You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdelibs/translations/desktop_files/mimetypes/bn.po

1678 lines
45 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: all.desktop:4
msgid "All Files and Folders"
msgstr "সব ফাইল এবং ফোল্ডার"
#. Comment
#: allfiles.desktop:4
msgid "All Files"
msgstr "সব ফাইল"
#. Comment
#: application/chm.desktop:2
#, fuzzy
msgid "HTML Help Document"
msgstr "এইচ-টি-এম-এল (HTML) নথী"
#. Comment
#: application/fits.desktop:4
msgid "FITS Data"
msgstr ""
#. Comment
#: application/illustrator.desktop:6
msgid "Adobe Illustrator Document"
msgstr "অ্যাডোব ইলাস্ট্রেটর নথী"
#. Comment
#: application/java.desktop:5 application/x-java.desktop:6
msgid "Java Class"
msgstr "জাভা ক্লাস"
#. Comment
#: application/mathml+xml.desktop:8
msgid "MathML Document"
msgstr "ম্যাথ-এম.এল. নথী"
#. Comment
#: application/mbox.desktop:5
msgid "MBOX Mail Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: application/msexcel.desktop:7 application/vnd.ms-excel.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.sheet.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সসেল নথী"
#. Comment
#: application/mspowerpoint.desktop:7 application/vnd.ms-powerpoint.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.presentation.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/msword.desktop:8 application/vnd.ms-word.desktop:6
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/octet-stream.desktop:5
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#. Comment
#: application/ogg.desktop:9 application/x-ogg.desktop:8
msgid "Ogg Multimedia"
msgstr "অগ মাল্টিমিডিয়া"
#. Comment
#: application/pdf.desktop:7
msgid "PDF Document"
msgstr "পি-ডি-এফ নথী"
#. Comment
#: application/pgp-encrypted.desktop:6
msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header"
msgstr "পি.জি.পি/মাইম দ্বারা এনক্রিপ্ট করা বার্তা হেডার"
#. Comment
#: application/pgp-keys.desktop:6
msgid "OpenPGP Key Bundle"
msgstr "ওপেন-পি.জি.পি কী (Key) সংকলন"
#. Comment
#: application/pgp-signature.desktop:5
msgid "Detached OpenPGP Signature"
msgstr "আলাদা করা ওপেন-পি.জি.পি স্বাক্ষর"
#. Comment
#: application/pgp.desktop:5
msgid "PGP Encrypted or Signed Message"
msgstr "পি.জি.পি দ্বারা এনক্রিপ্ট বা স্বাক্ষর করা বার্তা"
#. Comment
#: application/pkcs10.desktop:6
msgid "S/MIME Certification Request"
msgstr "S/MIME সার্টিফিকেশন অনুরোধ"
#. Comment
#: application/pkcs7-mime.desktop:6
msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data"
msgstr "PKCS#7 (S/MIME) ফর্ম্যাট করা তথ্য"
#. Comment
#: application/pkcs7-signature.desktop:6
msgid "Detached S/MIME Signature"
msgstr "আলাদা করা S/MIME স্বাক্ষর "
#. Comment
#: application/postscript.desktop:7
msgid "PostScript Document"
msgstr "পোস্টসক্রিপ্ট নথী"
#. Comment
#: application/relaxng.desktop:2
msgid "RELAX NG"
msgstr ""
#. Comment
#: application/sieve.desktop:5
msgid "SIEVE Mail Filter Script"
msgstr "SIEVE মেইল ফিল্টার স্ক্রিপ্ট"
#. Comment
#: application/smil.desktop:6
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.gentoo.ebuild.desktop:3
msgid "Gentoo ebuild file"
msgstr ""
#. Comment
#: application/vnd.mozilla.xul+xml.desktop:7
msgid "Mozilla XUL File"
msgstr "মোজিলা এক্স-ইউ-এল ফাইল"
#. Comment
#: application/vnd.ms-access.desktop:5 application/x-msaccess.desktop:6
msgid "Microsoft Access Database"
msgstr "মাইক্রোসফট অ্যাকসেস ডেটাবেস"
#. Comment
#: application/vnd.ms-asf.desktop:5 video/x-ms-asf.desktop:7
msgid "ASF Media"
msgstr "এ-এস-এফ মিডিয়া"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Add-In Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সসেল নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.sheet.binary.macroEnabled.12.desktop:6
#: application/vnd.ms-excel.sheet.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সসেল নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-excel.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সসেল নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.addin.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Add-In Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.presentation.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.slideshow.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-powerpoint.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.document.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/vnd.ms-word.template.macroEnabled.12.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template Macro Enabled"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট চার্ট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.database.desktop:6
