|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Andrey (Андрей) <sosic.heh@ya.ru>, 2021.
|
|
|
|
# Andrey (Андрей) <sosic.heh@ya.ru>, 2021, 2022.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 17:14+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 15:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey (Андрей) <sosic.heh@ya.ru>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrey (Андрей) <sosic.heh@ya.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/tdesudo/ru/>\n"
|
|
|
|
"projects/applications/tdesudo/ru/>\n"
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -42,11 +42,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
#: main.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Forget passwords"
|
|
|
|
msgid "Forget passwords"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Забытый пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
|
|
|
|
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Укажи значок, который будет использоваться в диалоговом окне ввода пароля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
|
|
|
|
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
|
|
|
|