|
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
@ -12,9 +11,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt\n"
|
|
|
|
"Language-Team: pt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: painter.cpp:69 status.cpp:42
|
|
|
|
#: painter.cpp:69 status.cpp:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The pixmap could not be contructed.\n"
|
|
|
|
"The pixmap could not be contructed.\n"
|
|
|
@ -26,49 +24,38 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
|
|
|
|
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
|
|
|
|
"ou tem um formato desconhecido."
|
|
|
|
"ou tem um formato desconhecido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:78
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Show Mouse&cursor"
|
|
|
|
msgid "Show Mouse&cursor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:81
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:81
|
|
|
|
msgid "&Select graphic scheme"
|
|
|
|
msgid "&Select graphic scheme"
|
|
|
|
msgstr "&Seleccione o esquema grfico"
|
|
|
|
msgstr "&Seleccione o esquema grfico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:84
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Pause in &Background"
|
|
|
|
msgid "Pause in &Background"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:87
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Continue in &Foreground"
|
|
|
|
msgid "Continue in &Foreground"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:91
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the menubar"
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the menubar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:92
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the toolbar"
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:93
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the statusbar"
|
|
|
|
msgid "Enables/disables the statusbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:94
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Enable/disables the mousecursor"
|
|
|
|
msgid "Enable/disables the mousecursor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465
|
|
|
|
msgid "Ready."
|
|
|
|
msgid "Ready."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:206
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Configuration Error"
|
|
|
|
msgid "Configuration Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de Configurao"
|
|
|
|
msgstr "Erro de Configurao"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:207
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:207
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There are no schemes defined,\n"
|
|
|
|
"There are no schemes defined,\n"
|
|
|
@ -76,122 +63,94 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"No h esquemas definidos,ou no\n"
|
|
|
|
"No h esquemas definidos,ou no\n"
|
|
|
|
"h esquemas seleccionados."
|
|
|
|
"h esquemas seleccionados."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:331
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:331
|
|
|
|
msgid "Exiting..."
|
|
|
|
msgid "Exiting..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:338
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:338
|
|
|
|
msgid "Toggling menubar..."
|
|
|
|
msgid "Toggling menubar..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:353
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:353
|
|
|
|
msgid "Toggling toolbar..."
|
|
|
|
msgid "Toggling toolbar..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:368
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:368
|
|
|
|
msgid "Toggle the statusbar..."
|
|
|
|
msgid "Toggle the statusbar..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:383
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:383
|
|
|
|
msgid "Toggle the mousecursor..."
|
|
|
|
msgid "Toggle the mousecursor..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:397
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:397
|
|
|
|
msgid "Graphic scheme selected..."
|
|
|
|
msgid "Graphic scheme selected..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:425
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:425
|
|
|
|
msgid "Toggle focusOutPause..."
|
|
|
|
msgid "Toggle focusOutPause..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:435
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:435
|
|
|
|
msgid "Toggle focusInContinue..."
|
|
|
|
msgid "Toggle focusInContinue..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:445
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:445
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure key bindings..."
|
|
|
|
msgid "Configure key bindings..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar &teclas..."
|
|
|
|
msgstr "Mudar &teclas..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:460
|
|
|
|
#: kpacman.cpp:460
|
|
|
|
msgid "Game finished..."
|
|
|
|
msgid "Game finished..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
|
|
|
|
#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258
|
|
|
|
msgid "GAME OVER"
|
|
|
|
msgid "GAME OVER"
|
|
|
|
msgstr "JOGO TERMINADO"
|
|
|
|
msgstr "JOGO TERMINADO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
|
|
|
|
#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078
|
|
|
|
msgid "PLAYER ONE"
|
|
|
|
msgid "PLAYER ONE"
|
|
|
|
msgstr "JOGADOR UM"
|
|
|
|
msgstr "JOGADOR UM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
|
|
|
|
#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086
|
|
|
|
#: referee.cpp:1091
|
|
|
|
#: referee.cpp:1091
|
|
|
|
msgid "READY!"
|
|
|
|
msgid "READY!"
|
|
|
|
msgstr "PRONTO!"