#, fuzzy
msgid "OASIS OpenDocument Database"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট চার্ট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট ফর্মুলা"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics (Flat XML)"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট গ্রাফিক্স (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট গ্রাফিক্স টেমপ্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট গ্রাফিক্স"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Image"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট চিত্র"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট প্রেসেন্টেশন (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট প্রেসেন্টেশন টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট প্রেসেন্টেশন"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet (Flat XML)"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশিট (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশিট টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট স্প্রেডশিট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-flat-xml.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text (Flat XML)"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট টেক্সট নথী (Flat XML)"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট টেক্সট নথী টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:6
msgid "OASIS OpenDocument Text"
msgstr "OASIS ওপেন-ডকুমেন্ট টেক্সট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.slideshow.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation SlideShow"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.presentationml.template.desktop:6
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "মাইক্রোসফট পাওয়ার-পয়েন্ট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.spreadsheetml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet Template"
msgstr "মাইক্রোসফট এক্সসেল নথী"
#. Comment
#: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.template.desktop:6
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/vnd.palm.desktop:6
msgid "Palm Document"
msgstr "পাম (Palm) নথী"
#. Comment
#: application/vnd.rn-realmedia.desktop:6
msgid "RealMedia File"
msgstr "রিয়েল-মিডিয়া ফাইল"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.calc.desktop:6
msgid "StarOffice Calc Spreadsheet"
msgstr "স্টার-অফিস ক্যাল্ক নথী"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.chart.desktop:6
msgid "StarOffice Chart"
msgstr "স্টার-অফিস চার্ট"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.draw.desktop:6
msgid "StarOffice Drawing"
msgstr "স্টার-অফিস ড্রয়িং"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.impress.desktop:6
msgid "StarOffice Impress Presentation"
msgstr "স্টার-অফিস ইমপ্রেস নথী"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.math.desktop:6
msgid "StarOffice Math Document"
msgstr "স্টার-অফিস ম্যাথ নথী"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer-global.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Master Document"
msgstr "স্টার-অফিস রাইটার মাস্টার নথী"
#. Comment
#: application/vnd.stardivision.writer.desktop:6
msgid "StarOffice Writer Document"
msgstr "স্টার-অফিস রাইটার নথী"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.base.desktop:2
#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org Database"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ ড্রয়িং"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ স্প্রেডশিট"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.calc.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ স্প্রেডশিট টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ ড্রয়িং"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.draw.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Drawing Template"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ ড্রয়িং টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ প্রেসেন্টেশন"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.impress.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Presentation Template"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ প্রেসেন্টেশন টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ টেক্সট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.master.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Master Text Document"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ মাস্টার টেক্সট নথী"
