Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: applications/tderadio - alsa-sound
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tderadio-alsa-sound/ka/
master
Temuri Doghonadze 2 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 5a5a925bf2
commit 42aa755f3a

@ -4,251 +4,261 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-10 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tderadio-alsa-sound/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: alsa-sound-configuration.cpp:258
msgid ""
"_: context-card-plus-device-number\n"
"%1 device %2"
msgstr ""
msgstr "%1 მოწყობილობა %2"
#: alsa-sound.cpp:40
msgid "Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) Support"
msgstr ""
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture-ის (ALSA) მხარდაჭერა"
#: alsa-sound.cpp:48
msgid "TDERadio ALSA Sound Plugin"
msgstr ""
msgstr "TDERadio ALSA ხმის დამატება"
#: alsa-sound.cpp:196
msgid "ALSA Sound"
msgstr ""
msgstr "ALSA"
#: alsa-sound.cpp:197
msgid "ALSA Sound Device Options"
msgstr ""
msgstr "დრაივერ ALSA-ის მოწყობილობის მორგება"
#: alsa-sound.cpp:553
msgid "ALSA Plugin: cannot write data for device plughw:%1,%2"
msgstr ""
"ALSA-ის დამატება: ვერ ჩავწერე მონაცემები მოწყობილობისთვის pluginhw: %1,%2"
#: alsa-sound.cpp:558
msgid "ALSA Plugin: buffer underrun for device plughw:%1,%2"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: ბუფერის არშევსება მოწყობილობისთვის pluginhw:%1,%2"
#: alsa-sound.cpp:611
msgid "ALSA Plugin: cannot read data from device plughw:%1,%2"
msgstr ""
"ALSA-ის დამატება: ვერ წავიკითხე მონაცემები მოწყობილობისთვის pluginhw:%1,%2"
#: alsa-sound.cpp:616
msgid ""
"ALSA Plugin: buffer overrun for device plughw:%1,%2 (buffersize=%3, buffer="
"%4)"
msgstr ""
"ALSA-ის დამატება: ბფერის გადავსება მოწყობილობისთვის pluginhw:%1,%2 ("
"ბუფერისზომა=%3, ბუფერი=%4)"
#: alsa-sound.cpp:626
msgid "internal stream, not stored (%1)"
msgstr ""
msgstr "შიდა ნაკადი, დამახსოვრებული არაა (%1)"
#: alsa-sound.cpp:736
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error opening PCM device %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: გახსნის შეცდომა PCM მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:741
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Can not configure PCM device %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: მორგების შეცდომა PCM მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:748
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error setting access for %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: წვდომის დაყენების შეცდომა მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:758
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error setting sample format for %1"
msgstr ""
"ALSA-ის დამატება: სემპლის ფორმატის დაყენების შეცდომა მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:764
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error setting channels for %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: არხების დაყენების შეცდომა მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:771
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error setting rate for %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: სიჩქარის დაყენების შეცდომა მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:775
msgid ""
"ALSA Plugin: The rate %1 Hz is not supported by your hardware %2. Using %3 "
"Hz instead"
msgstr ""
"ALSA-ის დამატება: სიხშირე %1 თქვენი აპარატურის %2 მიერ მხარდაჭერილი არაა. "
"გამოიყენება %3 ჰც"
#: alsa-sound.cpp:781
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error setting period size for %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: პერიოდის ზომის დაყენების შეცდომა მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:817
msgid "ALSA Plugin: Error setting HW params"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: აპარატურის პარამეტრების დაყენების შეცდომა"
#: alsa-sound.cpp:822
