Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 79.6% (47 of 59 strings)

Translation: applications/tdepacman
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepacman/ru/
master
Andrei Stepanov 3 weeks ago committed by TDE Weblate
parent 62ba74501f
commit b28adc9a25

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-26 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tdepacman/ru/>\n"
@ -227,56 +227,66 @@ msgid ""
"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in "
"the configfile (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
msgstr ""
"Вы используете частный файл рекордов, это в основном из-за\n"
"отсутствия доступа на запись к общесистемному файлу\n"
"«%1» .\n"
"\n"
"Попросите своего системного администратора предоставить вам доступ к этому "
"файлу,\n"
"установив на него соответствующие права (a+w).\n"
"\n"
"Чтобы использовать другой каталог или имя файла рекордов, укажите их в "
"конфигурационном файле (tdepacmanrc:highscoreFilePath)."
#: score.cpp:535
msgid "@YY@/@MM@/@DD@"
msgstr ""
msgstr "@YY@/@MM@/@DD@"
#: status.cpp:45
msgid "Initialization Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка инициализации"
#: tdepacman.cpp:78
msgid "Show Mouse&cursor"
msgstr ""
msgstr "Показать мышь и курсор"
#: tdepacman.cpp:81
msgid "&Select graphic scheme"
msgstr ""
msgstr "&Выбрать графическую схему"
#: tdepacman.cpp:84
msgid "Pause in &Background"
msgstr ""
msgstr "Пауза, к&огда в фоне"
#: tdepacman.cpp:87
msgid "Continue in &Foreground"
msgstr ""
msgstr "Продолжить, когда на переднем плане"
#: tdepacman.cpp:91
msgid "Enables/disables the menubar"
msgstr ""
msgstr "Включает/отключает панель меню"
#: tdepacman.cpp:92
msgid "Enables/disables the toolbar"
msgstr ""
msgstr "Включает/отключает панель инструментов"
#: tdepacman.cpp:93
msgid "Enables/disables the statusbar"
msgstr ""
msgstr "Включает/отключает строку состояния"
#: tdepacman.cpp:94
msgid "Enable/disables the mousecursor"
msgstr ""
msgstr "Включает/отключает курсор мыши"
#: tdepacman.cpp:106 tdepacman.cpp:348 tdepacman.cpp:363 tdepacman.cpp:378
#: tdepacman.cpp:392 tdepacman.cpp:420 tdepacman.cpp:430 tdepacman.cpp:440
#: tdepacman.cpp:455 tdepacman.cpp:465
msgid "Ready."
msgstr ""
msgstr "Готов."
#: tdepacman.cpp:206
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
msgstr "Ошибка конфигурации"
#: tdepacman.cpp:207
msgid ""

Loading…
Cancel
Save