Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tdenetworkmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/
pull/10/head
TDE Weblate 3 years ago
parent 6bd1c2b739
commit daa4451361

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n" "Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -147,67 +147,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bladsy af" msgstr "Bladsy af"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Ontbin_d:" msgstr "Ontbin_d:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Voorberei van stelsel" msgstr "Voorberei van stelsel"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Konfigurasie" msgstr "Konfigurasie"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktiveer" msgstr "Aktiveer"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Misluk" msgstr "Misluk"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "Bykomende uitlegte"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,69 +288,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Wissel na profiel" msgstr "Wissel na profiel"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Wissel na profiel" msgstr "Wissel na profiel"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Versper skermskut" msgstr "Versper skermskut"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Verbindings" msgstr "Verbindings"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON-verbinding" msgstr "ESCON-verbinding"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Draadlose verbinding ..." msgstr "Draadlose verbinding ..."
@ -364,60 +364,60 @@ msgstr "Kies WEP-bekragtigingsmodus:"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Netwerk" msgstr "Netwerk"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Draadlose LAN-dialoog" msgstr "Draadlose LAN-dialoog"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Begin of stop verbinding" msgstr "Begin of stop verbinding"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>\n" "Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>\n"
"Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n"
@ -143,67 +143,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف" msgstr "غير معروف"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Page Down" msgstr "Page Down"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "_قطع الاتصال:" msgstr "_قطع الاتصال:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "تحضير النظام" msgstr "تحضير النظام"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "تكوين" msgstr "تكوين"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "تنشيط" msgstr "تنشيط"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "فشل" msgstr "فشل"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "ÇáÊÇÑíÎ: %1" msgstr "ÇáÊÇÑíÎ: %1"
@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "تخطيطات إضافية"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "متكامل مع مدير محفظة كيدي" msgstr "متكامل مع مدير محفظة كيدي"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,69 +284,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "تبديل إلى ملف التعريف" msgstr "تبديل إلى ملف التعريف"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "تبديل إلى ملف التعريف" msgstr "تبديل إلى ملف التعريف"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "تعطيل شاشة التوقف" msgstr "تعطيل شاشة التوقف"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "تشغيل اللاسلكي" msgstr "تشغيل اللاسلكي"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "الإتصالات" msgstr "الإتصالات"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "اتصال ESCON" msgstr "اتصال ESCON"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "اتصال لاسلكي..." msgstr "اتصال لاسلكي..."
@ -360,60 +360,60 @@ msgstr "التطبيقات"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "شبكة" msgstr "شبكة"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "شبكة LAN لاسلكية - مربع حوار" msgstr "شبكة LAN لاسلكية - مربع حوار"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "بدء الاتصال أو إيقافه" msgstr "بدء الاتصال أو إيقافه"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.bg\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 21:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-01 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Velislav Varbanov <varbanov@bglinux.org>\n" "Last-Translator: Velislav Varbanov <varbanov@bglinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@ -147,62 +147,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Надолу" msgstr "Надолу"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправлявана" msgstr "Неуправлявана"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Подготвяне" msgstr "Подготвяне"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Изчакване на автентификация" msgstr "Изчакване на автентификация"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Настройка на IP адреса" msgstr "Настройка на IP адреса"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Активирано" msgstr "Активирано"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Неуспех" msgstr "Неуспех"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Състояние: %1" msgstr "Състояние: %1"
@ -239,21 +239,21 @@ msgstr "Допълнителен код"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Интеграция с Портфейл" msgstr "Интеграция с Портфейл"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Неуправлявана" msgstr "Неуправлявана"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Ръчна настройка на IP адреса" msgstr "Ръчна настройка на IP адреса"
@ -282,64 +282,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Превключване към режим без връзка" msgstr "Превключване към режим без връзка"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Превключване към режим с връзка" msgstr "Превключване към режим с връзка"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Изключване на безжичната мрежа" msgstr "Изключване на безжичната мрежа"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Включване на безжичната мрежа" msgstr "Включване на безжичната мрежа"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Редакция на връзките" msgstr "Редакция на връзките"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Нова връзка ..." msgstr "Нова връзка ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Деактивиране на връзката..." msgstr "Деактивиране на връзката..."
@ -352,58 +352,58 @@ msgstr "Автентификация"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Мрежа: %1" msgstr "Мрежа: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Безжична мрежа е деактивирана" msgstr "Безжична мрежа е деактивирана"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Безжична мрежа е деактивирана от стоп бутон" msgstr "Безжична мрежа е деактивирана от стоп бутон"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Пускане или спиране на връзката" msgstr "Пускане или спиране на връзката"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
"Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Bengali <i18n@suse.de>\n"
@ -143,66 +143,66 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "অজানা" msgstr "অজানা"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (_D)" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (_D)"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "সিস্টেমকে প্রস্তুত করছে" msgstr "সিস্টেমকে প্রস্তুত করছে"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "সংরূপণ" msgstr "সংরূপণ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "সক্রিয় করুন " msgstr "সক্রিয় করুন "
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "ব্যর্থ" msgstr "ব্যর্থ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "অতিরিক্ত সজ্জা"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,69 +283,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "প্রোফাইলে পালটান" msgstr "প্রোফাইলে পালটান"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "প্রোফাইলে পালটান" msgstr "প্রোফাইলে পালটান"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "স্ক্রীণ সেভার অক্ষম করুন" msgstr "স্ক্রীণ সেভার অক্ষম করুন"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হবে(_o)" msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হবে(_o)"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON সংযোগ" msgstr "ESCON সংযোগ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "তারবিহীন সংযোগ..." msgstr "তারবিহীন সংযোগ..."
@ -359,60 +359,60 @@ msgstr "WEP সত্যতা যাচাইয়ের মোড বাছু
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "নেটওয়ার্ক" msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "ওয়্যারলেস LAN - আলাপচারিতা" msgstr "ওয়্যারলেস LAN - আলাপচারিতা"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "সংযোগ শুরু করুন বা থামান" msgstr "সংযোগ শুরু করুন বা থামান"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n"
@ -140,65 +140,65 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "_Nije spojen:" msgstr "_Nije spojen:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
# %s is either BOOTP or DHCP # %s is either BOOTP or DHCP
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "%s podešavanje nije uspjelo." msgstr "%s podešavanje nije uspjelo."
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,19 +236,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,66 +277,66 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Spajanje" msgstr "Spajanje"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON konekcija" msgstr "ESCON konekcija"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -349,58 +349,58 @@ msgstr "Animacija"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Mreža" msgstr "Mreža"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "ESCON konekcija" msgstr "ESCON konekcija"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-08 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Jaume Badiella <myotis@drac.com>\n" "Last-Translator: Jaume Badiella <myotis@drac.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -144,67 +144,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda" msgstr "Desconeguda"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Av Pàg" msgstr "Av Pàg"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnec_tat:" msgstr "Desconnec_tat:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "S'està preparant el sistema" msgstr "S'està preparant el sistema"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuració" msgstr "Configuració"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activa" msgstr "Activa"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Data: %1" msgstr "Data: %1"
@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Formats addicionals"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integració amb el TDEWallet" msgstr "Integració amb el TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,69 +285,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Canvia al perfil" msgstr "Canvia al perfil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Canvia al perfil" msgstr "Canvia al perfil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Inhabilita l'estalvi de pantalla" msgstr "Inhabilita l'estalvi de pantalla"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Habilita la sense fils" msgstr "Habilita la sense fils"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Connexions" msgstr "Connexions"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "connexió ESCON" msgstr "connexió ESCON"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Connexió sense fil..." msgstr "Connexió sense fil..."
@ -361,60 +361,60 @@ msgstr "Mostra les notificacions"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Xarxa" msgstr "Xarxa"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "LAN sense fil - Diàleg" msgstr "LAN sense fil - Diàleg"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Inicia o atura la connexió" msgstr "Inicia o atura la connexió"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Zeisek <vojta.sc@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Vojtěch Zeisek <vojta.sc@seznam.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@ -144,62 +144,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dolů" msgstr "Dolů"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravovaný" msgstr "Nespravovaný"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojen" msgstr "Odpojen"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Připravuje se" msgstr "Připravuje se"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Očekávám ověření" msgstr "Očekávám ověření"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Konfigurace IP" msgstr "Konfigurace IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktivován" msgstr "Aktivován"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Selhalo" msgstr "Selhalo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Stav: %1" msgstr "Stav: %1"
@ -236,21 +236,21 @@ msgstr "Dodatečný kód"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet integrace" msgstr "TDEWallet integrace"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Nespravovaný" msgstr "Nespravovaný"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Ruční nastavení IP" msgstr "Ruční nastavení IP"
@ -279,64 +279,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "úspěšně načten plugin '%1'" msgstr "úspěšně načten plugin '%1'"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Přepnout do offline režimu" msgstr "Přepnout do offline režimu"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Přepnout na online režimu" msgstr "Přepnout na online režimu"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Zakázat bezdrát" msgstr "Zakázat bezdrát"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Povolit bezdrát" msgstr "Povolit bezdrát"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Upravit připojení" msgstr "Upravit připojení"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nové připojení..." msgstr "Nové připojení..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Deaktivovat připojení..." msgstr "Deaktivovat připojení..."
@ -349,58 +349,58 @@ msgstr "Ověřování VPN pro %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Použití VPN pluginu '%1' pro službu '%2'" msgstr "Použití VPN pluginu '%1' pro službu '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Síť: %1" msgstr "Síť: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Bezdrát zakázán" msgstr "Bezdrát zakázán"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Bezdrátovou síť zakázal killswitch" msgstr "Bezdrátovou síť zakázal killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Spustit VPN spojení" msgstr "Spustit VPN spojení"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n"
@ -140,64 +140,64 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys" msgstr "Anhysbys"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Wedi _datgysylltu:" msgstr "Wedi _datgysylltu:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Ffurweddiad" msgstr "Ffurweddiad"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -235,19 +235,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -276,65 +276,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Cysylltiadau" msgstr "Cysylltiadau"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -347,58 +347,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Cysylltiadau" msgstr "Cysylltiadau"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: dansk <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -147,62 +147,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ned" msgstr "Ned"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Ikke håndteret" msgstr "Ikke håndteret"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Ikke tilsluttet" msgstr "Ikke tilsluttet"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Forbereder" msgstr "Forbereder"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Afventer autentifikation" msgstr "Afventer autentifikation"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP-konfiguration" msgstr "IP-konfiguration"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret" msgstr "Aktiveret"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fejlede" msgstr "Fejlede"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Status: %1" msgstr "Status: %1"
@ -239,21 +239,21 @@ msgstr "Yderligere kode"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet-integration" msgstr "TDEWallet-integration"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Ikke håndteret" msgstr "Ikke håndteret"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Manuel IP-konfiguration" msgstr "Manuel IP-konfiguration"
@ -283,65 +283,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "indlæste plugin '%1'" msgstr "indlæste plugin '%1'"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Skift til offline-tilstand" msgstr "Skift til offline-tilstand"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Skift til online-tilstand" msgstr "Skift til online-tilstand"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Deaktivér trådløst" msgstr "Deaktivér trådløst"
# #
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Aktivér trådløst" msgstr "Aktivér trådløst"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Redigér tilslutninger" msgstr "Redigér tilslutninger"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Ny tilslutning ..." msgstr "Ny tilslutning ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Deaktivér tilslutning..." msgstr "Deaktivér tilslutning..."
