|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:41+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -66,13 +66,13 @@ msgid " - not supported"
|
|
|
|
|
msgstr " - nicht unterstützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Performance"
|
|
|
|
|
msgstr "Leistung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Powersave"
|
|
|
|
|
msgstr "Energiesparen"
|
|
|
|
@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Benutzer die definierte Zeit inaktiv war. Dies geschieht auch dann, wenn ein "
|
|
|
|
|
"anderer Benutzter entfernt angemeldet ist. <br><br> Durch diese Funktion "
|
|
|
|
|
"kann es zu Problemen mit einigen Programmen, wie z.B. Medienspielern oder CD-"
|
|
|
|
|
"Brennprogrammen kommen. Diese Programme können durch aktivieren von <b>\""
|
|
|
|
|
"Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren\"</b> und Klicken auf <b>\""
|
|
|
|
|
"Schwarze Liste bearbeiten ...\"</b> in eine Liste von Programmen, welche den "
|
|
|
|
|
"Ruhezustand/Energiesparmodus verhindern, eingetragen werden. Wenn dies nicht "
|
|
|
|
|
"hilft, melden Sie das Problem oder schalten Sie den automatischen "
|
|
|
|
|
"Brennprogrammen kommen. Diese Programme können durch aktivieren von <b>"
|
|
|
|
|
"\"Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren\"</b> und Klicken auf <b>"
|
|
|
|
|
"\"Schwarze Liste bearbeiten ...\"</b> in eine Liste von Programmen, welche "
|
|
|
|
|
"den Ruhezustand/Energiesparmodus verhindern, eingetragen werden. Wenn dies "
|
|
|
|
|
"nicht hilft, melden Sie das Problem oder schalten Sie den automatischen "
|
|
|
|
|
"Ruhezustand ab.<br><br> Möchten Sie diese Option wirklich verwenden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553
|
|
|
|
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "TDEPowersave Informations Dialog"
|
|
|
|
|
msgid "CPUs"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:454
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:459
|
|
|
|
|
msgid "Battery state:"
|
|
|
|
|
msgstr "Akkuzustand:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -424,73 +424,73 @@ msgstr "%1:%2 Stunden bis geladen"
|
|
|
|
|
msgid "%1:%2 h remaining"
|
|
|
|
|
msgstr "%1:%2 Stunden verbleibend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:442 detaileddialog.cpp:469
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:447 detaileddialog.cpp:474
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:373
|
|
|
|
|
msgid "%v MHz"
|
|
|
|
|
msgstr "%v MHz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:335 detaileddialog.cpp:368 dummy.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "deactivated"
|
|
|
|
|
msgstr "ausgeschaltet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detailed_Dialog.ui:323 detaileddialog.cpp:391
|
|
|
|
|
#: detailed_Dialog.ui:323 detaileddialog.cpp:396
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "plugged in"
|
|
|
|
|
msgstr "angeschlossen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:395
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:400
|
|
|
|
|
msgid "unplugged"
|
|
|
|
|
msgstr "nicht angeschlossen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:413
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:418
|
|
|
|
|
msgid "Current Scheme: "
|
|
|
|
|
msgstr "Aktuelles Schema: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:430
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:435
|
|
|
|
|
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
|
|
|
|
|
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202
|
|
|
|
|
#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:202
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Dynamic"
|
|
|
|
|
msgstr "Dynamisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:457
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:462
|
|
|
|
|
msgid "Critical"
|
|
|
|
|
msgstr "Kritisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:460
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:465
|
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
|
msgstr "Niedrig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:466
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:471
|
|
|
|
|
msgid "ok"
|
|
|
|
|
msgstr "ok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:475 detaileddialog.cpp:478
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:480 detaileddialog.cpp:483
|
|
|
|
|
msgid "Set brightness supported:"
|
|
|
|
|
msgstr "Helligkeitsänderung unterstützt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:476
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:481
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:479
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:484
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:482 detaileddialog.cpp:486
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:487 detaileddialog.cpp:491
|
|
|
|
|
msgid "TDE hardware subsystem:"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-Hardware-Unterbau:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:483
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:488
|
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
|
msgstr "eingeschaltet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:487
|
|
|
|
|
#: detaileddialog.cpp:492
|
|
|
|
|
msgid "not available"
|
|
|
|
|
msgstr "nicht verfügbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ruhezustand oder in den Energiesparmodus versetzt, wenn der aktuelle "
|
|
|
|
|
"Benutzer die definierte Zeit inaktiv war. <br><br> Durch diese Funktion kann "
|
|
|
|
|
"es zu Problemen mit einigen Programmen, wie z.B. Mediaspielern oder CD-"
|
|
|
|
|
"Brennprogrammen kommen. Diese Programme können durch aktivieren von <b>\""
|
|
|
|
|
"Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren\"</b> und Klicken auf <b>\""
|
|
|
|
|
"Schwarze Liste bearbeiten ...\"</b> in eine Liste von Programmen, welche den "
|
|
|
|
|
"Ruhezustand/Energiesparmodus verhindern, eingetragen werden. Wenn dies nicht "
|
|
|
|
|
"hilft, melden Sie das Problem oder schalten Sie den automatischen "
|
|
|
|
|
"Brennprogrammen kommen. Diese Programme können durch aktivieren von <b>"
|
|
|
|
|
"\"Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren\"</b> und Klicken auf <b>"
|
|
|
|
|
"\"Schwarze Liste bearbeiten ...\"</b> in eine Liste von Programmen, welche "
|
|
|
|
|
"den Ruhezustand/Energiesparmodus verhindern, eingetragen werden. Wenn dies "
|
|
|
|
|
"nicht hilft, melden Sie das Problem oder schalten Sie den automatischen "
|
|
|
|
|
"Ruhezustand ab.<br><br> Möchten Sie diese Option wirklich verwenden?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:82
|
|
|
|
@ -717,8 +717,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"TDEPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D"
|
|
|
|
|
"-Bus-Dienst nicht."
|
|
|
|
|
"TDEPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D-"
|
|
|
|
|
"Bus-Dienst nicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dummy.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -972,7 +972,8 @@ msgstr "Es konnte kein Schema gefunden werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:474
|
|
|
|
|
msgid "No information about battery and AC status available"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine Informationen über den Akkuzustand und Stromversorgung verfügbar."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Keine Informationen über den Akkuzustand und Stromversorgung verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdepowersave.cpp:477
|
|
|
|
|
msgid "Plugged in -- fully charged"
|
|
|
|
|