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error getting period size for %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: პერიოდის ზომის დაყენების შეცდომა მოწყობილობისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:920
msgid "ALSA Plugin: Error opening mixer"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: მიქშერის გახსნის შეცდომა"
#: alsa-sound.cpp:927
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: ERROR: snd_mixer_attach for card %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: შეცდომა: snd_mixer_attach ბარათისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:934
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error: snd_mixer_selem_register for card %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: შეცდომა: snd_mixer_selem_register ბარათისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:938
#, c-format
msgid "ALSA Plugin: Error: snd_mixer_load for card %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის დამატება: შეცდომა: snd_mixer_load ბარათისთვის %1"
#: alsa-sound.cpp:1006
msgid ""
"_: context-mixername-number\n"
"%1 %2"
msgstr ""
msgstr "%1 %2"
#: alsa-sound.cpp:1053
msgid ""
"_: context-mixerelement-name-number\n"
"%1 %2"
msgstr ""
msgstr "%1 %2"
#: alsa-sound.cpp:1206 alsa-sound.cpp:1236
msgid "error while reading volume from hwplug:%1,%2"
msgstr ""
msgstr "ხმის დონის წაკითხვის შეცდომა მოწყობილობიდან hwplug: %1,%2"
#: alsa-sound.cpp:1269 alsa-sound.cpp:1304
msgid "error while writing volume %1 to hwplug:%2,%3"
msgstr ""
msgstr "ხმის დონის %1 ჩაწერის შეცდომა მოწყობილობაზე hwplug: %1,%2"
#: alsa-sound.cpp:1327
msgid "error while setting capture switch %1 for hwplug:%2,%3"
msgstr ""
msgstr "შეცდომა ჩაწერის გადამრთველის %1დაენებისას მოწყობილობაზე hwplug: %2,%3"
#: alsa-sound.cpp:1448
#, c-format
msgid "ALSA Sound Device %1"
msgstr ""
msgstr "ALSA-ის ხმის მოწყობილობა %1"
#: alsa-mixer-element-ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
msgstr "ფორმა1"
#: alsa-mixer-element-ui.ui:210
#, no-c-format
msgid "O&n"
msgstr ""
msgstr "&ჩართ"
#: alsa-mixer-element-ui.ui:218
#, no-c-format
msgid "&Use"
msgstr ""
msgstr "&გამოყენება"
#: alsa-mixer-element-ui.ui:250
#, no-c-format
msgid "MixerName"
msgstr ""
msgstr "მიქშერისსახელი"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:16
#, no-c-format
msgid "AlsaSoundConfigurationUI"
msgstr ""
msgstr "AlsaSoundConfigurationUI"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:34
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr ""
msgstr "მოწყობილობები"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:73
#, no-c-format
msgid "PCM Capture Card"
msgstr ""
msgstr "PCM ჩაწერის ბარათი"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:94
#, no-c-format
msgid "Hardware Buffer Size"
msgstr ""
msgstr "აპარატურის ბუფერის ზომა"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:123 alsa-sound-configuration-ui.ui:145
#, no-c-format
msgid " kB"
msgstr ""
msgstr " კბ"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:172
#, no-c-format
msgid "Buffer Size"
msgstr ""
msgstr "ბუფერის ზომა"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:193
#, no-c-format
msgid "PCM Playback Device"
msgstr ""
msgstr "PCM დაკვრის მოწყობილობა"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:201
#, no-c-format
msgid "PCM Capture Device"
msgstr ""
msgstr "PCM ჩაწერის მოწყობილობა"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:209
#, no-c-format
msgid "PCM Playback Card"
msgstr ""
msgstr "PCM დაკვრის ბარათი"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:221
#, no-c-format
msgid "E&xtended Options"
msgstr ""
msgstr "&გაფართოებული პარამეტრები"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:235
#, no-c-format
msgid "Disable Pla&yback"
msgstr ""
msgstr "დაკვ&რის გათიშვა"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:243
#, no-c-format
msgid "Disa&ble Capture"
msgstr ""
msgstr "ჩაწერის გათი&შვა"
#: alsa-sound-configuration-ui.ui:270
#, no-c-format
msgid "Capture Mixer Settings"
msgstr ""
msgstr "ჩაწერის მიქშერის პარამეტრები"

Loading…
Cancel
Save