@ -354,58 +354,58 @@ msgstr "VPN-autentifikation for %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Bruger VPN-plugin '%1' for tjensten '%2'" msgstr "Bruger VPN-plugin '%1' for tjensten '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Netværk: %1" msgstr "Netværk: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Trådløst deaktiveret" msgstr "Trådløst deaktiveret"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Trådløst deaktiveret af Killswitch" msgstr "Trådløst deaktiveret af Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Start VPN-forbindelse" msgstr "Start VPN-forbindelse"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "versteckt" msgstr "versteckt"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
@ -161,54 +161,54 @@ msgstr ""
"Ursachen:<br> * Unzureichende Berechtigungen<br> * NetworkManager wird nicht " "Ursachen:<br> * Unzureichende Berechtigungen<br> * NetworkManager wird nicht "
"ausgeführt<br> * DBUS-Fehler</qt>" "ausgeführt<br> * DBUS-Fehler</qt>"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "Angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden" msgstr "Angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden"
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Runter" msgstr "Runter"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Unverwaltet" msgstr "Unverwaltet"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt" msgstr "Getrennt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Vorbereitung" msgstr "Vorbereitung"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Erwarte Authentifizierung" msgstr "Erwarte Authentifizierung"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP-Einrichtung" msgstr "IP-Einrichtung"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "Gerät: %1" msgstr "Gerät: %1"
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Status: %1" msgstr "Status: %1"
@ -245,21 +245,21 @@ msgstr "Zusätzlicher Code"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet-Integration" msgstr "TDEWallet-Integration"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Unverwaltet" msgstr "Unverwaltet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Manuelle IP-Einrichtung" msgstr "Manuelle IP-Einrichtung"
@ -291,64 +291,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen." msgstr "Modul '%1' erfolgreich geladen."
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager läuft nicht" msgstr "NetworkManager läuft nicht"
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "Neues Netzwerkgerät %1 gefunden" msgstr "Neues Netzwerkgerät %1 gefunden"
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "Netzwerkgerät %1 entfernt" msgstr "Netzwerkgerät %1 entfernt"
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "NetworkManager stellt eine Verbindung her" msgstr "NetworkManager stellt eine Verbindung her"
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "NetworkManager ist jetzt getrennt" msgstr "NetworkManager ist jetzt getrennt"
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "NetworkManager ist jetzt verbunden" msgstr "NetworkManager ist jetzt verbunden"
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "TDENetworkManager Offline" msgstr "TDENetworkManager Offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Wechsel in Offline-Modus" msgstr "Wechsel in Offline-Modus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Wechsel in Online-Modus" msgstr "Wechsel in Online-Modus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Deaktiviere Drahtlos" msgstr "Deaktiviere Drahtlos"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Aktiviere Drahtlos" msgstr "Aktiviere Drahtlos"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Bearbeite Verbindungen" msgstr "Bearbeite Verbindungen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen festlegen" msgstr "Benachrichtigungen festlegen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Neue Verbindung..." msgstr "Neue Verbindung..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Deaktiviere Verbindung..." msgstr "Deaktiviere Verbindung..."
@ -361,58 +361,58 @@ msgstr "VPN Authentifizierung für %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "VPN-Modul '%1' für den '%2'-Dienst wird benutzt." msgstr "VPN-Modul '%1' für den '%2'-Dienst wird benutzt."
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "Kabel getrennt" msgstr "Kabel getrennt"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "Neue Kabelverbindung erstellen" msgstr "Neue Kabelverbindung erstellen"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Netzwerk: %1" msgstr "Netzwerk: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "Signalstärke: %1%" msgstr "Signalstärke: %1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "Zu gespeichertem Netzwerk verbinden" msgstr "Zu gespeichertem Netzwerk verbinden"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "Zu neuem Netzwerk verbinden" msgstr "Zu neuem Netzwerk verbinden"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Drahtloses deaktiviert" msgstr "Drahtloses deaktiviert"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch" msgstr "Drahtlos deaktiviert von Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "TDENetworkManager Neues drahtloses Netzwerk gefunden" msgstr "TDENetworkManager Neues drahtloses Netzwerk gefunden"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "TDENetworkManager Drahloses Netzwerk verschwunden" msgstr "TDENetworkManager Drahloses Netzwerk verschwunden"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Starte VPN-Verbindung" msgstr "Starte VPN-Verbindung"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.el\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n" "Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg@billg.gr>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά <billg@billg.gr>\n"
@ -159,67 +159,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Κάτω Σελίδα" msgstr "Κάτω Σελίδα"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Αοσύνδεση:" msgstr "Αοσύνδεση:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Προετοιμασία συστήματος" msgstr "Προετοιμασία συστήματος"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Ρύθμιση" msgstr "Ρύθμιση"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Ενεργοποίηση" msgstr "Ενεργοποίηση"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε" msgstr "Απέτυχε"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Ημερομηνία: %1" msgstr "Ημερομηνία: %1"
@ -259,19 +259,19 @@ msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Ενσωμάτωση TDEWallet" msgstr "Ενσωμάτωση TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "IP" msgstr "IP"
@ -303,70 +303,70 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Εναλλαγή στο Profile" msgstr "Εναλλαγή στο Profile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Εναλλαγή στο Profile" msgstr "Εναλλαγή στο Profile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης" msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο" msgstr "Δίκτυο: Ασύρματο"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Συνδέσεις" msgstr "Συνδέσεις"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Σύνδεση ESCON" msgstr "Σύνδεση ESCON"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Ασύρματη Σύνδεση..." msgstr "Ασύρματη Σύνδεση..."
@ -380,61 +380,61 @@ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Δίκτυο" msgstr "Δίκτυο"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Ασύρματο LAN - Διάλογος" msgstr "Ασύρματο LAN - Διάλογος"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Ασύρματη Απενεργοποιημένο" msgstr "Ασύρματη Απενεργοποιημένο"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Εκκίνηση ή Διακοπή της Σύνδεσης" msgstr "Εκκίνηση ή Διακοπή της Σύνδεσης"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
"Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n" "Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n"
"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: English <i18n@suse.de>\n"
@ -148,68 +148,68 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Page Down" msgstr "Page Down"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnec_ted:" msgstr "Disconnec_ted:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparing system" msgstr "Preparing system"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activate" msgstr "Activate"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "failed" msgstr "failed"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Date: %1" msgstr "Date: %1"
@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "Additional Software"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,70 +291,70 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Switch to Profile" msgstr "Switch to Profile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Switch to Profile" msgstr "Switch to Profile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Disable screen saver" msgstr "Disable screen saver"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Network: Wireless" msgstr "Network: Wireless"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Connections" msgstr "Connections"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON connection" msgstr "ESCON connection"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Wireless Connection..." msgstr "Wireless Connection..."
@ -368,60 +368,60 @@ msgstr "Authentication required for '%s'"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Network" msgstr "Network"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Wireless LAN - Dialogue" msgstr "Wireless LAN - Dialogue"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Start or Stop Connection" msgstr "Start or Stop Connection"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: en_US\n" "Project-Id-Version: en_US\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 02:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 02:13-0500\n"
"Last-Translator: Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>\n" "Last-Translator: Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>\n"
"Language-Team: English (US) <en@li.org>\n" "Language-Team: English (US) <en@li.org>\n"
@ -142,64 +142,64 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "unknown" msgstr "unknown"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuration on display" msgstr "Configuration on display"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Status: " msgstr "Status: "
@ -237,19 +237,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -278,67 +278,67 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Setting %s to complain mode." msgstr "Setting %s to complain mode."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Setting %s to complain mode." msgstr "Setting %s to complain mode."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Connection details" msgstr "Connection details"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -351,59 +351,59 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Wireless LAN--Dialog" msgstr "Wireless LAN--Dialog"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Connection details" msgstr "Connection details"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Lluis Martinez <lmartinez@sct.ictnet.es>\n" "Last-Translator: Lluis Martinez <lmartinez@sct.ictnet.es>\n"
"Language-Team: español <OS-trans-es <opensuse-translation-es@opensuse.org>>\n" "Language-Team: español <OS-trans-es <opensuse-translation-es@opensuse.org>>\n"
@ -148,62 +148,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "No manejado" msgstr "No manejado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Esperando autenticación" msgstr "Esperando autenticación"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuración IP" msgstr "Configuración IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activada" msgstr "Activada"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Erroneo" msgstr "Erroneo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Estado: %1" msgstr "Estado: %1"
@ -242,21 +242,21 @@ msgstr "Software adicional"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integración con TDEWallet" msgstr "Integración con TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "No manejado" msgstr "No manejado"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Configuración manual de IP" msgstr "Configuración manual de IP"
@ -286,65 +286,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "Se ha cargado el complemento %1" msgstr "Se ha cargado el complemento %1"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Cambiar a modo offline" msgstr "Cambiar a modo offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Cambiar a modo online" msgstr "Cambiar a modo online"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Inhabilitar la red inalámbrica" msgstr "Inhabilitar la red inalámbrica"
# include/network/lan/address.ycp:40 # include/network/lan/address.ycp:40
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Permitir red: inalámbrica" msgstr "Permitir red: inalámbrica"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Editar conexiones" msgstr "Editar conexiones"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nueva conexión ..." msgstr "Nueva conexión ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Desactivar conexión..." msgstr "Desactivar conexión..."
@ -357,58 +357,58 @@ msgstr "Autenticación VPN para %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Se usa el complemento %1 para el servicio %2" msgstr "Se usa el complemento %1 para el servicio %2"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Red %1" msgstr "Red %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Conexión inalámbrica deshabilitada" msgstr "Conexión inalámbrica deshabilitada"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Conexión inalámbrica deshabilitada por KillSwitch" msgstr "Conexión inalámbrica deshabilitada por KillSwitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Iniciar conexión VPN" msgstr "Iniciar conexión VPN"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -144,67 +144,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "PgDn" msgstr "PgDn"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "La_hutatud:" msgstr "La_hutatud:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Häälestamine" msgstr "Häälestamine"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktiveeri" msgstr "Aktiveeri"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "ebaõnnestus" msgstr "ebaõnnestus"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Kuupäev: %1" msgstr "Kuupäev: %1"
@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Lisatarkvara"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Lõimimine TDEWalletiga" msgstr "Lõimimine TDEWalletiga"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -286,70 +286,70 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Lülitumine profiilile" msgstr "Lülitumine profiilile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Lülitumine profiilile" msgstr "Lülitumine profiilile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Keela" msgstr "Keela"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Võrk: juhtmeta" msgstr "Võrk: juhtmeta"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Ühendused" msgstr "Ühendused"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON ühendus" msgstr "ESCON ühendus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Juhtmeta ühendus..." msgstr "Juhtmeta ühendus..."
