Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (24 of 24 strings)

Translation: applications/tderadio - gui-docking-menu
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tderadio-gui-docking-menu/it/
master
Michele Calgaro 1 month ago committed by TDE Weblate
parent 4e6b54e194
commit 819fc3b422

@ -4,115 +4,120 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-gui-docking-menu/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n" "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names" "Your names"
msgstr "" msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent #, ignore-inconsistent
msgid "" msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails" "Your emails"
msgstr "" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: docking-configuration.cpp:70 #: docking-configuration.cpp:70
msgid "Left Mouse Click on Tray" msgid "Left Mouse Click on Tray"
msgstr "" msgstr "Clic del pulsante sinistro del mouse sull'icona systray"
#: docking-configuration.cpp:73 #: docking-configuration.cpp:73
msgid "Show/Hide all GUI Elements" msgid "Show/Hide all GUI Elements"
msgstr "" msgstr "Mostra/nascondi tutti gli elementi della GUI"
#: docking-configuration.cpp:74 #: docking-configuration.cpp:74
msgid "Power On/Off" msgid "Power On/Off"
msgstr "" msgstr "Accensione/spegnimento"
#: docking.cpp:44 #: docking.cpp:44
msgid "Tray Menu for TDERadio" msgid "Tray Menu for TDERadio"
msgstr "" msgstr "Menu systray per TDERadio"
#: docking.cpp:50 #: docking.cpp:50
msgid "Docking Plugin" msgid "Docking Plugin"
msgstr "" msgstr "Plug-in di docking"
#: docking.cpp:180 #: docking.cpp:180
msgid "Docking Menu" msgid "Docking Menu"
msgstr "" msgstr "Menù di docking"
#: docking.cpp:181 #: docking.cpp:181
msgid "Docking Menu Configuration" msgid "Docking Menu Configuration"
msgstr "" msgstr "Configurazione del menu di docking"
#: docking.cpp:228 #: docking.cpp:228
msgid "Search Next Station" msgid "Search Next Station"
msgstr "" msgstr "Cerca la stazione successiva"
#: docking.cpp:230 #: docking.cpp:230
msgid "Search Previous Station" msgid "Search Previous Station"
msgstr "" msgstr "Cerca la stazione precedente"
#: docking.cpp:235 #: docking.cpp:235
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "" msgstr "Registrazione"
#: docking.cpp:240 #: docking.cpp:240
msgid "Pause Radio" msgid "Pause Radio"
msgstr "" msgstr "Metti in pausa la radio"
#: docking.cpp:252 #: docking.cpp:252
msgid "Show/Hide Plugins" msgid "Show/Hide Plugins"
msgstr "" msgstr "Mostra/Nascondi plugin"
#: docking.cpp:354 #: docking.cpp:354
#, c-format #, c-format
msgid "next alarm: %1" msgid "next alarm: %1"
msgstr "" msgstr "prossimo allarme: %1"
#: docking.cpp:356 #: docking.cpp:356
msgid "<no alarm pending>" msgid "<no alarm pending>"
msgstr "" msgstr "<nessun allarme in sospeso>"
#: docking.cpp:364 #: docking.cpp:364
msgid "Stop Sleep Countdown (running until %1)" msgid "Stop Sleep Countdown (running until %1)"
msgstr "" msgstr ""
"Interrompi il conto alla rovescia per lo spegnimento (in esecuzione fino al "
"%1)"
#: docking.cpp:366 docking.cpp:373 docking.cpp:380 #: docking.cpp:366 docking.cpp:373 docking.cpp:380
msgid "Start Sleep Countdown" msgid "Start Sleep Countdown"
msgstr "" msgstr "Avvia il conto alla rovescia per lo spegnimento"
#: docking.cpp:388 #: docking.cpp:388
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "" msgstr "Spegnimento"
#: docking.cpp:388 #: docking.cpp:388
msgid "Power On" msgid "Power On"
msgstr "" msgstr "Accensione"
#: docking.cpp:402 #: docking.cpp:402
msgid "invalid station" msgid "invalid station"
msgstr "" msgstr "stazione non valida"
#: docking.cpp:407 #: docking.cpp:407
#, c-format #, c-format
msgid "TDERadio: %1" msgid "TDERadio: %1"
msgstr "" msgstr "TDERadio: %1"
#: docking.cpp:543 docking.cpp:616 docking.cpp:636 #: docking.cpp:543 docking.cpp:616 docking.cpp:636
#, c-format #, c-format
msgid "Stop Recording of %1" msgid "Stop Recording of %1"
msgstr "" msgstr "Interrompi la registrazione di %1"
#: docking.cpp:599 #: docking.cpp:599
msgid "Start Recording" msgid "Start Recording"
msgstr "" msgstr "Inizia registrazione"

Loading…
Cancel
Save