Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tdepowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/
pull/13/head
TDE Weblate 1 year ago
parent 86bb7efd11
commit f0bc861127

@ -203,7 +203,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "عتادك حالياً لايدعم تغيير سطوع العرض." msgstr "عتادك حالياً لايدعم تغيير سطوع العرض."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -203,7 +203,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Вашият хардуер в момента не поддържа промяната на яркостта на екрана." msgstr "Вашият хардуер в момента не поддържа промяната на яркостта на екрана."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -214,7 +214,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Váš hardware nyní nepodporuje změnu jasu obrazovky." msgstr "Váš hardware nyní nepodporuje změnu jasu obrazovky."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Din hardware understøtter i øjeblikket ikke ændring af skærmens lysstyrke." "Din hardware understøtter i øjeblikket ikke ændring af skærmens lysstyrke."

@ -219,7 +219,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Ihre Hardware unterstützt momentan nicht die Änderung der " "Ihre Hardware unterstützt momentan nicht die Änderung der "
"Bildschirmhelligkeit." "Bildschirmhelligkeit."

@ -226,7 +226,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Το υλικό σας αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζει αλλαγή της φωτεινότητας της " "Το υλικό σας αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζει αλλαγή της φωτεινότητας της "
"οθόνης." "οθόνης."

@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "El hardware no es compatible con el cambio del brillo de la pantalla." msgstr "El hardware no es compatible con el cambio del brillo de la pantalla."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -212,7 +212,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Laitteisto ei tue näytön kirkkauden säätämistä." msgstr "Laitteisto ei tue näytön kirkkauden säätämistä."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Actuellement, votre matériel ne prend pas en charge la modification de la " "Actuellement, votre matériel ne prend pas en charge la modification de la "
"luminosité." "luminosité."

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"आपका हार्डवेयर वर्तमान में आपके डिस्प्ले की ब्राइटनेस के परिवर्तन को समर्थन नहीं दे रहा है।" "आपका हार्डवेयर वर्तमान में आपके डिस्प्ले की ब्राइटनेस के परिवर्तन को समर्थन नहीं दे रहा है।"

@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "A hardver jelenleg nem támogatja a képernyő fényerejének módosítását." msgstr "A hardver jelenleg nem támogatja a képernyő fényerejének módosítását."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -216,7 +216,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"L'hardware in uso non supporta correntemente la modifica della luminosità " "L'hardware in uso non supporta correntemente la modifica della luminosità "
"dello schermo." "dello schermo."

@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"ご使用のハードウェアでは、現在ディスプレイの明るさの変更をサポートしていませ" "ご使用のハードウェアでは、現在ディスプレイの明るさの変更をサポートしていませ"
"ん。" "ん。"

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "បច្ចុប្បន្ន ផ្នែករឹង​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពន្លឺ​នៃ​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​ឡើយ ។" msgstr "បច្ចុប្បន្ន ផ្នែករឹង​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពន្លឺ​នៃ​ការ​បង្ហាញ​របស់​អ្នក​ឡើយ ។"
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -188,7 +188,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Jūsų įranga šiuo metu nepalaiko monitoriaus ryškumo keitimo." msgstr "Jūsų įranga šiuo metu nepalaiko monitoriaus ryškumo keitimo."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -210,7 +210,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Maskinvaren støtter ikke endring av skjermens lysstyrke." msgstr "Maskinvaren støtter ikke endring av skjermens lysstyrke."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -219,7 +219,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Uw hardware biedt momenteel geen ondersteuning voor het veranderen van de " "Uw hardware biedt momenteel geen ondersteuning voor het veranderen van de "
"helderheid van uw beeldscherm." "helderheid van uw beeldscherm."

@ -211,7 +211,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਹਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਦੀ ਚਮਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਹਾਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਦੀ ਚਮਕ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -215,7 +215,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Państwa urządzenia aktualnie nie obsługują zmiany jasności ekranu." msgstr "Państwa urządzenia aktualnie nie obsługują zmiany jasności ekranu."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -209,7 +209,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "O hardware actualmente não suporta a alteração do brilho do ecrã." msgstr "O hardware actualmente não suporta a alteração do brilho do ecrã."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "No momento, seu hardware não aceita a mudança do brilho da tela." msgstr "No momento, seu hardware não aceita a mudança do brilho da tela."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -210,7 +210,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Ваше оборудование в данный момент не поддерживает изменение яркости экрана." "Ваше оборудование в данный момент не поддерживает изменение яркости экрана."

@ -213,7 +213,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Strojna oprema ne podpira spreminjanja svetlosti zaslona." msgstr "Strojna oprema ne podpira spreminjanja svetlosti zaslona."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -209,7 +209,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "" msgstr ""
"Maskinvara har för närvarande inget stöd för ändring av skärmens ljusstyrka." "Maskinvara har för närvarande inget stöd för ändring av skärmens ljusstyrka."

@ -205,7 +205,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Donanımınız ekran parlaklığını değiştirme özelliğini desteklemiyor." msgstr "Donanımınız ekran parlaklığını değiştirme özelliğini desteklemiyor."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n" "X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -208,7 +208,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "Ваше обладнання в даний час не підтримує зміну яскравості дисплея." msgstr "Ваше обладнання в даний час не підтримує зміну яскравості дисплея."
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -201,7 +201,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "您的硬件当前不支持更改您显示器的亮度。" msgstr "您的硬件当前不支持更改您显示器的亮度。"
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

@ -200,7 +200,8 @@ msgstr ""
#: configuredialog.cpp:572 #: configuredialog.cpp:572
msgid "" msgid ""
"Your hardware does not currently support changing the brightness of your display." "Your hardware does not currently support changing the brightness of your "
"display."
msgstr "目前您的硬體不支援變更畫面亮度。" msgstr "目前您的硬體不支援變更畫面亮度。"
#: configuredialog.cpp:688 #: configuredialog.cpp:688

Loading…
Cancel
Save