@ -363,60 +363,60 @@ msgstr "Rakendused"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Võrk" msgstr "Võrk"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Juhtmeta LAN - dialoog" msgstr "Juhtmeta LAN - dialoog"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Ühenduse loomine või katkestamine" msgstr "Ühenduse loomine või katkestamine"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.fi\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 12:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>\n"
"Language-Team: suomi <fi@li.org>\n" "Language-Team: suomi <fi@li.org>\n"
@ -151,62 +151,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ei toiminnassa" msgstr "Ei toiminnassa"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Ei hallintaa" msgstr "Ei hallintaa"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Katkaistu" msgstr "Katkaistu"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Valmistellaan" msgstr "Valmistellaan"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Odotetaan valtuutusta" msgstr "Odotetaan valtuutusta"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP:n määritys" msgstr "IP:n määritys"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut" msgstr "Epäonnistunut"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Tila: %1" msgstr "Tila: %1"
@ -243,21 +243,21 @@ msgstr "Lisäkoodi"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet-yhteensovitus" msgstr "TDEWallet-yhteensovitus"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Ei hallintaa" msgstr "Ei hallintaa"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "IP:n manuaalinen määritys" msgstr "IP:n manuaalinen määritys"
@ -286,64 +286,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "liitännäisen %1 lataus onnistui" msgstr "liitännäisen %1 lataus onnistui"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Vaihda yhteydettömään tilaan" msgstr "Vaihda yhteydettömään tilaan"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Vaihda yhteydelliseen tilaan" msgstr "Vaihda yhteydelliseen tilaan"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Poista langaton käytöstä" msgstr "Poista langaton käytöstä"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Ota langaton käyttöön" msgstr "Ota langaton käyttöön"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Muokkaa yhteyksiä" msgstr "Muokkaa yhteyksiä"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Uusi yhteys ..." msgstr "Uusi yhteys ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Poista langaton yhteys käytöstä..." msgstr "Poista langaton yhteys käytöstä..."
@ -356,58 +356,58 @@ msgstr "VPN-tunnistautuminen: %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Käytetään VPN-liitännäistä %1 palvelua %2 varten" msgstr "Käytetään VPN-liitännäistä %1 palvelua %2 varten"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Verkko: %1" msgstr "Verkko: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Langaton poistettu käytöstä" msgstr "Langaton poistettu käytöstä"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Killswitch poisti langattoman käytöstä" msgstr "Killswitch poisti langattoman käytöstä"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Muodosta VPN yhteys" msgstr "Muodosta VPN yhteys"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 16:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Fabien Crespel <fabien@crespel.net>\n" "Last-Translator: Fabien Crespel <fabien@crespel.net>\n"
"Language-Team: French Team <opensuse-fr@opensuse.org>\n" "Language-Team: French Team <opensuse-fr@opensuse.org>\n"
@ -150,63 +150,63 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__168 # TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__168
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Non géré" msgstr "Non géré"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté" msgstr "Déconnecté"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Préparation" msgstr "Préparation"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Attente de l'authentification" msgstr "Attente de l'authentification"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuration IP" msgstr "Configuration IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Échec" msgstr "Échec"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Etat : %1" msgstr "Etat : %1"
@ -244,21 +244,21 @@ msgstr "Code supplémentaire"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Intégration de TDEWallet" msgstr "Intégration de TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Non géré" msgstr "Non géré"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Config. IP manuelle" msgstr "Config. IP manuelle"
@ -288,66 +288,66 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "plugin '%1' chargé avec succès" msgstr "plugin '%1' chargé avec succès"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Passer au mode hors ligne" msgstr "Passer au mode hors ligne"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Passer au mode en ligne" msgstr "Passer au mode en ligne"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Désactiver la connexion sans fil" msgstr "Désactiver la connexion sans fil"
# TLABEL lan_2002_01_04_0147__254 # TLABEL lan_2002_01_04_0147__254
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Activer la connexion sans fil" msgstr "Activer la connexion sans fil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Modifier les connexions" msgstr "Modifier les connexions"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__142 # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__142
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nouvelle connexion..." msgstr "Nouvelle connexion..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Désactiver la connexion..." msgstr "Désactiver la connexion..."
@ -360,60 +360,60 @@ msgstr "Authentification VPN pour %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Utilisation du plugin VPN '%1' pour le service '%2'" msgstr "Utilisation du plugin VPN '%1' pour le service '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__161 # TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__161
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Réseau : %1" msgstr "Réseau : %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Sans fil désactivé" msgstr "Sans fil désactivé"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Sans fil désactivé par un interrupteur" msgstr "Sans fil désactivé par un interrupteur"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__72 # TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__72
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Démarrer la connexion VPN" msgstr "Démarrer la connexion VPN"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Galician <i18n@suse.de>\n"
@ -140,64 +140,64 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida" msgstr "Descoñecida"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "non conectado" msgstr "non conectado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configurazón da IP" msgstr "Configurazón da IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activo" msgstr "Activo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -234,19 +234,19 @@ msgstr "Código adicional"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integrazón con TDEWallet" msgstr "Integrazón con TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -275,65 +275,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Desabilitar Wireless" msgstr "Desabilitar Wireless"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Habilitar Wireless" msgstr "Habilitar Wireless"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Con_firmar conexión" msgstr "Con_firmar conexión"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -346,58 +346,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Con_firmar conexión" msgstr "Con_firmar conexión"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Gujarati <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Gujarati <i18n@suse.de>\n"
@ -150,67 +150,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "અજાણ્યું" msgstr "અજાણ્યું"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "નીચેનું પૃષ્ઠ" msgstr "નીચેનું પૃષ્ઠ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "છૂટું જોડા_ણ :" msgstr "છૂટું જોડા_ણ :"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "સિસ્ટમ તૈયાર કરવામાં આવી રહી છે" msgstr "સિસ્ટમ તૈયાર કરવામાં આવી રહી છે"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "કન્ફિગરેશન" msgstr "કન્ફિગરેશન"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "સક્રિય કરો" msgstr "સક્રિય કરો"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "નિષ્ફળ" msgstr "નિષ્ફળ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "તારીખ : %1" msgstr "તારીખ : %1"
@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "વધારાના લેઆઉટ્સ"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,69 +291,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "પ્રોફાઈલ પર સ્વીચ થાઓ" msgstr "પ્રોફાઈલ પર સ્વીચ થાઓ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "પ્રોફાઈલ પર સ્વીચ થાઓ" msgstr "પ્રોફાઈલ પર સ્વીચ થાઓ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "સ્ક્રીનસેવર અક્ષમ કરો" msgstr "સ્ક્રીનસેવર અક્ષમ કરો"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "જોડાણો" msgstr "જોડાણો"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON જોડાણ" msgstr "ESCON જોડાણ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "વાયરલેસ જોડાણ ..." msgstr "વાયરલેસ જોડાણ ..."
@ -367,60 +367,60 @@ msgstr "અનુપ્રયોગો"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "નેટવર્ક" msgstr "નેટવર્ક"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "વાયરલેસ લેન - ડાયલોગ" msgstr "વાયરલેસ લેન - ડાયલોગ"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "વેપ" msgstr "વેપ"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "જોડાણ શરૂ કરો અથવા બંધ કરો" msgstr "જોડાણ શરૂ કરો અથવા બંધ કરો"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
@ -139,64 +139,64 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע" msgstr "לא ידוע"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "מ_נותק:" msgstr "מ_נותק:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -233,19 +233,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -274,66 +274,66 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "חיבורים" msgstr "חיבורים"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "חיבורים" msgstr "חיבורים"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -346,58 +346,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "חיבורים" msgstr "חיבורים"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n" "Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Hindi <i18n@suse.de>\n"
@ -147,67 +147,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "अनंजान" msgstr "अनंजान"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "पृष्ठ नीचे" msgstr "पृष्ठ नीचे"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड (_t):" msgstr "डिस्कनेक्टेड (_t):"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "सिस्टम तैयार कर रहा" msgstr "सिस्टम तैयार कर रहा"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "सोमनुरूपण" msgstr "सोमनुरूपण"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "सक्रिय करें" msgstr "सक्रिय करें"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "असफल" msgstr "असफल"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "तारीख: %1" msgstr "तारीख: %1"
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "अतिरिक्त लेआउट"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,69 +288,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "प्रोफाइल बदलें" msgstr "प्रोफाइल बदलें"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "प्रोफाइल बदलें" msgstr "प्रोफाइल बदलें"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "स्क्रीन सेवर को अक्षम करें" msgstr "स्क्रीन सेवर को अक्षम करें"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "कनेक्शन्स" msgstr "कनेक्शन्स"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON संपर्क" msgstr "ESCON संपर्क"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "वायरलेस कनेक्शन..." msgstr "वायरलेस कनेक्शन..."
@ -364,60 +364,60 @@ msgstr "अनुप्रयोग"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "नेटवर्क" msgstr "नेटवर्क"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "वायरलैस LAN - संवाद" msgstr "वायरलैस LAN - संवाद"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "कनेक्शन आरंभ या समाप्त करें" msgstr "कनेक्शन आरंभ या समाप्त करें"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-01 22:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-01 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n"
@ -145,66 +145,66 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Stranica dolje" msgstr "Stranica dolje"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Veza _prekinuta:" msgstr "Veza _prekinuta:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktivno:" msgstr "Aktivno:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Status:" msgstr "Status:"
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "Dodatni kod"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet integracija" msgstr "TDEWallet integracija"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,69 +283,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Prebaci se na profil" msgstr "Prebaci se na profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Prebaci se na profil" msgstr "Prebaci se na profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Mreža: bežična" msgstr "Mreža: bežična"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Mreža: bežična" msgstr "Mreža: bežična"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Veze" msgstr "Veze"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nova veza" msgstr "Nova veza"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -358,58 +358,58 @@ msgstr "Autorizacija"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Mreža: %1" msgstr "Mreža: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "VNC veza" msgstr "VNC veza"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.hu\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-07 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-07 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n" "Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n" "Language-Team: <hu@li.org>\n"
@ -146,62 +146,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Lekapcsolt" msgstr "Lekapcsolt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Nem felügyelt" msgstr "Nem felügyelt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Szétkapcsolt" msgstr "Szétkapcsolt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Előkészítés" msgstr "Előkészítés"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Várakozás hitelesítésre" msgstr "Várakozás hitelesítésre"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP beállítások" msgstr "IP beállítások"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktív" msgstr "Aktív"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen" msgstr "Sikertelen"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Állapot: %1" msgstr "Állapot: %1"
@ -238,21 +238,21 @@ msgstr "További kód"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet integráció" msgstr "TDEWallet integráció"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Nem felügyelt" msgstr "Nem felügyelt"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Kézi IP-beállítás" msgstr "Kézi IP-beállítás"
@ -281,64 +281,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "a következő bővítmény betöltése sikeres: '%1'" msgstr "a következő bővítmény betöltése sikeres: '%1'"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra" msgstr "Váltás kapcsolat nélküli módra"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Váltás online módra" msgstr "Váltás online módra"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat letiltása" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat letiltása"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat engedélyezése" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat engedélyezése"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Kapcsolatok szerkesztése" msgstr "Kapcsolatok szerkesztése"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Új kapcsolat..." msgstr "Új kapcsolat..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Kapcsolat bontása..." msgstr "Kapcsolat bontása..."
