|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2024.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 22:12+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 11:10+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/tdesvn-desktop-files/it/>\n"
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvn.desktop:2
|
|
|
|
msgid "TDESVN"
|
|
|
|
msgstr "TDESVN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
#: tdesvn.desktop:4
|
|
|
|
msgid "SVN Client"
|
|
|
|
msgstr "Client SVN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvn.desktop:6
|
|
|
|
msgid "A Subversion client for TDE"
|
|
|
|
msgstr "Un client Subversion per TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:2
|
|
|
|
msgid "TDESVND Subversion Module"
|
|
|
|
msgstr "Modulo Subversion TDESVND"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvnd.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Provides subversion client services"
|
|
|
|
msgstr "Fornisce servizi client per Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. X-TDE-Submenu
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:4
|
|
|
|
msgid "Subversion (tdesvn)"
|
|
|
|
msgstr "Subversion (tdesvn)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:9
|
|
|
|
msgid "Subversion log (last 100)"
|
|
|
|
msgstr "Registro di log di Subversion (ultimi 100)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:10
|
|
|
|
msgid "Displays the subversion log"
|
|
|
|
msgstr "Visualizza il registro di log di Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:15
|
|
|
|
msgid "Detailed subversion info"
|
|
|
|
msgstr "Informazioni dettagliate su Subversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:20
|
|
|
|
msgid "Add to Repository"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi al repository"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:25
|
|
|
|
msgid "Check for unversioned items"
|
|
|
|
msgstr "Verifica la presenza di elementi senza versione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:30
|
|
|
|
msgid "Delete From Repository"
|
|
|
|
msgstr "Elimina dal repository"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:35
|
|
|
|
msgid "Revert Local Changes"
|
|
|
|
msgstr "Annulla modifiche locali"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:36
|
|
|
|
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rimuovere eventuali modifiche apportate localmente. Attenzione: l'operazione "
|
|
|
|
"non può essere annullata."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:41
|
|
|
|
msgid "Rename..."
|
|
|
|
msgstr "Rinomina..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
|
|
|
|
"and deleting to rename a file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rinominare un file localmente e nel repository. Usalo per rinominare un file "
|
|
|
|
"invece di aggiungerlo ed eliminarlo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:47
|
|
|
|
msgid "Import Repository"
|
|
|
|
msgstr "Importa repository"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:48
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Inserisci la cartella in un repository esistente per metterla sotto "
|
|
|
|
"controllo di revisione."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:53
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:103
|
|
|
|
msgid "Checkout From Repository..."
|
|
|
|
msgstr "Effettua il checkout dal repository..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:54
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:104
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:116
|
|
|
|
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Effettua il checkout dei file da un repository esistente in questa cartella."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:59
|
|
|
|
msgid "Switch..."
|
|
|
|
msgstr "Cambia..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:60
|
|
|
|
msgid "Switch given working copy to another branch"
|
|
|
|
msgstr "Passa dala copia di lavoro corrente ad un altro ramo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:65
|
|
|
|
msgid "Merge..."
|
|
|
|
msgstr "Unisci..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:66
|
|
|
|
msgid "Merge changes between this and another branch"
|
|
|
|
msgstr "Unisci le modifiche tra questo e un altro ramo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:71
|
|
|
|
msgid "Blame..."
|
|
|
|
msgstr "Blame..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:72
|
|
|
|
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
|
|
|
|
msgstr "Scopri chi ha scritto ogni riga del file e in quale revisione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:77
|
|
|
|
msgid "Create Patch..."
|
|
|
|
msgstr "Crea patch..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:81
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:109
|
|
|
|
msgid "Export..."
|
|
|
|
msgstr "Esporta..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:82
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:110
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:122
|
|
|
|
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Effettua il checkout di una copia senza versione di un albero da un "
|
|
|
|
"repository"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:87
|
|
|
|
msgid "Diff (local)"
|
|
|
|
msgstr "Diff (locale)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:88
|
|
|
|
msgid "Show local changes since last update"
|
|
|
|
msgstr "Mostra le modifiche locali dall'ultimo aggiornamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:93
|
|
|
|
msgid "TDESvn Update"
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento TDESvn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:98
|
|
|
|
msgid "TDESvn Commit"
|
|
|
|
msgstr "Commit TDESvn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:115
|
|
|
|
msgid "Checkout from a repository..."
|
|
|
|
msgstr "Checkout da un repository..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:121
|
|
|
|
msgid "Export from a subversion repository..."
|
|
|
|
msgstr "Esporta da un repository Subversion..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:127
|
|
|
|
msgid "Display revision tree"
|
|
|
|
msgstr "Visualizza l'albero delle revisioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: tdesvnd/tdesvn_subversion.desktop.cmake:128
|
|
|
|
msgid "Show complete revision tree"
|
|
|
|
msgstr "Mostra l'albero delle revisioni completo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Description
|
|
|
|
#: tdeiosvn/ksvn+file.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+http.protocol:2
|
|
|
|
#: tdeiosvn/ksvn+https.protocol:2 tdeiosvn/ksvn+ssh.protocol:2
|
|
|
|
#: tdeiosvn/ksvn.protocol:2 tdeiosvn/svn+file.protocol:2
|
|
|
|
#: tdeiosvn/svn+http.protocol:2 tdeiosvn/svn+https.protocol:2
|
|
|
|
#: tdeiosvn/svn+ssh.protocol:2 tdeiosvn/svn.protocol:2
|
|
|
|
msgid "Subversion ioslave"
|
|
|
|
msgstr "Slave I/O di Subversion"
|