à l'exécution.</para>
<para>Le dernier message est légèrement différent, il indique que votre
installation de Qt a été compilée avec des informations de déboggage.</para>
installation de TQt a été compilée avec des informations de déboggage.</para>
<para>Ou, si &appname; est déjà installé, executez
<userinput><command>tdedebugdialog</command></userinput> et assurez-vous

@ -12,8 +12,8 @@ Tellico \- a collection manager for TDE
\fB\-\-help\fR
Show help about options
.TP
\fB\-\-help\-qt\fR
Show Qt specific options
\fB\-\-help\-tqt\fR
Show TQt specific options
.TP
\fB\-\-help\-tde\fR
Show TDE specific options
@ -51,13 +51,13 @@ filename
File to open
.SH "SEE ALSO"
The full documentation for
.B Qt:
.B TQt:
is maintained as a Texinfo manual. If the
.B info
and
.B Qt:
.B TQt:
programs are properly installed at your site, the command
.IP
.B info Qt:
.B info TQt:
.PP
should give you access to the complete manual.

@ -234,7 +234,7 @@ void ListView::drawContentsOffset(TQPainter* p, int ox, int oy, int cx, int cy,
/* ****************** ListViewItem ********************* */
ListViewItem::~ListViewItem() {
// I think there's a bug in qt where the children of this item are deleted after the item itself
// I think there's a bug in tqt where the children of this item are deleted after the item itself
// as a result, there is no listView() pointer for the children, that obvious causes
// a problem with updating the selection. So we MUST call clear() here ourselves!
clear();

@ -1651,7 +1651,7 @@ void MainWindow::slotUpdateCollectionToolBar(Data::CollPtr coll_) {
if(tb) {
KComboBox* cb = tb->getCombo(m_entryGrouping->itemId(i));
if(cb) {
// qt caches the combobox size and never recalculates the sizeHint()
// tqt caches the combobox size and never recalculates the sizeHint()
// the source code recommends calling setFont to invalidate the sizeHint
cb->setFont(cb->font());
cb->updateGeometry();
@ -1836,7 +1836,7 @@ void MainWindow::setFilter(const TQString& text_) {
}
}
// if the text contains any non-word characters, assume it's a regexp
// but \W in qt is letter, number, or '_', I want to be a bit less strict
// but \W in tqt is letter, number, or '_', I want to be a bit less strict
TQRegExp rx(TQString::fromLatin1("[^\\w\\s-']"));
if(text.find(rx) == -1) {
// split by whitespace, and add rules for each word

@ -14,7 +14,7 @@
* *
***************************************************************************/
// force to use QT with STL
// force to use TQt with STL
#if defined(TQT_NO_STL)
# define DISABLE_TQT_NO_STL
# undef TQT_NO_STL

@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Hi ha un error en l'anàlisi sintàctic XML a la línia %1, columna %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "El missatge d'error de Qt es:"
msgstr "El missatge d'error de TQt es:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Při načítání XML byla na řádce %1, sloupci %2 chyba."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Chybová zpráva z Qt je:"
msgstr "Chybová zpráva z TQt je:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "XML sõelumisel on viga real %1, veerus %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Qt veateade:"
msgstr "TQt veateade:"
#: filehandler.cpp:206
#, fuzzy, c-format

@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "There is an XML parsing error in line %1, column %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "The error message from Qt is:"
msgstr "The error message from TQt is:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Hay un error de análisis sintáctico de XML en la línea %1, columna %2
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "El mensaje de error de Qt es:"
msgstr "El mensaje de error de TQt es:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Virhe XML:n tulkkauksessa. Virhe rivillä %1, sarakkeessa %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Qt:n virheilmoitus:"
msgstr "TQt:n virheilmoitus:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Une erreur d'analyse XML est survenue ligne %1, colonne %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Le message d'erreur de Qt est:"
msgstr "Le message d'erreur de TQt est:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "A %1 sor, %2 oszlopában XML hiba van."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "A Qt hibaüzenet a következő:"
msgstr "A TQt hibaüzenet a következő:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Det er en XML sammenflettingsfeil på linje %1, kolonne %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Feilmeldingen fra QT er:"
msgstr "Feilmeldingen fra TQt er:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Er is een XML parsing fout op lijn %1, kolom %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "De fout melding van QT is:"
msgstr "De fout melding van TQt is:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Det oppstod ein XML-tolkefeil i linje %1, kolonne %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Feilmeldinga frå Qt er:"
msgstr "Feilmeldinga frå TQt er:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Błąd parsowania XML, linia %1, kolumna %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Komunikat błędu z Qt:"
msgstr "Komunikat błędu z TQt:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Um erro de análise XML apareceu na linha %1, coluna %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "A mensagem de erro de Qt é:"
msgstr "A mensagem de erro de TQt é:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Há um erro de análise XML na linha %1, coluna %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "A mensagem de erro do Qt é:"
msgstr "A mensagem de erro do TQt é:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Произошла ошибка считывания XML в строке
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Ошибка QT:"
msgstr "Ошибка TQt:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Fel i XML, rad %1, kolumn %2."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Felmeddelandet från Qt är:"
msgstr "Felmeddelandet från TQt är:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "%2 sütununda ve %1 sırasında bir XML kodlama hatası mevcut."
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Qt den gelen hata mesajı:"
msgstr "TQt den gelen hata mesajı:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Відбулася помилка XML у рядку %1 та стовпц
#: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
#, fuzzy
msgid "The error message from TQt is:"
msgstr "Помилка від QT:"
msgstr "Помилка від TQt:"
#: filehandler.cpp:206
#, c-format

Loading…
Cancel
Save