@ -351,58 +351,58 @@ msgstr "VPN hitelesítés ehhez: %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "'%1' VPN bővítmény használata a(z) '%2' szolgáltatáshoz" msgstr "'%1' VPN bővítmény használata a(z) '%2' szolgáltatáshoz"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Hálózat: %1" msgstr "Hálózat: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat letiltva" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat letiltva"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat (Killswitch)" msgstr "Vezeték nélküli kapcsolat (Killswitch)"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "VPN-kapcsolat indítása" msgstr "VPN-kapcsolat indítása"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" "Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
@ -140,65 +140,65 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "tidak dikenal" msgstr "tidak dikenal"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Terpu_tus:" msgstr "Terpu_tus:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Konfigurasi" msgstr "Konfigurasi"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,19 +238,19 @@ msgstr "Software Tambahan"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,68 +279,68 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Berganti ke Profil" msgstr "Berganti ke Profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Berganti ke Profil" msgstr "Berganti ke Profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Sambungan" msgstr "Sambungan"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Sambungan" msgstr "Sambungan"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -353,58 +353,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Status Network" msgstr "Status Network"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Sambungan" msgstr "Sambungan"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 14:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 14:11-0600\n"
"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n" "Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n"
"Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n" "Language-Team: Italiano <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@ -147,62 +147,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Down" msgstr "Down"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Non gestito" msgstr "Non gestito"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso" msgstr "Disconnesso"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparazione" msgstr "Preparazione"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "In attesa di autenticazione" msgstr "In attesa di autenticazione"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configurazione IP" msgstr "Configurazione IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Attivato" msgstr "Attivato"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Operazione non riuscita" msgstr "Operazione non riuscita"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Stato: %1" msgstr "Stato: %1"
@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "Codice aggiuntivo"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integrazione con TDEWallet" msgstr "Integrazione con TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Non gestito" msgstr "Non gestito"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Configurazione manuale IP" msgstr "Configurazione manuale IP"
@ -284,65 +284,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "plugin '%1' caricato con successo" msgstr "plugin '%1' caricato con successo"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Passa a modalità offline" msgstr "Passa a modalità offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Passa a modalità in linea" msgstr "Passa a modalità in linea"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Disabilita Wireless" msgstr "Disabilita Wireless"
# TLABEL modules/lan/lan.ycp:1111 # TLABEL modules/lan/lan.ycp:1111
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Abilita Wireless" msgstr "Abilita Wireless"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Modifica Connessioni" msgstr "Modifica Connessioni"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nuova connessione..." msgstr "Nuova connessione..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Disattiva connessione..." msgstr "Disattiva connessione..."
@ -355,58 +355,58 @@ msgstr "Autenticazione VPN per %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Utilizzo il plugin VPN '%1' per il servizio '%2'" msgstr "Utilizzo il plugin VPN '%1' per il servizio '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Rete: %1" msgstr "Rete: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Wireless disabilitato" msgstr "Wireless disabilitato"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Wireless disabilitata da Killswitch" msgstr "Wireless disabilitata da Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Avvia connessione VPN" msgstr "Avvia connessione VPN"

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 21:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 21:35+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n" "Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n"
@ -147,62 +147,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "ダウン" msgstr "ダウン"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "非管理" msgstr "非管理"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "切断" msgstr "切断"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "準備しています" msgstr "準備しています"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "認証されるのを待っています" msgstr "認証されるのを待っています"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP 設定" msgstr "IP 設定"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失敗" msgstr "失敗"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "状態: %1" msgstr "状態: %1"
@ -239,21 +239,21 @@ msgstr "追加のコード"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet 統合" msgstr "TDEWallet 統合"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "非管理" msgstr "非管理"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "手動 IP 設定" msgstr "手動 IP 設定"
@ -282,64 +282,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "プラグイン '%1' を正しく読み込みました" msgstr "プラグイン '%1' を正しく読み込みました"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "オフラインモードに切り替え" msgstr "オフラインモードに切り替え"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "オンラインモードに切り替え" msgstr "オンラインモードに切り替え"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "無線を無効にする" msgstr "無線を無効にする"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "無線を有効にする" msgstr "無線を有効にする"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "接続の編集" msgstr "接続の編集"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "新しい接続 ..." msgstr "新しい接続 ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "接続の無効化..." msgstr "接続の無効化..."
@ -352,58 +352,58 @@ msgstr "%1 の VPN 認証"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "サービス '%2' に対して VPN プラグイン '%1' を使用する" msgstr "サービス '%2' に対して VPN プラグイン '%1' を使用する"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "ネットワーク: %1" msgstr "ネットワーク: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "無線は無効状態です" msgstr "無線は無効状態です"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "無線はスイッチで無効に設定されています" msgstr "無線はスイッチで無効に設定されています"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "VPN 接続の開始" msgstr "VPN 接続の開始"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n"
@ -140,62 +140,62 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი" msgstr "უცნობი"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "კავშირი გაწყვეტილია" msgstr "კავშირი გაწყვეტილია"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP კონფიგურაცია" msgstr "IP კონფიგურაცია"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "დამატებითი კოდი"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet ინტეგრაცია" msgstr "TDEWallet ინტეგრაცია"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -273,64 +273,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "უკაბელო ქსელის გამორთვა" msgstr "უკაბელო ქსელის გამორთვა"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "უკაბელო ქსელის ჩართვა" msgstr "უკაბელო ქსელის ჩართვა"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -343,58 +343,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "VPN კავშირები" msgstr "VPN კავშირები"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.km\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-05 08:36+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-05 08:36+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -146,62 +146,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់" msgstr "មិន​ស្គាល់"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "​ក្រោម​" msgstr "​ក្រោម​"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "មិនបាន​គ្រប់គ្រង" msgstr "មិនបាន​គ្រប់គ្រង"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "បាន​ផ្ដាច់" msgstr "បាន​ផ្ដាច់"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "រៀបចំ" msgstr "រៀបចំ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "រង់ចាំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ" msgstr "រង់ចាំ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "ការ​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ IP" msgstr "ការ​កំណត់រចនា​សម្ព័ន្ធ IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "បរាជ័យ" msgstr "បរាជ័យ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "សភាព ៖ %1" msgstr "សភាព ៖ %1"
@ -238,22 +238,22 @@ msgstr "កូដ​បន្ថែម"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "ការ​រួម​បញ្ចូល TDEWallet" msgstr "ការ​រួម​បញ្ចូល TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "មិនបាន​គ្រប់គ្រង" msgstr "មិនបាន​គ្រប់គ្រង"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
# 55493 AttribValues/label # 55493 AttribValues/label
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ IP ដោយដៃ" msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ IP ដោយដៃ"
@ -282,64 +282,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "បាន​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ '%1' ដោយ​ជោគជ័យ" msgstr "បាន​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ '%1' ដោយ​ជោគជ័យ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​លើ​បណ្ដាញ" msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​លើ​បណ្ដាញ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "បិទ​ បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ" msgstr "បិទ​ បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "បើក បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ" msgstr "បើក បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "កែសម្រួល​ការ​តភ្ជាប់" msgstr "កែសម្រួល​ការ​តភ្ជាប់"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ថ្មី ..." msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ថ្មី ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "ផ្ដាច់​ការតភ្ជាប់..." msgstr "ផ្ដាច់​ការតភ្ជាប់..."
@ -352,58 +352,58 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹ
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "ប្រើ​កម្មវិធីជំនួយ VPN '%1' សម្រាប់​សេវា '%2'" msgstr "ប្រើ​កម្មវិធីជំនួយ VPN '%1' សម្រាប់​សេវា '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "បណ្ដាញ ៖ %1" msgstr "បណ្ដាញ ៖ %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "បាន​បិទ បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ" msgstr "បាន​បិទ បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "បាន​បិទ​ បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​ដោយ​ប៊ូតុង​ពិឃាដ" msgstr "បាន​បិទ​ បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ​ដោយ​ប៊ូតុង​ពិឃាដ"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការត​ភ្ជាប់ VPN" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការត​ភ្ជាប់ VPN"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.ko\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 15:15+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 15:15+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n" "Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <xein@naver.com>\n"
@ -147,62 +147,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "아래" msgstr "아래"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "관리되지 않음" msgstr "관리되지 않음"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "연결 끊김" msgstr "연결 끊김"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "준비 중" msgstr "준비 중"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "인증을 기다리는 중" msgstr "인증을 기다리는 중"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP 설정" msgstr "IP 설정"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "유효" msgstr "유효"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "실패함" msgstr "실패함"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "상태: %1" msgstr "상태: %1"
@ -239,21 +239,21 @@ msgstr "추가 코드"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet 통합" msgstr "TDEWallet 통합"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "관리되지 않음" msgstr "관리되지 않음"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "수동 IP 설정" msgstr "수동 IP 설정"
@ -282,64 +282,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "'%1' 플러그인을 성공적으로 불러옴" msgstr "'%1' 플러그인을 성공적으로 불러옴"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "오프라인 모드로 전환" msgstr "오프라인 모드로 전환"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "온라인 모드로 전환" msgstr "온라인 모드로 전환"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "무선 비활성화" msgstr "무선 비활성화"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "무선 활성화" msgstr "무선 활성화"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "연결 편집" msgstr "연결 편집"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "새 연결..." msgstr "새 연결..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "접속 무효화..." msgstr "접속 무효화..."
@ -352,58 +352,58 @@ msgstr "%1 용 VPN 인증"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "'%1' VPN 플러그인('%2' 서비스용) 사용중" msgstr "'%1' VPN 플러그인('%2' 서비스용) 사용중"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "네트워크: %1" msgstr "네트워크: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "무선 비활성화" msgstr "무선 비활성화"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Killswitch에 의해 무선 비활성화" msgstr "Killswitch에 의해 무선 비활성화"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "VPN 연결 시작" msgstr "VPN 연결 시작"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n"
@ -139,62 +139,62 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -231,19 +231,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -272,64 +272,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -342,58 +342,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-15 10:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-15 10:48+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Lithuanian <i18n@suse.de>\n"
@ -147,63 +147,63 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Page Down" msgstr "Page Down"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Netvarkomas" msgstr "Netvarkomas"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Atsijungta" msgstr "Atsijungta"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Ruošiama" msgstr "Ruošiama"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Laukiama autentifikavimo" msgstr "Laukiama autentifikavimo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP konfigūravimas" msgstr "IP konfigūravimas"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktyvuotas" msgstr "Aktyvuotas"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko" msgstr "Nepavyko"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Būsena: %1" msgstr "Būsena: %1"
@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "Papildomas kodas"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet integracija" msgstr "TDEWallet integracija"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Netvarkomas" msgstr "Netvarkomas"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Rankinis IP konfigūravimas" msgstr "Rankinis IP konfigūravimas"
@ -283,64 +283,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Persijungti į darbą neprisijungus" msgstr "Persijungti į darbą neprisijungus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Persijungti į darbą prisijungus" msgstr "Persijungti į darbą prisijungus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Uždrausti bevielį" msgstr "Uždrausti bevielį"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Įgalinti bevielį" msgstr "Įgalinti bevielį"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Keisti ryšius" msgstr "Keisti ryšius"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Naujas ryšys ..." msgstr "Naujas ryšys ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Atjungti ryšį..." msgstr "Atjungti ryšį..."
