Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: applications/tdmtheme
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdmtheme/el/
pull/4/head
blu.256 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 6c21e683af
commit c8787a64ac

@ -1,77 +1,87 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020. # blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/tdmtheme/el/>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "blu.256"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: tdmtheme.cpp:71 #: tdmtheme.cpp:71
msgid "" msgid ""
"Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support" "Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support"
msgstr "" msgstr ""
"Τα θέματα δεν είναι διαθέσιμα γιατί η λειτουργία Secure Attention Key (SAK) "
"είναι ενεργή."
#: tdmtheme.cpp:76 #: tdmtheme.cpp:76
msgid "En&able TDM Themes" msgid "En&able TDM Themes"
msgstr "" msgstr "&Ενεργοποίηση θεμάτων"
#: tdmtheme.cpp:80 #: tdmtheme.cpp:80
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Θέμα"
#: tdmtheme.cpp:81 #: tdmtheme.cpp:81
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Δημιουργός"
#: tdmtheme.cpp:85 #: tdmtheme.cpp:85
msgid "" msgid ""
"This is a list of installed themes.\n" "This is a list of installed themes.\n"
"Click the one to be used." "Click the one to be used."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή είναι μια λίστα από τα εγκατεστημένα θέματα.\n"
"Κάντε κλικ στο θέμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#: tdmtheme.cpp:93 #: tdmtheme.cpp:93
msgid "This is a screen shot of what TDM will look like." msgid "This is a screen shot of what TDM will look like."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτό είναι ένα στιγμιότυπο που δείχνει την εμφάνιση του TDM με το επιλεγμένο "
"θέμα."
#: tdmtheme.cpp:100 #: tdmtheme.cpp:100
msgid "This contains information about the selected theme." msgid "This contains information about the selected theme."
msgstr "" msgstr "Εδώ περιέχονται πληροφορίες σχετικά με το επιεγμένο θέμα."
#: tdmtheme.cpp:104 #: tdmtheme.cpp:104
msgid "Install &new theme" msgid "Install &new theme"
msgstr "" msgstr "Εγκατάσταση &νέου θέματος"
#: tdmtheme.cpp:105 #: tdmtheme.cpp:105
msgid "This will install a theme into the theme directory." msgid "This will install a theme into the theme directory."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα εγκαταστήσει το θέμα σε έναν ειδικό κατάλογο θεμάτων."
#: tdmtheme.cpp:109 #: tdmtheme.cpp:109
msgid "&Remove theme" msgid "&Remove theme"
msgstr "" msgstr "&Διαγραφή θέματος"
#: tdmtheme.cpp:110 #: tdmtheme.cpp:110
msgid "This will remove the selected theme." msgid "This will remove the selected theme."
msgstr "" msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει το επιλεγμένο θέμα."
#: tdmtheme.cpp:163 #: tdmtheme.cpp:163
msgid "" msgid ""
@ -81,58 +91,67 @@ msgid ""
"\n" "\n"
" You must set-up the Login Manager before you can use its themes." " You must set-up the Login Manager before you can use its themes."
msgstr "" msgstr ""
"Το αρχείο ρυθμίσεων του Διαχειριστή εισόδου TDM δεν μπορεί να βρεθεί. "
"Ελέγξτε μήπως δεν έχετε ρυθμίσει τον Διαχειριστή εισόδου από το Κέντρο "
"ελέγχου ή μήπως δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής πάνω στο αρχείο "
"ρυθμίσεων του Διαχειριστή εισόδου.\n"
"\n"
" Πρέπει να ρυθμίσετε πρώτα τον Διαχειριστή εισόδου για να μπορέσετε να "
"ορίσετε θέμα."
#: tdmtheme.cpp:163 #: tdmtheme.cpp:163
msgid "Can't find Configuration File" msgid "Can't find Configuration File"
msgstr "" msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων δεν μπορεί να βρεθεί"
#: tdmtheme.cpp:274 #: tdmtheme.cpp:274
msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>" msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
msgstr "" msgstr "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
#: tdmtheme.cpp:278 #: tdmtheme.cpp:278
msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>" msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt><strong>:</strong> %1</qt>"
#: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287 #: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287
msgid "Screenshot not available" msgid "Screenshot not available"
msgstr "" msgstr "Στιγμιότυπο μη διαθέσιμο"
#: tdmtheme.cpp:285 #: tdmtheme.cpp:285
msgid "No theme selected." msgid "No theme selected."
msgstr "" msgstr "Δεν επελέχθη θέμα."
#: tdmtheme.cpp:293 #: tdmtheme.cpp:293
msgid "Drag or Type Theme URL" msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "" msgstr "Σύρετε αρχείο θέματος ή γράψτε το URL του."
#: tdmtheme.cpp:304 #: tdmtheme.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to find the TDM theme archive %1." msgid "Unable to find the TDM theme archive %1."
msgstr "" msgstr "Αδύνατη γ εύρεση του αρχείου θέματος TDM %1."
#: tdmtheme.cpp:306 #: tdmtheme.cpp:306
msgid "" msgid ""
"Unable to download the TDM theme archive;\n" "Unable to download the TDM theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct." "please check that address %1 is correct."
msgstr "" msgstr ""
"Αδύνατη η λήψη του αρχείου θέματος TDM.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση %1 είναι σωστή."
#: tdmtheme.cpp:332 #: tdmtheme.cpp:332
msgid "The file is not a valid TDM theme archive." msgid "The file is not a valid TDM theme archive."
msgstr "" msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι αρχείο θέματος TDM."
#: tdmtheme.cpp:335 #: tdmtheme.cpp:335
msgid "Installing TDM themes" msgid "Installing TDM themes"
msgstr "" msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων TDM"
#: tdmtheme.cpp:343 #: tdmtheme.cpp:343
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "" msgstr "<qt>Εγκατάσταση του θέματος <strong>%1</strong></qt>"
#: tdmtheme.cpp:379 #: tdmtheme.cpp:379
msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?" msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?"
msgstr "" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα TDM;"
#: tdmtheme.cpp:380 #: tdmtheme.cpp:380
msgid "Remove theme?" msgid "Remove theme?"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή θέματος;"

Loading…
Cancel
Save