Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (315 of 315 strings)

Translation: applications/tdepowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/de/
pull/5/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ea7b8973a1
commit 80c12d8a76

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-18 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdepowersave/de/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -360,15 +360,15 @@ msgstr "Energiesparmodus"
#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861
msgid "CPU Powersave policy"
msgstr "CPU Policy Energiesparen"
msgstr "Prozessor-Energiesparverhalten"
#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864
msgid "CPU Dynamic policy"
msgstr "Dynamische CPU-Regelung"
msgstr "Dynamische Prozessor-Regelung"
#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867
msgid "CPU Performance policy"
msgstr "Leistungs CPU-Regelung"
msgstr "Leistungs Prozessor-Regelung"
#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870
msgid "Set Brightness to"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "TDEPowersave Informations Dialog"
#: detaileddialog.cpp:66
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
msgstr "Prozessoren"
#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:454
msgid "Battery state:"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
#: detaileddialog.cpp:430
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Derzeitiges CPU-Frequenzverhalten:"
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202
#, no-c-format
@ -522,27 +522,27 @@ msgstr "Wollen Sie die vordefinierte schwarze Liste importieren?"
#: dummy.cpp:42
msgid "Disable CPUs/Cores"
msgstr "CPUs/Kerne abschalten"
msgstr "Prozessoren/Kerne abschalten"
#: dummy.cpp:43
msgid "Max. running CPUs:"
msgstr "Max. aktive CPUs:"
msgstr "Max. aktive Prozessoren:"
#: dummy.cpp:44
msgid "Max. running CPUs/Cores:"
msgstr "Max. aktive CPUs/Kerne:"
msgstr "Max. aktive Prozessoren/Kerne:"
#: dummy.cpp:45
msgid "Min. running CPUs:"
msgstr "Min. aktive CPUs:"
msgstr "Min. aktive Prozessoren:"
#: dummy.cpp:46
msgid "Min. running CPUs/Cores:"
msgstr "Min. aktive CPUs/Kerne:"
msgstr "Min. aktive Prozessoren/Kerne:"
#: dummy.cpp:47
msgid "Enable to switch off CPUs/cores"
msgstr "Abschalten von CPUs/Kernen aktivieren"
msgstr "Abschalten von Prozessoren/Kernen aktivieren"
#: dummy.cpp:48
msgid "You have a multiprocessor/multicore machine."
@ -553,8 +553,8 @@ msgid ""
"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery "
"power."
msgstr ""
"Sie können einzelne CPUs/Kerne abschalten um den Stromverbrauch zu senken "
"und die Laufzeit des Akkus verlängern."
"Sie können einzelne Prozessoren/Kerne abschalten um den Stromverbrauch zu "
"senken und die Laufzeit des Akkus verlängern."
#: dummy.cpp:50
msgid "Device"
@ -681,15 +681,16 @@ msgstr ""
#: dummy.cpp:82
msgid "Try to use only one CPU/Core."
msgstr "Versuchen nur eine CPU bzw. einen CPU-Kern zu benutzen."
msgstr "Versuchen nur einen Prozessor bzw. einen Prozessor-Kern zu benutzen."
#: dummy.cpp:83
msgid ""
"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of "
"spreading the work over all/multiple CPUs."
msgstr ""
"Reduziert den Stromverbrauch indem versucht wird nur eine CPU bzw. einen CPU-"
"Kern zu benutzen, statt die Arbeit über alle/mehrere CPUs zu verteilen."
"Reduziert den Stromverbrauch indem versucht wird nur einen Prozessor bzw. "
"einen Prozessor-Kern zu benutzen, statt die Arbeit über alle/mehrere "
"Prozessoren zu verteilen."
#: dummy.cpp:87
msgid "Could not load the global configuration."
@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "Energiesparmodus"
#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU-Frequenzverhalten setzen"
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen"
#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215
msgid "Set Active Scheme"
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Nicht Starten"
#: tdepowersave.cpp:1468
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Die CPU-Frequenzeinstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
msgstr "Die Prozessor-Frequenzeinstellung %1 konnte nicht gesetzt werden."
#: tdepowersave.cpp:1497
msgid "Scheme %1 could not be activated."
@ -1390,12 +1391,12 @@ msgstr "abdunkeln auf:"
#: configure_Dialog.ui:979
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU-Frequenzverhalten"
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten"
#: configure_Dialog.ui:1027
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "CPU-Frequenzverhalten setzen:"
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen:"
#: configure_Dialog.ui:1071
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save