@ -353,58 +353,58 @@ msgstr "Autentifikavimas"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Tinklas: %1" msgstr "Tinklas: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Bevielis uždraustas" msgstr "Bevielis uždraustas"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Paleisti arba sustabdyti ryšį" msgstr "Paleisti arba sustabdyti ryšį"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n"
@ -143,63 +143,63 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Дисконектирано:" msgstr "Дисконектирано:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -236,19 +236,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,66 +277,66 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Врски" msgstr "Врски"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Врски" msgstr "Врски"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -349,58 +349,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Врски" msgstr "Врски"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n"
@ -147,67 +147,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात" msgstr "अज्ञात"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr " पेज डाऊन " msgstr " पेज डाऊन "
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr " डिसकने_क्ट केले " msgstr " डिसकने_क्ट केले "
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "प्रणाली तयार करत आहे" msgstr "प्रणाली तयार करत आहे"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "संरूपण" msgstr "संरूपण"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "एक्टीवेट" msgstr "एक्टीवेट"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr " अयशस्वी" msgstr " अयशस्वी"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "अतिरिक्त लेआऊटस"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,69 +288,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "प्रोफाईल कडे स्विच करा" msgstr "प्रोफाईल कडे स्विच करा"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "प्रोफाईल कडे स्विच करा" msgstr "प्रोफाईल कडे स्विच करा"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "स्क्रीन सेवर डिसेबल करा" msgstr "स्क्रीन सेवर डिसेबल करा"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr " कनेक्शन्स" msgstr " कनेक्शन्स"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON कनेक्शन" msgstr "ESCON कनेक्शन"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "वायरलेस कनेक्शन..." msgstr "वायरलेस कनेक्शन..."
@ -364,60 +364,60 @@ msgstr "डब्ल्यूइपी ऑथांटिकेशन मोड
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "नेटवर्क" msgstr "नेटवर्क"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "वायरलेस एसएएन - संवाद" msgstr "वायरलेस एसएएन - संवाद"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "डब्ल्यूइपी" msgstr "डब्ल्यूइपी"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "कनेक्शन सुरू करा किंवा थांबवा." msgstr "कनेक्शन सुरू करा किंवा थांबवा."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -155,67 +155,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Page Down" msgstr "Page Down"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "_Frakoblet:" msgstr "_Frakoblet:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Klargjør systemet" msgstr "Klargjør systemet"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Konfigurasjon" msgstr "Konfigurasjon"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktiver" msgstr "Aktiver"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislyktes" msgstr "Mislyktes"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Dato: %1" msgstr "Dato: %1"
@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "Tilleggsprogramvare"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,70 +297,70 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Bytt til profilen" msgstr "Bytt til profilen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Bytt til profilen" msgstr "Bytt til profilen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Deaktiver skjermsparer" msgstr "Deaktiver skjermsparer"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Nettverk: Trådløst" msgstr "Nettverk: Trådløst"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Tilkoblinger" msgstr "Tilkoblinger"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON-forbindelse" msgstr "ESCON-forbindelse"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Trådløs tilkobling..." msgstr "Trådløs tilkobling..."
@ -374,60 +374,60 @@ msgstr "Vis meldinger"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Nettverk" msgstr "Nettverk"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Dialog for trådløst LAN" msgstr "Dialog for trådløst LAN"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Opprett eller avbryt forbindelse" msgstr "Opprett eller avbryt forbindelse"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "verborgen" msgstr "verborgen"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
@ -167,54 +167,54 @@ msgstr ""
"oorzaken zijn:<br> * Onvoldoende gemachtigd<br> * NetworkManager is niet " "oorzaken zijn:<br> * Onvoldoende gemachtigd<br> * NetworkManager is niet "
"actief<br> * DBUS-fout</qt>" "actief<br> * DBUS-fout</qt>"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "De opgevraagde actie kan niet worden uitgevoerd" msgstr "De opgevraagde actie kan niet worden uitgevoerd"
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Omlaag" msgstr "Omlaag"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Onbeheerd" msgstr "Onbeheerd"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Niet verbonden" msgstr "Niet verbonden"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiden" msgstr "Voorbereiden"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Wachten op verificatie" msgstr "Wachten op verificatie"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP-configuratie" msgstr "IP-configuratie"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd" msgstr "Geactiveerd"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "Apparaat: %1" msgstr "Apparaat: %1"
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Status: %1" msgstr "Status: %1"
@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "Aanvullende code"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet-integratie" msgstr "TDEWallet-integratie"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Onbeheerd" msgstr "Onbeheerd"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Handmatige IP-configuratie" msgstr "Handmatige IP-configuratie"
@ -299,65 +299,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "De plug-in '%1' is geladen" msgstr "De plug-in '%1' is geladen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager is niet actief" msgstr "NetworkManager is niet actief"
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "Nieuw netwerkapparaat (%1) aangetroffen" msgstr "Nieuw netwerkapparaat (%1) aangetroffen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "Netwerkapparaat '%1' verwijderd" msgstr "Netwerkapparaat '%1' verwijderd"
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "NetworkManager is bezig met verbinden" msgstr "NetworkManager is bezig met verbinden"
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "De verbinding met NetworkManager is verbroken" msgstr "De verbinding met NetworkManager is verbroken"
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "Verbonden met NetworkManager" msgstr "Verbonden met NetworkManager"
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "TDENetworkManager - offline" msgstr "TDENetworkManager - offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Overschakelen naar offline-modus" msgstr "Overschakelen naar offline-modus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Overschakelen naar online-modus" msgstr "Overschakelen naar online-modus"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Draadloos uitschakelen" msgstr "Draadloos uitschakelen"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106 # /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Draadloos inschakelen" msgstr "Draadloos inschakelen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Verbindingen aanpassen" msgstr "Verbindingen aanpassen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "Meldingen instellen" msgstr "Meldingen instellen"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nieuwe verbinding ..." msgstr "Nieuwe verbinding ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Verbinding verbreken..." msgstr "Verbinding verbreken..."
@ -370,58 +370,58 @@ msgstr "VPN-verificatie voor %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "VPN-plug-in '%1' gebruiken voor dienst '%2'" msgstr "VPN-plug-in '%1' gebruiken voor dienst '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "Kabel losgekoppeld" msgstr "Kabel losgekoppeld"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "Nieuwe bekabelde verbinding opzetten" msgstr "Nieuwe bekabelde verbinding opzetten"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Netwerk: 1%" msgstr "Netwerk: 1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "Signaalsterkte: %1%" msgstr "Signaalsterkte: %1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "Verbinden met opgeslagen netwerk" msgstr "Verbinden met opgeslagen netwerk"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "Verbinding maken met nieuw netwerk" msgstr "Verbinding maken met nieuw netwerk"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Draadloos uitgeschakeld" msgstr "Draadloos uitgeschakeld"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Draadloos uitgeschakeld door fysieke knop" msgstr "Draadloos uitgeschakeld door fysieke knop"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "TDENetworkManager - nieuw draadloos netwerk aangetroffen" msgstr "TDENetworkManager - nieuw draadloos netwerk aangetroffen"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "TDENetworkManager - draadloos netwerk verdwenen" msgstr "TDENetworkManager - draadloos netwerk verdwenen"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "VPN-verbinding starten" msgstr "VPN-verbinding starten"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-15 12:20+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-15 12:20+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@ -150,67 +150,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਾਊਨ" msgstr "ਪੇਜ਼ ਡਾਊਨ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟਡ(_t):" msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟਡ(_t):"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "ਐਕਟਿਵੇਟ" msgstr "ਐਕਟਿਵੇਟ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "ਮਿਤੀ: %1" msgstr "ਮਿਤੀ: %1"
@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "ਹੋਰ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet ਜੋੜ" msgstr "TDEWallet ਜੋੜ"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -292,70 +292,70 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਅਯੋਗ" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਅਯੋਗ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ: ਬੇਤਾਰ" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ: ਬੇਤਾਰ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" msgstr "ESCON ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "ਬੇਤਾਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ..." msgstr "ਬੇਤਾਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ..."
@ -369,60 +369,60 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "ਬੇਤਾਰ LAN - ਡਾਈਲਾਗ" msgstr "ਬੇਤਾਰ LAN - ਡਾਈਲਾਗ"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n" "Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "ukryty" msgstr "ukryty"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
@ -161,54 +161,54 @@ msgstr ""
"* Niewystarczające uprawnienia<br> * NetworkManager nie jest uruchomiony<br> " "* Niewystarczające uprawnienia<br> * NetworkManager nie jest uruchomiony<br> "
"* DBUS napotkał błąd</qt>" "* DBUS napotkał błąd</qt>"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "Nie można wykonać operacji" msgstr "Nie można wykonać operacji"
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Niezarządzany" msgstr "Niezarządzany"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączony" msgstr "Rozłączony"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Przygotowanie" msgstr "Przygotowanie"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie" msgstr "Oczekiwanie na uwierzytelnienie"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Konfiguracja IP" msgstr "Konfiguracja IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktywny" msgstr "Aktywny"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nie powiodło się" msgstr "Nie powiodło się"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "Urządzenia: %1" msgstr "Urządzenia: %1"
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Stan: %1" msgstr "Stan: %1"
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "Dodatkowy kod"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integracja z Portfelem TDE" msgstr "Integracja z Portfelem TDE"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Niezarządzany" msgstr "Niezarządzany"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Ręczna konfiguracja IP" msgstr "Ręczna konfiguracja IP"
@ -289,64 +289,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "Prawidłowo wczytano wtyczkę '%1'" msgstr "Prawidłowo wczytano wtyczkę '%1'"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager nie jest uruchomiony" msgstr "NetworkManager nie jest uruchomiony"
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "Znaleziono nowe urządzenie sieciowe %1" msgstr "Znaleziono nowe urządzenie sieciowe %1"
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "Usunięto urządzenie sieciowe %1" msgstr "Usunięto urządzenie sieciowe %1"
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "NetworkManager ustanawia połączenie" msgstr "NetworkManager ustanawia połączenie"
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "NetworkManager jest teraz odłączony" msgstr "NetworkManager jest teraz odłączony"
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "NetworkManager jest teraz podłączony" msgstr "NetworkManager jest teraz podłączony"
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "TDENetworkManager W trybie Offline" msgstr "TDENetworkManager W trybie Offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Przełącz na tryb offline" msgstr "Przełącz na tryb offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Przełącz na tryb online" msgstr "Przełącz na tryb online"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Wyłącz łączność bezprzewodową" msgstr "Wyłącz łączność bezprzewodową"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Włącz łączność bezprzewodową" msgstr "Włącz łączność bezprzewodową"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Edytuj połączenia" msgstr "Edytuj połączenia"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "Konfiguracja powiadomień" msgstr "Konfiguracja powiadomień"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nowe połączenie..." msgstr "Nowe połączenie..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Wyłącz połączenie..." msgstr "Wyłącz połączenie..."
