|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdepowersave.ru\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdepowersave.ru\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 02:28+0100\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <i18n@suse.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <i18n@suse.org>\n"
|
|
|
@ -276,17 +276,6 @@ msgstr "Действительно удалить схему %1?"
|
|
|
|
msgid "Confirm delete scheme"
|
|
|
|
msgid "Confirm delete scheme"
|
|
|
|
msgstr "Подтвердите удаление схемы."
|
|
|
|
msgstr "Подтвердите удаление схемы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1107 configuredialog.cpp:1099
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# cancel button label
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistedit_Dialog.ui:63 configure_Dialog.ui:85 configuredialog.cpp:1099
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1115
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1115
|
|
|
|
msgid "Could not delete the selected scheme."
|
|
|
|
msgid "Could not delete the selected scheme."
|
|
|
|
msgstr "Невозможно удалить выбранную схему."
|
|
|
|
msgstr "Невозможно удалить выбранную схему."
|
|
|
@ -316,10 +305,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?"
|
|
|
|
"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?"
|
|
|
|
msgstr "Черный список выбранной схемы пуст. Импортировать общий черный список?"
|
|
|
|
msgstr "Черный список выбранной схемы пуст. Импортировать общий черный список?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Импортировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555
|
|
|
|
msgid "Do Not Import"
|
|
|
|
msgid "Do Not Import"
|
|
|
|
msgstr "Не импортировать"
|
|
|
|
msgstr "Не импортировать"
|
|
|
@ -389,11 +374,6 @@ msgstr "%1 секунд"
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave Information Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Информационный диалог TDEPowersave"
|
|
|
|
msgstr "Информационный диалог TDEPowersave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:1060 configure_Dialog.ui:1918 detaileddialog.cpp:65
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Разное"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:66
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:66
|
|
|
|
msgid "CPUs"
|
|
|
|
msgid "CPUs"
|
|
|
|
msgstr "Процессоры"
|
|
|
|
msgstr "Процессоры"
|
|
|
@ -474,16 +454,6 @@ msgstr "Критическое"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "Разряжено"
|
|
|
|
msgstr "Разряжено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:463 tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:673
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:680 tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:734
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:782 tdepowersave.cpp:790 tdepowersave.cpp:838
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:846 tdepowersave.cpp:894 tdepowersave.cpp:901
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:949 tdepowersave.cpp:956 tdepowersave.cpp:1351
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:1469 tdepowersave.cpp:1498 tdepowersave.cpp:1841
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:2462
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Предупреждение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:466
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:466
|
|
|
|
msgid "ok"
|
|
|
|
msgid "ok"
|
|
|
|
msgstr "ок"
|
|
|
|
msgstr "ок"
|
|
|
@ -947,10 +917,6 @@ msgstr "Установить активную схему"
|
|
|
|
msgid "Disable Actions on Inactivity"
|
|
|
|
msgid "Disable Actions on Inactivity"
|
|
|
|
msgstr "Отключить действия при неактивности"
|
|
|
|
msgstr "Отключить действия при неактивности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:228 tdepowersave.cpp:238
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:230
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:230
|
|
|
|
msgid "&TDEPowersave Handbook"
|
|
|
|
msgid "&TDEPowersave Handbook"
|
|
|
|
msgstr "Руководство по TDEPowersave"
|
|
|
|
msgstr "Руководство по TDEPowersave"
|
|
|
@ -1266,38 +1232,11 @@ msgstr "Ошибка при %1"
|
|
|
|
msgid "Autosuspend Blacklist Edit"
|
|
|
|
msgid "Autosuspend Blacklist Edit"
|
|
|
|
msgstr "Правка черного списка автоперехода в спящий режим."
|
|
|
|
msgstr "Правка черного списка автоперехода в спящий режим."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ok button label
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistedit_Dialog.ui:38 configure_Dialog.ui:116 detailed_Dialog.ui:631
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_Dialog.ui:33
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistedit_Dialog.ui:120
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Добавить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistedit_Dialog.ui:128
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:24
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave Settings"
|
|
|
|
msgid "TDEPowersave Settings"
|
|
|
|
msgstr "Параметры TDEPowersave"
|
|
|
|
msgstr "Параметры TDEPowersave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:49
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:60
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:147
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:147
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Scheme Settings"
|
|
|
|
msgid "Scheme Settings"
|
|
|
@ -1598,11 +1537,6 @@ msgstr "Изменить черный список автоперехода в
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
|
|
|
|
msgstr "Изменить черный список..."
|
|
|
|
msgstr "Изменить черный список..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:55
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:58
|
|
|
|
#: countdown_Dialog.ui:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
@ -1638,11 +1572,6 @@ msgstr "Потребление энергии:"
|
|
|
|
msgid "Processor Status"
|
|
|
|
msgid "Processor Status"
|
|
|
|
msgstr "Состояние процессора"
|
|
|
|
msgstr "Состояние процессора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: info_Dialog.ui:16
|
|
|
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Информация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: log_viewer.ui:16
|
|
|
|
#: log_viewer.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Form1"
|
|
|
|
msgid "Form1"
|
|
|
@ -1653,10 +1582,49 @@ msgstr "Form1"
|
|
|
|
msgid "Save As ..."
|
|
|
|
msgid "Save As ..."
|
|
|
|
msgstr "Сохранить как..."
|
|
|
|
msgstr "Сохранить как..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: log_viewer.ui:76
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
#~ msgstr "Удалить"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
# cancel button label
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Импортировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Разное"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Warning"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Предупреждение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# ok button label
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Добавить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Apply"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Применить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Help"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Информация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "HAL Daemon:"
|
|
|
|
#~ msgid "HAL Daemon:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Демон HAL:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Демон HAL:"
|
|
|
|