Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: applications/tdmtheme
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdmtheme/el/
pull/4/head
blu.256 3 years ago committed by TDE Weblate
parent 6c21e683af
commit c8787a64ac

@ -1,77 +1,87 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 01:00+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/tdmtheme/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "blu.256"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "mavridisf@gmail.com"
#: tdmtheme.cpp:71
msgid ""
"Theming is not available due to enabled Secure Attention Key (SAK) support"
msgstr ""
"Τα θέματα δεν είναι διαθέσιμα γιατί η λειτουργία Secure Attention Key (SAK) "
"είναι ενεργή."
#: tdmtheme.cpp:76
msgid "En&able TDM Themes"
msgstr ""
msgstr "&Ενεργοποίηση θεμάτων"
#: tdmtheme.cpp:80
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Θέμα"
#: tdmtheme.cpp:81
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργός"
#: tdmtheme.cpp:85
msgid ""
"This is a list of installed themes.\n"
"Click the one to be used."
msgstr ""
"Αυτή είναι μια λίστα από τα εγκατεστημένα θέματα.\n"
"Κάντε κλικ στο θέμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε."
#: tdmtheme.cpp:93
msgid "This is a screen shot of what TDM will look like."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα στιγμιότυπο που δείχνει την εμφάνιση του TDM με το επιλεγμένο "
"θέμα."
#: tdmtheme.cpp:100
msgid "This contains information about the selected theme."
msgstr ""
msgstr "Εδώ περιέχονται πληροφορίες σχετικά με το επιεγμένο θέμα."
#: tdmtheme.cpp:104
msgid "Install &new theme"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση &νέου θέματος"
#: tdmtheme.cpp:105
msgid "This will install a theme into the theme directory."
msgstr ""
"Αυτή η ενέργεια θα εγκαταστήσει το θέμα σε έναν ειδικό κατάλογο θεμάτων."
#: tdmtheme.cpp:109
msgid "&Remove theme"
msgstr ""
msgstr "&Διαγραφή θέματος"
#: tdmtheme.cpp:110
msgid "This will remove the selected theme."
msgstr ""
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει το επιλεγμένο θέμα."
#: tdmtheme.cpp:163
msgid ""
@ -81,58 +91,67 @@ msgid ""
"\n"
" You must set-up the Login Manager before you can use its themes."
msgstr ""
"Το αρχείο ρυθμίσεων του Διαχειριστή εισόδου TDM δεν μπορεί να βρεθεί. "
"Ελέγξτε μήπως δεν έχετε ρυθμίσει τον Διαχειριστή εισόδου από το Κέντρο "
"ελέγχου ή μήπως δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης/εγγραφής πάνω στο αρχείο "
"ρυθμίσεων του Διαχειριστή εισόδου.\n"
"\n"
" Πρέπει να ρυθμίσετε πρώτα τον Διαχειριστή εισόδου για να μπορέσετε να "
"ορίσετε θέμα."
#: tdmtheme.cpp:163
msgid "Can't find Configuration File"
msgstr ""
msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων δεν μπορεί να βρεθεί"
#: tdmtheme.cpp:274
msgid "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
msgstr ""
msgstr "<qt><strong>Copyright:</strong> %1<br/></qt>"
#: tdmtheme.cpp:278
msgid "<qt><strong>Description:</strong> %1</qt>"
msgstr ""
msgstr "<qt><strong>:</strong> %1</qt>"
#: tdmtheme.cpp:283 tdmtheme.cpp:287
msgid "Screenshot not available"
msgstr ""
msgstr "Στιγμιότυπο μη διαθέσιμο"
#: tdmtheme.cpp:285
msgid "No theme selected."
msgstr ""
msgstr "Δεν επελέχθη θέμα."
#: tdmtheme.cpp:293
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr ""
msgstr "Σύρετε αρχείο θέματος ή γράψτε το URL του."
#: tdmtheme.cpp:304
#, c-format
msgid "Unable to find the TDM theme archive %1."
msgstr ""
msgstr "Αδύνατη γ εύρεση του αρχείου θέματος TDM %1."
#: tdmtheme.cpp:306
msgid ""
"Unable to download the TDM theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Αδύνατη η λήψη του αρχείου θέματος TDM.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι η διεύθυνση %1 είναι σωστή."
#: tdmtheme.cpp:332
msgid "The file is not a valid TDM theme archive."
msgstr ""
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι αρχείο θέματος TDM."
#: tdmtheme.cpp:335
msgid "Installing TDM themes"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων TDM"
#: tdmtheme.cpp:343
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr ""
msgstr "<qt>Εγκατάσταση του θέματος <strong>%1</strong></qt>"
#: tdmtheme.cpp:379
msgid "Are you sure you want to remove this TDM theme?"
msgstr ""
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτό το θέμα TDM;"
#: tdmtheme.cpp:380
msgid "Remove theme?"
msgstr ""
msgstr "Διαγραφή θέματος;"

Loading…
Cancel
Save