@ -359,58 +359,58 @@ msgstr "Uwierzytelnianie VPN dla %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Używa wtyczki VPN '%1' dla usługi '%2'" msgstr "Używa wtyczki VPN '%1' dla usługi '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "Przewód odłączony" msgstr "Przewód odłączony"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "Utwórz nowe połączenie kablowe" msgstr "Utwórz nowe połączenie kablowe"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Sieć: %1" msgstr "Sieć: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "Siła sygnału: %1%" msgstr "Siła sygnału: %1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "Połącz z zapisaną siecią" msgstr "Połącz z zapisaną siecią"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "Połącz z nową siecią" msgstr "Połącz z nową siecią"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Bezprzewodowa sieć wyłączona" msgstr "Bezprzewodowa sieć wyłączona"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Łączność bezprzewodowa wyłączona wyłącznikiem." msgstr "Łączność bezprzewodowa wyłączona wyłącznikiem."
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "TDENetworkManager Znaleziono nową sieć bezprzewodową" msgstr "TDENetworkManager Znaleziono nową sieć bezprzewodową"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "TDENetworkManager Zanik łączności bezprzewodowej" msgstr "TDENetworkManager Zanik łączności bezprzewodowej"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Rozpocznij połączenie VPN" msgstr "Rozpocznij połączenie VPN"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager.pt\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-14 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "Language-Team: Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
@ -156,62 +156,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Não gerido" msgstr "Não gerido"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "A preparar" msgstr "A preparar"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "A aguardar autenticação" msgstr "A aguardar autenticação"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuração IP" msgstr "Configuração IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Falhou" msgstr "Falhou"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Estado: %1" msgstr "Estado: %1"
@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "Código adicional"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integração com TDEWallet" msgstr "Integração com TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Não gerido" msgstr "Não gerido"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Configuração IP manual" msgstr "Configuração IP manual"
@ -291,64 +291,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "plugin '%1' carregado com sucesso" msgstr "plugin '%1' carregado com sucesso"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Mudar para modo offline" msgstr "Mudar para modo offline"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Mudar para modo online" msgstr "Mudar para modo online"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Desactivar rede sem fios" msgstr "Desactivar rede sem fios"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Activar rede sem fios" msgstr "Activar rede sem fios"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Editar Ligações" msgstr "Editar Ligações"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nova ligação ..." msgstr "Nova ligação ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Desactivar ligação..." msgstr "Desactivar ligação..."
@ -361,58 +361,58 @@ msgstr "Autenticação VPN para %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "A utilizar plugin de VPN '%1' para serviço '%2'" msgstr "A utilizar plugin de VPN '%1' para serviço '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Rede: %1" msgstr "Rede: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Rede sem fios desactivada" msgstr "Rede sem fios desactivada"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Rede sem fios desactivada pelo Interruptor" msgstr "Rede sem fios desactivada pelo Interruptor"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Iniciar ligação VPN" msgstr "Iniciar ligação VPN"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 12:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 12:17-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n"
@ -165,62 +165,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Para Baixo" msgstr "Para Baixo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Sem gerenciamento" msgstr "Sem gerenciamento"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado" msgstr "Desconectado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Preparando" msgstr "Preparando"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Aguardando autenticação" msgstr "Aguardando autenticação"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configuração de IP" msgstr "Configuração de IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Falhou" msgstr "Falhou"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Estado: %1" msgstr "Estado: %1"
@ -257,21 +257,21 @@ msgstr "Código adicional"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integração com o TDEWallet" msgstr "Integração com o TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Sem gerenciamento" msgstr "Sem gerenciamento"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Configuração manual de IP" msgstr "Configuração manual de IP"
@ -300,64 +300,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "plug-in %s carregado com êxito" msgstr "plug-in %s carregado com êxito"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Alternar para desligado" msgstr "Alternar para desligado"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Alternar para ligado" msgstr "Alternar para ligado"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Desabilitar a Rede Sem Fio" msgstr "Desabilitar a Rede Sem Fio"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Habilitar a Rede Sem Fio" msgstr "Habilitar a Rede Sem Fio"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Editar as Conexões" msgstr "Editar as Conexões"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nova conexão ..." msgstr "Nova conexão ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Desativar conexão..." msgstr "Desativar conexão..."
@ -370,58 +370,58 @@ msgstr "Autenticação VPN para %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Usando o plug-in VPN '%1' para o serviço \"%2'" msgstr "Usando o plug-in VPN '%1' para o serviço \"%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Rede: %1" msgstr "Rede: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Rede Sem Fio desabilitada" msgstr "Rede Sem Fio desabilitada"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Rede Sem Fio desabilitada pelo Killswitch " msgstr "Rede Sem Fio desabilitada pelo Killswitch "
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Iniciar conexão VPN" msgstr "Iniciar conexão VPN"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-25 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrei Cipu <strainu10@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Cipu <strainu10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Romanian <i18n@suse.de>\n"
@ -151,62 +151,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut" msgstr "Necunoscut"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Deconectat" msgstr "Deconectat"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Aștept autentificarea" msgstr "Aștept autentificarea"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Configurație IP" msgstr "Configurație IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Eșec" msgstr "Eșec"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Stare: %1" msgstr "Stare: %1"
@ -243,19 +243,19 @@ msgstr "Cod adițional"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integrare cu TDEWallet" msgstr "Integrare cu TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Configurare manuală IP" msgstr "Configurare manuală IP"
@ -284,64 +284,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Comută la modul neconectat" msgstr "Comută la modul neconectat"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Comută la modul conectat" msgstr "Comută la modul conectat"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Dezactivez conexiunea..." msgstr "Dezactivez conexiunea..."
@ -354,58 +354,58 @@ msgstr "Pentru '%s' este necesară autentificarea"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Rețea: %1" msgstr "Rețea: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Porneşte sau opreşte conexiunea" msgstr "Porneşte sau opreşte conexiunea"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 01:37+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" "Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -158,62 +158,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Вниз" msgstr "Вниз"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Неуправляемая" msgstr "Неуправляемая"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Отсоединено" msgstr "Отсоединено"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Подготовка" msgstr "Подготовка"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Ожидание авторизации" msgstr "Ожидание авторизации"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Настройка IP" msgstr "Настройка IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Состояние: %1" msgstr "Состояние: %1"
@ -250,21 +250,21 @@ msgstr "Дополнительный код"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Интеграция с TDEWallet" msgstr "Интеграция с TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Неуправляемая" msgstr "Неуправляемая"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Ручная настройка IP" msgstr "Ручная настройка IP"
@ -293,64 +293,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "подключаемый модуль '%1' успешно загружен" msgstr "подключаемый модуль '%1' успешно загружен"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Переключиться в автономный режим" msgstr "Переключиться в автономный режим"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Переключиться в сетевой режим" msgstr "Переключиться в сетевой режим"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Отключить беспроводную связь" msgstr "Отключить беспроводную связь"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Включить беспроводную связь" msgstr "Включить беспроводную связь"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Редактировать соединения" msgstr "Редактировать соединения"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Новое соединение..." msgstr "Новое соединение..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Отключается соединение..." msgstr "Отключается соединение..."
@ -363,58 +363,58 @@ msgstr "Аутенфикация"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Сеть: %1" msgstr "Сеть: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Беспроводная сеть отключена" msgstr "Беспроводная сеть отключена"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Беспроводная сеть отключена Killswitch" msgstr "Беспроводная сеть отключена Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Начать или завершить соединение" msgstr "Начать или завершить соединение"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n"
@ -142,62 +142,62 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -234,19 +234,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -275,64 +275,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -345,58 +345,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "" msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>\n" "Last-Translator: Ladislav Michnovič <lmichnovic@suse.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@ -153,64 +153,64 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy" msgstr "Neznámy"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dolu" msgstr "Dolu"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Nie je obhospodarovaný" msgstr "Nie je obhospodarovaný"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojený" msgstr "Odpojený"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Pripravujem" msgstr "Pripravujem"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Očakávam overenie identity" msgstr "Očakávam overenie identity"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Nastavenie IP" msgstr "Nastavenie IP"
# Table header 5/5 # Table header 5/5
# Table header 4/6 # Table header 4/6
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktivovaný" msgstr "Aktivovaný"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo" msgstr "Zlyhalo"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Stav: %1" msgstr "Stav: %1"
@ -247,21 +247,21 @@ msgstr "Doplnkový kód"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integrácia s TDEWallet" msgstr "Integrácia s TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Nie je obhospodarovaný" msgstr "Nie je obhospodarovaný"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Manuálne nastavenie IP" msgstr "Manuálne nastavenie IP"
@ -290,64 +290,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "úspešne nahraný zás. modul '%1'" msgstr "úspešne nahraný zás. modul '%1'"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Prepnúť do režimu odpojený" msgstr "Prepnúť do režimu odpojený"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Prepnúť do režimu pripojený" msgstr "Prepnúť do režimu pripojený"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Zakázať bezdrôtovú sieť" msgstr "Zakázať bezdrôtovú sieť"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Povoliť bezdrôtovú sieť" msgstr "Povoliť bezdrôtovú sieť"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Editovať spojenia" msgstr "Editovať spojenia"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Nové pripojenie ..." msgstr "Nové pripojenie ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Deaktivovať pripojenie..." msgstr "Deaktivovať pripojenie..."
@ -360,58 +360,58 @@ msgstr "VPN overenie identity pre %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Použitie VPN zásuvného modulu '%1' pre službu '%2'" msgstr "Použitie VPN zásuvného modulu '%1' pre službu '%2'"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Sieť: %1" msgstr "Sieť: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Zakázané bezdrôtové pripojenie" msgstr "Zakázané bezdrôtové pripojenie"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Killswitch zakázal bezdrôtové pripojenie" msgstr "Killswitch zakázal bezdrôtové pripojenie"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Spustiť VPN pripojenie" msgstr "Spustiť VPN pripojenie"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" "Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
@ -149,66 +149,66 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznano" msgstr "Neznano"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "_Nepovezan:" msgstr "_Nepovezan:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Priprava na zaustavitev..." msgstr "Priprava na zaustavitev..."
