|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fr\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-30 18:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-13 12:56+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Patrick Allaert <patrick.allaert@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -1610,114 +1610,114 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Ready"
|
|
|
|
|
msgstr "Prêt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:60
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "A Subversion Client for TDE (dynamic Part component)"
|
|
|
|
|
msgstr "Un client Subversion pour TDE (composant dynamique)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:159
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:158
|
|
|
|
|
msgid "Built with Subversion library: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Compilé avec la bibliothèque Subversion : %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:160
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:159
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Running Subversion library: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Bibliothèque de Subversion courante : %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:162
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:161
|
|
|
|
|
msgid "tdesvn Part"
|
|
|
|
|
msgstr "tdesvn Part"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:169
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "tdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
|
|
|
|
msgstr "Frédéric Rodrigo, Patrick Allaert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:170
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "tdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
|
|
|
|
msgstr "f.rodrigo free.fr, patrick.allaert@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:182
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "Logs follow node changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Les entrées du journal suivent les changements de nœud"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/display_settings.ui:106 settings/tdesvn_part.kcfg:75
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:187 tdesvn_part.kcfg:75
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:186 tdesvn_part.kcfg:75
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display ignored files"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher les fichiers ignorés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/tdesvn_part.kcfg:79 tdesvn_part.cpp:193 tdesvn_part.kcfg:79
|
|
|
|
|
#: settings/tdesvn_part.kcfg:79 tdesvn_part.cpp:192 tdesvn_part.kcfg:79
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Display unknown files"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficher fichiers inconnus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:198
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:197
|
|
|
|
|
msgid "Hide unchanged files"
|
|
|
|
|
msgstr "Cacher les fichiers non modifiés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:203
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:202
|
|
|
|
|
msgid "Work online"
|
|
|
|
|
msgstr "Travailler en ligne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:211
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "&Configure %1..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Configurer %1..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:213
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "&About tdesvn part"
|
|
|
|
|
msgstr "À propos de tdesvn p&art"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:214
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "Tdesvn &Handbook"
|
|
|
|
|
msgstr "&Manuel de Tdesvn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:215
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "Send Bugreport for tdesvn"
|
|
|
|
|
msgstr "Rapport de bogue pour tdesvn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:356 tdesvn_part.rc:18
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:355 tdesvn_part.rc:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:358 tdesvn_part.rc:16 tdesvnui.rc:25
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:357 tdesvn_part.rc:16 tdesvnui.rc:25
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subversion"
|
|
|
|
|
msgstr "Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings/subversion_settings.ui:16 tdesvn_part.cpp:358
|
|
|
|
|
#: settings/subversion_settings.ui:16 tdesvn_part.cpp:357
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subversion Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage de Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:360
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:359
|
|
|
|
|
msgid "Diff & Merge"
|
|
|
|
|
msgstr "Diff & Fusion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:360
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:359
|
|
|
|
|
msgid "Settings for diff and merge"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage pour diff et fusion"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:362
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:361
|
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "Couleurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:362
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:361
|
|
|
|
|
msgid "Color Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage des couleurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:364
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Revision tree"
|
|
|
|
|
msgstr "Arbre de révision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:364
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:363
|
|
|
|
|
msgid "Revision tree Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage des arbres de révision"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:366
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Commandline"
|
|
|
|
|
msgstr "Ligne de commande"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:366
|
|
|
|
|
#: tdesvn_part.cpp:365
|
|
|
|
|
msgid "Settings for commandline and TDEIO execution"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage pour la ligne de commande et les exécutions de TDEIO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|