|
|
|
@ -4,115 +4,120 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/tderadio-gui-docking-menu/it/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking-configuration.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Left Mouse Click on Tray"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Clic del pulsante sinistro del mouse sull'icona systray"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking-configuration.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide all GUI Elements"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra/nascondi tutti gli elementi della GUI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking-configuration.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Power On/Off"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Accensione/spegnimento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Tray Menu for TDERadio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Menu systray per TDERadio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Docking Plugin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Plug-in di docking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Docking Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Menù di docking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:181
|
|
|
|
|
msgid "Docking Menu Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione del menu di docking"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Search Next Station"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Cerca la stazione successiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Search Previous Station"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Cerca la stazione precedente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Recording"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Registrazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Pause Radio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Metti in pausa la radio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Show/Hide Plugins"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra/Nascondi plugin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:354
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "next alarm: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "prossimo allarme: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:356
|
|
|
|
|
msgid "<no alarm pending>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "<nessun allarme in sospeso>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Stop Sleep Countdown (running until %1)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Interrompi il conto alla rovescia per lo spegnimento (in esecuzione fino al "
|
|
|
|
|
"%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:366 docking.cpp:373 docking.cpp:380
|
|
|
|
|
msgid "Start Sleep Countdown"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Avvia il conto alla rovescia per lo spegnimento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Power Off"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Spegnimento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:388
|
|
|
|
|
msgid "Power On"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Accensione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "invalid station"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "stazione non valida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:407
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "TDERadio: %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "TDERadio: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:543 docking.cpp:616 docking.cpp:636
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Stop Recording of %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interrompi la registrazione di %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: docking.cpp:599
|
|
|
|
|
msgid "Start Recording"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Inizia registrazione"
|
|
|
|
|