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Nastavitev" msgstr "Nastavitev"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktivno" msgstr "Aktivno"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "Dodatni izgled(i)"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,69 +289,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Preklopi v izbran profil" msgstr "Preklopi v izbran profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Preklopi v izbran profil" msgstr "Preklopi v izbran profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Onemogočili ohranjevalnik zaslona" msgstr "Onemogočili ohranjevalnik zaslona"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Povezave" msgstr "Povezave"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON povezava" msgstr "ESCON povezava"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Preveri povezavo" msgstr "Preveri povezavo"
@ -365,60 +365,60 @@ msgstr "Predstavitve"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Omrežje" msgstr "Omrežje"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Brezžični (wireless) LAN - pogovorno okno" msgstr "Brezžični (wireless) LAN - pogovorno okno"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Zaženi ali Zaustavi povezavo" msgstr "Zaženi ali Zaustavi povezavo"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
@ -147,64 +147,64 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Веза _раскинута:" msgstr "Веза _раскинута:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Konfigurisanje" msgstr "Konfigurisanje"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,19 +242,19 @@ msgstr "Додатни код"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet интеграција" msgstr "TDEWallet интеграција"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,66 +283,66 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Искључи бежично" msgstr "Искључи бежично"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Укључи бежично" msgstr "Укључи бежично"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Везе" msgstr "Везе"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Везе" msgstr "Везе"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -355,59 +355,59 @@ msgstr "Презентација"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
# table header: module status # table header: module status
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Статус мреже" msgstr "Статус мреже"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Везе" msgstr "Везе"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -151,67 +151,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Page Down" msgstr "Page Down"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopp_lad:" msgstr "Frånkopp_lad:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Systemet förbereds" msgstr "Systemet förbereds"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Aktivera" msgstr "Aktivera"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades" msgstr "Misslyckades"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Datum: %1" msgstr "Datum: %1"
@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "Ytterligare mjukvara"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Integrering med plånboken" msgstr "Integrering med plånboken"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,70 +293,70 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Byt till profil" msgstr "Byt till profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Byt till profil" msgstr "Byt till profil"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Inaktivera skärmsläckare" msgstr "Inaktivera skärmsläckare"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Nätverk: Trådlöst" msgstr "Nätverk: Trådlöst"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Anslutningar" msgstr "Anslutningar"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON-anslutning" msgstr "ESCON-anslutning"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Trådlös anslutning..." msgstr "Trådlös anslutning..."
@ -370,60 +370,60 @@ msgstr "Visa notifieringar"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Nätverk" msgstr "Nätverk"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Trådlöst LAN - Dialogruta" msgstr "Trådlöst LAN - Dialogruta"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Starta eller stoppa anslutning" msgstr "Starta eller stoppa anslutning"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n"
@ -149,66 +149,66 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "அறியப்படாதது" msgstr "அறியப்படாதது"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "(_t)துண்டிக்கப்பட்டது:" msgstr "(_t)துண்டிக்கப்பட்டது:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "அமைப்பு தயார் செய்யப்படுகிறது" msgstr "அமைப்பு தயார் செய்யப்படுகிறது"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "உள்ளமைத்தல்" msgstr "உள்ளமைத்தல்"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "செயல்படுத்தவும்" msgstr "செயல்படுத்தவும்"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "தோல்வியுற்றது" msgstr "தோல்வியுற்றது"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -248,19 +248,19 @@ msgstr "கூடுதல் வடிவமைப்புகள்"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -289,69 +289,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "விவரத்திற்கு மாறவும்" msgstr "விவரத்திற்கு மாறவும்"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "விவரத்திற்கு மாறவும்" msgstr "விவரத்திற்கு மாறவும்"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "ஸ்கிரீன் சேவரை செயலிழக்கச் செய்யவும்" msgstr "ஸ்கிரீன் சேவரை செயலிழக்கச் செய்யவும்"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "இணைப்புகள்" msgstr "இணைப்புகள்"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "ESCON இணைப்பு" msgstr "ESCON இணைப்பு"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "கம்பியில்லா இணைப்பு..." msgstr "கம்பியில்லா இணைப்பு..."
@ -365,60 +365,60 @@ msgstr "WEP ஏற்கத்தக்கதாக்குதல் வகை
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "வலையமைப்பு" msgstr "வலையமைப்பு"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "கம்பியில்லா LAN - உரையாடல்" msgstr "கம்பியில்லா LAN - உரையாடல்"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WEP" msgstr "WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "இணைப்பை துவக்கவும் அல்லது நிறுத்தவும்" msgstr "இணைப்பை துவக்கவும் அல்லது நிறுத்தவும்"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Thai <i18n@suse.de>\n"
@ -148,66 +148,66 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ" msgstr "ไม่ทราบ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "เลื่อนลง" msgstr "เลื่อนลง"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ" msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "การเตียมการ" msgstr "การเตียมการ"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "บันทึกการปรับแต่งค่า" msgstr "บันทึกการปรับแต่งค่า"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "เปิดการใช้งาน" msgstr "เปิดการใช้งาน"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "ล้มเหลว" msgstr "ล้มเหลว"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "ชื่อ: %1" msgstr "ชื่อ: %1"
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,68 +288,68 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "ไร้สาย" msgstr "ไร้สาย"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "ไร้สาย" msgstr "ไร้สาย"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL" msgstr "การเชื่อมต่อแบบ DSL"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "กำลังยุติการเชื่อมต่อ..." msgstr "กำลังยุติการเชื่อมต่อ..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "กำลังทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต..." msgstr "กำลังทดสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต..."
@ -363,59 +363,59 @@ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "ชนิดเครือข่าย: %1" msgstr "ชนิดเครือข่าย: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกปิดการทำงาน" msgstr "ไฟร์วอลล์ถูกปิดการทำงาน"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "การเชื่อมต่อแบบ ISDN" msgstr "การเชื่อมต่อแบบ ISDN"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: turkish <i18n@suse.de>\n"
@ -148,65 +148,65 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantıyı _kesili:" msgstr "Bağlantıyı _kesili:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Yapılandırma" msgstr "Yapılandırma"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748 # clients/lan_inetd_custom.ycp:748
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Durum: " msgstr "Durum: "
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "Ek kod"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet tümleşimi" msgstr "TDEWallet tümleşimi"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,66 +288,66 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Kablosuzu Kapat" msgstr "Kablosuzu Kapat"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Kablosuzu Etkinleştir" msgstr "Kablosuzu Etkinleştir"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Bağlantılar" msgstr "Bağlantılar"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Bağlantıyı kontrol et" msgstr "Bağlantıyı kontrol et"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Bağlantıyı kontrol et" msgstr "Bağlantıyı kontrol et"
@ -361,58 +361,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Ağ Bağlantı Durumu" msgstr "Ağ Bağlantı Durumu"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Bağlantı kur ya da bağlantıyı kes" msgstr "Bağlantı kur ya da bağlantıyı kes"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "приховано" msgstr "приховано"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
@ -162,54 +162,54 @@ msgstr ""
"<br> * Недостатньо прав<br> * NetworkManager не виконується<br> * Відмова " "<br> * Недостатньо прав<br> * NetworkManager не виконується<br> * Відмова "
"DBUS</qt>" "DBUS</qt>"
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "Неможливо здійснити запитану операцію" msgstr "Неможливо здійснити запитану операцію"
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Не функціонує" msgstr "Не функціонує"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Без керування" msgstr "Без керування"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'єднано" msgstr "Роз'єднано"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Приготування" msgstr "Приготування"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Очікування на автентифікацію" msgstr "Очікування на автентифікацію"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Налаштування IP" msgstr "Налаштування IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Задіяно" msgstr "Задіяно"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Невдача" msgstr "Невдача"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "Пристрій: %1" msgstr "Пристрій: %1"
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Режим: %1" msgstr "Режим: %1"
@ -246,19 +246,19 @@ msgstr "Додатковий код"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Інтеграція з TDEWallet" msgstr "Інтеграція з TDEWallet"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Без керування" msgstr "Без керування"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Налаштування IP вручну" msgstr "Налаштування IP вручну"
@ -290,64 +290,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно" msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "NetworkManager не виконується" msgstr "NetworkManager не виконується"
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "Виявлено новий мережевий пристрій %1" msgstr "Виявлено новий мережевий пристрій %1"
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "Видалено мережевий пристрій %1" msgstr "Видалено мережевий пристрій %1"
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "NetworkManager підключається" msgstr "NetworkManager підключається"
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "NetworkManager наразі від'єднано" msgstr "NetworkManager наразі від'єднано"
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "NetworkManager наразі під'єднано" msgstr "NetworkManager наразі під'єднано"
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "TDENetworkManager Поза-мережею" msgstr "TDENetworkManager Поза-мережею"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Перемкнутися на режим \"поза мережею\"" msgstr "Перемкнутися на режим \"поза мережею\""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Перемкнутися на режим \"у мережі\"" msgstr "Перемкнутися на режим \"у мережі\""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Вимкнути бездротову мережу" msgstr "Вимкнути бездротову мережу"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Увімкнути бездротову мережу" msgstr "Увімкнути бездротову мережу"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Редагувати з'єднання" msgstr "Редагувати з'єднання"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "Налаштувати Сповіщення" msgstr "Налаштувати Сповіщення"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Створити з’єднання..." msgstr "Створити з’єднання..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Дезактивувати з'єднання..." msgstr "Дезактивувати з'єднання..."
@ -360,58 +360,58 @@ msgstr "Автентифікація VPN для %1"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\"" msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "Кабель від'єднано" msgstr "Кабель від'єднано"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "Створити нове дротове підключення" msgstr "Створити нове дротове підключення"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Мережа: %1" msgstr "Мережа: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "Потужність Сигналу: %1%" msgstr "Потужність Сигналу: %1%"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "Підключитися до збереженої мережі" msgstr "Підключитися до збереженої мережі"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "Підключитися до нової мережі" msgstr "Підключитися до нової мережі"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Бездротову мережу вимкнено" msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch" msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "TDENetworkManager Виявлено Нову Бездротову Мережу" msgstr "TDENetworkManager Виявлено Нову Бездротову Мережу"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "TDENetworkManager Зникла Бездротова Мережа" msgstr "TDENetworkManager Зникла Бездротова Мережа"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Почати процес VPN-з’єднання" msgstr "Почати процес VPN-з’єднання"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n"
@ -145,63 +145,63 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "chưa kết nối" msgstr "chưa kết nối"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,19 +238,19 @@ msgstr ""
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,65 +279,65 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Kết nối" msgstr "Kết nối"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "" msgstr ""
@ -350,58 +350,58 @@ msgstr ""
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Kết nối" msgstr "Kết nối"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: yast memory\n" "Project-Id-Version: yast memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-25 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@ -146,62 +146,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou" msgstr "Nén cnoxhou"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "Nén manaedjî" msgstr "Nén manaedjî"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Disraloyî" msgstr "Disraloyî"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Dj' apresteye" msgstr "Dj' apresteye"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "Dji ratind l' otintifiaedje" msgstr "Dji ratind l' otintifiaedje"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Apontiaedje IP" msgstr "Apontiaedje IP"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "En alaedje" msgstr "En alaedje"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "A fwait berwete" msgstr "A fwait berwete"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Estat: %1" msgstr "Estat: %1"
@ -238,21 +238,21 @@ msgstr "Côde di pus"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "Intergåcion di KPoiteManoye" msgstr "Intergåcion di KPoiteManoye"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "Nén manaedjî" msgstr "Nén manaedjî"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "Apontiaedje IP al mwin" msgstr "Apontiaedje IP al mwin"
@ -281,64 +281,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Passer å môde disraloyî" msgstr "Passer å môde disraloyî"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Passer å môde raloyî" msgstr "Passer å môde raloyî"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Essocter sins fyis" msgstr "Essocter sins fyis"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "Mete en alaedje sins fyis" msgstr "Mete en alaedje sins fyis"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Candjî les raloyaedjes" msgstr "Candjî les raloyaedjes"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Novea raloyaedje..." msgstr "Novea raloyaedje..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Essocter raloyaedje..." msgstr "Essocter raloyaedje..."