|
|
|
|
msgstr "PRONTO!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
|
|
|
|
#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810
|
|
|
|
#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
|
|
|
|
#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507
|
|
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
|
|
msgid "PAUSED"
|
|
|
|
msgstr "PARADO"
|
|
|
|
msgstr "PARADO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:875
|
|
|
|
#: referee.cpp:875
|
|
|
|
msgid "CHARACTER"
|
|
|
|
msgid "CHARACTER"
|
|
|
|
msgstr "PERSONAGEM"
|
|
|
|
msgstr "PERSONAGEM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:876
|
|
|
|
#: referee.cpp:876
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgid "/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:877
|
|
|
|
#: referee.cpp:877
|
|
|
|
msgid "NICKNAME"
|
|
|
|
msgid "NICKNAME"
|
|
|
|
msgstr "ALCUNHA"
|
|
|
|
msgstr "ALCUNHA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:881
|
|
|
|
#: referee.cpp:881
|
|
|
|
msgid "-SHADOW"
|
|
|
|
msgid "-SHADOW"
|
|
|
|
msgstr "-SOMBRA"
|
|
|
|
msgstr "-SOMBRA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:883
|
|
|
|
#: referee.cpp:883
|
|
|
|
msgid "\"BLINKY\""
|
|
|
|
msgid "\"BLINKY\""
|
|
|
|
msgstr "INTERMITENTE"
|
|
|
|
msgstr "INTERMITENTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:887
|
|
|
|
#: referee.cpp:887
|
|
|
|
msgid "-SPEEDY"
|
|
|
|
msgid "-SPEEDY"
|
|
|
|
msgstr "-RAPIDINHA"
|
|
|
|
msgstr "-RAPIDINHA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:889
|
|
|
|
#: referee.cpp:889
|
|
|
|
msgid "\"PINKY\""
|
|
|
|
msgid "\"PINKY\""
|
|
|
|
msgstr "\"ROSADO\""
|
|
|
|
msgstr "\"ROSADO\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:893
|
|
|
|
#: referee.cpp:893
|
|
|
|
msgid "-BASHFUL"
|
|
|
|
msgid "-BASHFUL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:895
|
|
|
|
#: referee.cpp:895
|
|
|
|
msgid "\"INKY\""
|
|
|
|
msgid "\"INKY\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:899
|
|
|
|
#: referee.cpp:899
|
|
|
|
msgid "-POKEY"
|
|
|
|
msgid "-POKEY"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: referee.cpp:901
|
|
|
|
#: referee.cpp:901
|
|
|
|
msgid "\"CLYDE\""
|
|
|
|
msgid "\"CLYDE\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -219,43 +178,33 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n"
|
|
|
|
"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n"
|
|
|
|
"ltimos 10 anos de amizade.\n"
|
|
|
|
"ltimos 10 anos de amizade.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Kpacman"
|
|
|
|
msgid "Kpacman"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
|
|
|
|
#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168
|
|
|
|
msgid " 1UP "
|
|
|
|
msgid " 1UP "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:77 score.cpp:78
|
|
|
|
#: score.cpp:77 score.cpp:78
|
|
|
|
msgid " HIGH SCORE "
|
|
|
|
msgid " HIGH SCORE "
|
|
|
|
msgstr "RESLTADO MXIMO"
|
|
|
|
msgstr "RESLTADO MXIMO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
|
|
|
|
#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171
|
|
|
|
msgid " 2UP "
|
|
|
|
msgid " 2UP "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:106 score.cpp:107
|
|
|
|
#: score.cpp:106 score.cpp:107
|
|
|
|
msgid " CONGRATULATIONS "
|
|
|
|
msgid " CONGRATULATIONS "
|
|
|
|
msgstr " PARABNS "
|
|
|
|
msgstr " PARABNS "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:110 score.cpp:111
|
|
|
|
#: score.cpp:110 score.cpp:111
|
|
|
|
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
|
|
|
|
msgid " YOU HAVE ARCHIEVED "
|
|
|
|
msgstr " VOC CONSEGUIU "
|
|
|
|
msgstr " VOC CONSEGUIU "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:114 score.cpp:115
|
|
|
|
#: score.cpp:114 score.cpp:115
|
|
|
|
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
|
|
|
|
msgid " A SCORE IN THE TOP 10. "
|
|
|
|
msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. "
|
|
|
|
msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:118 score.cpp:119
|
|
|
|
#: score.cpp:118 score.cpp:119
|
|
|
|
msgid " "
|
|
|
|
msgid " "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:124 score.cpp:125
|
|
|
|
#: score.cpp:124 score.cpp:125
|
|
|
|
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
|
|
|
|
msgid "RNK SCORE NAME DATE"
|
|
|
|
msgstr "POS RESULTADO NOME DATA"
|
|
|
|
msgstr "POS RESULTADO NOME DATA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:469
|
|
|
|
#: score.cpp:469
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You're going to create the highscore-file\n"
|
|
|
|
"You're going to create the highscore-file\n"
|
|
|
@ -268,7 +217,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
|
|
|
|
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
|
|
|
|
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
|
|
|
|
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:482
|
|
|
|
#: score.cpp:482
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
|
|
|
|
"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n"
|
|
|
@ -281,15 +229,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
|
|
|
|
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
|
|
|
|
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
|
|
|
|
"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: score.cpp:536
|
|
|
|
#: score.cpp:536
|
|
|
|
msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
|
|
|
|
msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: status.cpp:46
|
|
|
|
#: status.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Initialization Error"
|
|
|
|
msgid "Initialization Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de inicializao"
|
|
|
|
msgstr "Erro de inicializao"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kpacmanview.cpp:118
|
|
|
|
#: kpacmanview.cpp:118
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The bitfont could not be contructed.\n"
|
|
|
|
"The bitfont could not be contructed.\n"
|
|
|
@ -301,7 +246,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n"
|
|
|
|
"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n"
|
|
|
|
"ou tem um formato desconhecido."
|
|
|
|
"ou tem um formato desconhecido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: board.cpp:55
|
|
|
|
#: board.cpp:55
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The levelmap could not be constructed.\n"
|
|
|
|
"The levelmap could not be constructed.\n"
|
|
|
@ -313,32 +257,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
|
|
|
|
"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n"
|
|
|
|
"ou tem um formato desconhecido."
|
|
|
|
"ou tem um formato desconhecido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:22
|
|
|
|
#: keys.cpp:22
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:28
|
|
|
|
#: keys.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
|
msgid "Defaults"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:85
|
|
|
|
#: keys.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Change Direction Keys"
|
|
|
|
msgid "Change Direction Keys"
|
|
|
|
msgstr "Mudar Teclas de Direco"
|
|
|
|
msgstr "Mudar Teclas de Direco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: keys.cpp:98
|
|
|
|
#: keys.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Undefined key"
|
|
|
|
msgid "Undefined key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Pause"
|
|
|
|
#~ msgid "&Pause"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Pausa"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Pausa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Hall of fame"
|
|
|
|
#~ msgid "&Hall of fame"
|
|
|
|
#~ msgstr "Os &Melhores"
|
|
|
|
#~ msgstr "Os &Melhores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PAUSED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "PARADO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TDEConfig error ??\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erro do TDEConfig ??\n"
|
|
|
|
|