@ -351,58 +351,58 @@ msgstr "Otintifiaedje"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Rantoele: %1" msgstr "Rantoele: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Sins fyi essocté" msgstr "Sins fyi essocté"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "Sins fyi essocté pa Killswitch" msgstr "Sins fyi essocté pa Killswitch"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Novea raloyaedje" msgstr "Novea raloyaedje"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n" "Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -147,67 +147,67 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa" msgstr "Akwaziwa"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Tyhila Ezantsi" msgstr "Tyhila Ezantsi"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Kuqhawule uku-dibana:" msgstr "Kuqhawule uku-dibana:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Ilungiselela isixokelelwano" msgstr "Ilungiselela isixokelelwano"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Ubumbeko" msgstr "Ubumbeko"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Yenza kusebenze" msgstr "Yenza kusebenze"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Kusilele" msgstr "Kusilele"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "" msgstr ""
@ -247,19 +247,19 @@ msgstr "Iintlobo Zokumiswa Kakuhle Ezifakelweyo"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -288,69 +288,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Tshintshela Kwinkangeleko" msgstr "Tshintshela Kwinkangeleko"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Tshintshela Kwinkangeleko" msgstr "Tshintshela Kwinkangeleko"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Susa isakhono somgcinisikrini" msgstr "Susa isakhono somgcinisikrini"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Imidibaniso" msgstr "Imidibaniso"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "umdibaniso we-ESCON" msgstr "umdibaniso we-ESCON"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Uqhagamshelo Olungenangcingo..." msgstr "Uqhagamshelo Olungenangcingo..."
@ -364,60 +364,60 @@ msgstr "Khetha i-WEP engqinelanayo yemo esebenzayo:"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Umsebenzi wothungelwano" msgstr "Umsebenzi wothungelwano"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "Ingxoxo ye-LAN - Engenangcingo" msgstr "Ingxoxo ye-LAN - Engenangcingo"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "I-WEP" msgstr "I-WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Qalisa okanye Yeka Uqhagamshelo" msgstr "Qalisa okanye Yeka Uqhagamshelo"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 23:35+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 23:35+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@ -154,62 +154,62 @@ msgstr "IEEE 802.1X"
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下线" msgstr "下线"
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "未管理" msgstr "未管理"
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "已断开" msgstr "已断开"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "正在准备" msgstr "正在准备"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "等待认证" msgstr "等待认证"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP 配置" msgstr "IP 配置"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "已激活" msgstr "已激活"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "已失败" msgstr "已失败"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "状态:%1" msgstr "状态:%1"
@ -246,21 +246,21 @@ msgstr "附加代码"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet 集成" msgstr "TDEWallet 集成"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Unmanaged" #| msgid "Unmanaged"
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "未管理" msgstr "未管理"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "DHCP" msgstr "DHCP"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "手工 IP 配置" msgstr "手工 IP 配置"
@ -289,64 +289,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "成功加载了 '%1' 插件" msgstr "成功加载了 '%1' 插件"
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "切换至离线模式" msgstr "切换至离线模式"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "切换至在线模式" msgstr "切换至在线模式"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "禁用无线网" msgstr "禁用无线网"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "启用无线网" msgstr "启用无线网"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "编辑连接" msgstr "编辑连接"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "新建连接..." msgstr "新建连接..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "禁用连接..." msgstr "禁用连接..."
@ -359,58 +359,58 @@ msgstr "1 的 VPN 认证"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "服务 '%2' 使用 '%1' 插件" msgstr "服务 '%2' 使用 '%1' 插件"
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "网络:%1" msgstr "网络:%1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "无线已禁用" msgstr "无线已禁用"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "无线网被 Killswitch 禁用" msgstr "无线网被 Killswitch 禁用"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "WPA" msgstr "WPA"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "RSN" msgstr "RSN"
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "启动 VPN 连接" msgstr "启动 VPN 连接"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" "Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 23:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-04 23:14+0800\n"
"Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n" "Last-Translator: swyear <swyear@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@ -153,62 +153,62 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "中斷連線" msgstr "中斷連線"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "正在準備" msgstr "正在準備"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "等待驗證中" msgstr "等待驗證中"
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "IP 組態" msgstr "IP 組態"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "失敗" msgstr "失敗"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, c-format #, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "狀態:%1" msgstr "狀態:%1"
@ -245,19 +245,19 @@ msgstr "其他程式碼"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "TDEWallet 整合" msgstr "TDEWallet 整合"
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "手動 IP 設定" msgstr "手動 IP 設定"
@ -286,64 +286,64 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "切換到離線模式" msgstr "切換到離線模式"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "切換到線上模式" msgstr "切換到線上模式"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "停用無線網路" msgstr "停用無線網路"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "啟用無線網路" msgstr "啟用無線網路"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "編輯連線" msgstr "編輯連線"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "新連線..." msgstr "新連線..."
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "停用連線..." msgstr "停用連線..."
@ -356,58 +356,58 @@ msgstr "%1 的 VPN 驗證"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "網路: %1" msgstr "網路: %1"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "無線網路已停用" msgstr "無線網路已停用"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "開始 VPN 連線" msgstr "開始 VPN 連線"

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n" "Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 18:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-03 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@ -151,66 +151,66 @@ msgstr ""
msgid "hidden" msgid "hidden"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
msgid "" msgid ""
"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " "<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
"failure</qt>" "failure</qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308
#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336
#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
msgid "Unable to perform requested operation" msgid "Unable to perform requested operation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:96 #: src/devicetraycomponent.cpp:99
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa" msgstr "Akwaziwa"
#: src/devicetraycomponent.cpp:97 #: src/devicetraycomponent.cpp:100
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:98 #: src/devicetraycomponent.cpp:101
msgid "Unmanaged" msgid "Unmanaged"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:99 #: src/devicetraycomponent.cpp:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
msgstr "Iyekile ukuxhum_eka:" msgstr "Iyekile ukuxhum_eka:"
#: src/devicetraycomponent.cpp:100 #: src/devicetraycomponent.cpp:103
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preparing" msgid "Preparing"
msgstr "Ukulungiselela isistimu" msgstr "Ukulungiselela isistimu"
#: src/devicetraycomponent.cpp:102 #: src/devicetraycomponent.cpp:105
msgid "Awaiting authentication" msgid "Awaiting authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:103 #: src/devicetraycomponent.cpp:106
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "IP configuration" msgid "IP configuration"
msgstr "Ukuhlela" msgstr "Ukuhlela"
#: src/devicetraycomponent.cpp:104 #: src/devicetraycomponent.cpp:107
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activated" msgid "Activated"
msgstr "Cisha" msgstr "Cisha"
#: src/devicetraycomponent.cpp:105 #: src/devicetraycomponent.cpp:108
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Kuhlulekile" msgstr "Kuhlulekile"
#: src/devicetraycomponent.cpp:134 #: src/devicetraycomponent.cpp:140
#, c-format #, c-format
msgid "Device: %1" msgid "Device: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/devicetraycomponent.cpp:135 #: src/devicetraycomponent.cpp:141
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "State: %1" msgid "State: %1"
msgstr "Usuku: %1" msgstr "Usuku: %1"
@ -250,19 +250,19 @@ msgstr "Okunye Ukuhlelwa"
msgid "TDEWallet integration" msgid "TDEWallet integration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291
msgid "Not managed" msgid "Not managed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "DHCP" msgid "DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124
msgid "Manual IP config" msgid "Manual IP config"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,69 +291,69 @@ msgstr ""
msgid "successfully loaded plugin '%1'" msgid "successfully loaded plugin '%1'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:349 #: src/tdenetman-tray.cpp:362
msgid "NetworkManager is not running" msgid "NetworkManager is not running"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:909 #: src/tdenetman-tray.cpp:948
msgid "New network device %1 found" msgid "New network device %1 found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:917 #: src/tdenetman-tray.cpp:956
msgid "Network device %1 removed" msgid "Network device %1 removed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:927 #: src/tdenetman-tray.cpp:966
msgid "NetworkManager is connecting" msgid "NetworkManager is connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:930 #: src/tdenetman-tray.cpp:969
msgid "NetworkManager is now disconnected" msgid "NetworkManager is now disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:933 #: src/tdenetman-tray.cpp:972
msgid "NetworkManager is now connected" msgid "NetworkManager is now connected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:936 #: src/tdenetman-tray.cpp:975
msgid "TDENetworkManager Offline" msgid "TDENetworkManager Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1046 #: src/tdenetman-tray.cpp:1085
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to offline mode" msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Shintshela Kwiphrofayili" msgstr "Shintshela Kwiphrofayili"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1050 #: src/tdenetman-tray.cpp:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Switch to online mode" msgid "Switch to online mode"
msgstr "Shintshela Kwiphrofayili" msgstr "Shintshela Kwiphrofayili"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 #: src/tdenetman-tray.cpp:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Disable Wireless" msgid "Disable Wireless"
msgstr "Cisha isisitha sibuko" msgstr "Cisha isisitha sibuko"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 #: src/tdenetman-tray.cpp:1097
msgid "Enable Wireless" msgid "Enable Wireless"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 #: src/tdenetman-tray.cpp:1101
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Connections" msgid "Edit Connections"
msgstr "Okuxhumekile" msgstr "Okuxhumekile"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 #: src/tdenetman-tray.cpp:1105
msgid "Configure Notifications" msgid "Configure Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-tray.cpp:1071 src/tdenetman-tray.cpp:1075 #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114
#: src/vpn_tray_component.cpp:183 #: src/vpn_tray_component.cpp:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New connection ..." msgid "New connection ..."
msgstr "Ukuxhumana kwe-ESCON" msgstr "Ukuxhumana kwe-ESCON"
#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 #: src/tdenetman-tray.cpp:1118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deactivate connection..." msgid "Deactivate connection..."
msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..." msgstr "Ukuxhumana Ngamaza Omoya..."
@ -367,60 +367,60 @@ msgstr "Izinhlelo"
msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101
msgid "Cable disconnected" msgid "Cable disconnected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136
msgid "Create new wired connection" msgid "Create new wired connection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Network: %1" msgid "Network: %1"
msgstr "Inethiwekhi" msgstr "Inethiwekhi"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81
msgid "Signal Strength: %1%" msgid "Signal Strength: %1%"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234
msgid "Connect to saved network" msgid "Connect to saved network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266
msgid "Connect to new network" msgid "Connect to new network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Wireless disabled" msgid "Wireless disabled"
msgstr "I-LAN Esebenza Ngamaza Omoya Idayalogu" msgstr "I-LAN Esebenza Ngamaza Omoya Idayalogu"
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303
msgid "Wireless disabled by Killswitch" msgid "Wireless disabled by Killswitch"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478
msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483
msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "WPA" msgid "WPA"
msgstr "I-WEP" msgstr "I-WEP"
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92
#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98
msgid "RSN" msgid "RSN"
msgstr "" msgstr ""
#: src/vpn_tray_component.cpp:160 #: src/vpn_tray_component.cpp:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start VPN connection" msgid "Start VPN connection"
msgstr "Qala noma Uyeke Ukuxhumana" msgstr "Qala noma Uyeke Ukuxhumana"

Loading…
Cancel
Save