#. Comment
#: application/vnd.sun.xml.writer.template.desktop:2
msgid "OpenOffice.org Text Document Template"
msgstr "ওপেন-অফিস.অর্গ টেক্সট নথী টেম্‌প্লেট"
#. Comment
#: application/wordperfect.desktop:6
msgid "WordPerfect Document"
msgstr "ওয়ার্ড-পারফেক্ট নথী"
#. Comment
#: application/x-7z.desktop:6
msgid "7-Zip Archive"
msgstr "7-জিপ (zip) আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-abiword.desktop:4
msgid "AbiWord Document"
msgstr "এবি-ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/x-ace.desktop:6
msgid "ACE Archive"
msgstr "ACE আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-afm.desktop:2
msgid "PostScript Font Metrics"
msgstr "পোস্টস্ক্রিপ্ট ফন্ট মেট্রিক"
#. Comment
#: application/x-amipro.desktop:6
msgid "Lotus AmiPro Document"
msgstr "লোটাস AmiPro নথী"
#. Comment
#: application/x-applixgraphics.desktop:6
msgid "Applix Graphics Document"
msgstr "অ্যাপলিক্স গ্রাফিক্স ডকুমেন্ট"
#. Comment
#: application/x-applixspread.desktop:6
msgid "Applix Spreadsheets Document"
msgstr "অ্যাপলিক্স স্প্রেডশিট ডকুমেন্ট"
#. Comment
#: application/x-applixword.desktop:6
msgid "Applix Words Document"
msgstr "Comment=অ্যাপলিক্স ওয়ার্ড ডকুমেন্ট"
#. Comment
#: application/x-arc.desktop:6
msgid "ARC Archive"
msgstr "ARC আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-archive.desktop:3
msgid "Ar Archive"
msgstr "Ar আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-arj.desktop:6
msgid "ARJ Archive"
msgstr "ARJ আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-awk.desktop:2
msgid "AWK Script"
msgstr "অক (AWK) স্ক্রিপ্ট"
#. Comment
#: application/x-bittorrent.desktop:3
msgid "BitTorrent Download"
msgstr "বিট-টরেন্ট ডাউনলোড"
#. Comment
#: application/x-bz2dvi.desktop:2
msgid "Bzip2 Compressed DVI File"
msgstr "বি-জিপ-২ (Bzip2) কম্প্রেসকৃত ডি-ভি-আই ফাইল"
#. Comment
#: application/x-bzip.desktop:3
msgid "Bzip File"
msgstr "বি-জিপ (bzip) ফাইল"
#. Comment
#: application/x-bzip2.desktop:3
msgid "Bzip2 File"
msgstr "বি-জিপ-২ (Bzip2) ফাইল"
#. Comment
#: application/x-cda.desktop:3
msgid "CD Audio"
msgstr "সি-ডি অডিও"
#. Comment
#: application/x-compress.desktop:6
msgid "UNIX Compressed File"
msgstr "ইউনিক্স কমপ্রেসড ফাইল"
#. Comment
#: application/x-core.desktop:6
msgid "Program Crash Data"
msgstr "প্রোগ্রাম ক্র্যাশ ডেটা"
#. Comment
#: application/x-cpio.desktop:6
msgid "CPIO Archive"
msgstr "CPIO আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-cue.desktop:6
msgid "CDRWIN Cue-Sheet"
msgstr "CDRWIN কিউ-শিট"
#. Comment
#: application/x-dbase.desktop:6
msgid "dBASE Document"
msgstr "ডি-বেস (dBASE) ডকুমেন্ট"
#. Comment
#: application/x-deb.desktop:6 application/x-debian-package.desktop:7
msgid "Debian Package"
msgstr "ডেবিয়ান প্যাকেজ"
#. Comment
#: application/x-designer.desktop:2
msgid "TQt/Qt Designer File"
msgstr "টিকিউটি/কিউটি ডিজাইনার ফাইল"
#. Comment
#: application/x-desktop.desktop:2
msgid "Desktop Config File"
msgstr "ডেস্কটপ কনফিগ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-dvi.desktop:2
msgid "TeX Device Independent File"
msgstr "টেক ডিভাইস ইন্ডিপেন্ডেন্ট (DVI) ফাইল "
#. Comment
#: application/x-egon.desktop:6
msgid "Egon Animator"
msgstr "ইগন অ্যানিমেটর"
#. Comment
#: application/x-executable-script.desktop:2
msgid "Script (possibly executable)"
msgstr "স্ক্রিপ্ট (সম্ভবত এক্সিকিউটেবল)"
#. Comment
#: application/x-executable.desktop:2 application/x-pie-executable.desktop:2
msgid "Executable File"
msgstr "এক্সিকিউটেবল ফাইল"
#. Comment
#: application/x-font-bdf.desktop:6
msgid "BDF Bitmap Font"
msgstr "বি-ডি-এফ বিটম্যাপ ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-ghostscript.desktop:6
msgid "Ghostscript Font"
msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-otf.desktop:2
msgid "OpenType Font"
msgstr "ওপেনটাইপ ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-pcf.desktop:6
msgid "PCF Bitmap Font"
msgstr "পি-সি-এফ (PCF) বিটম্যাপ ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-snf.desktop:6
msgid "SNF Bitmap Font"
msgstr "SNF বিটম্যাপ ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-speedo.desktop:6
msgid "Speedo Font"
msgstr "স্পিডো ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-ttc.desktop:2
msgid "TrueType Font Collection"
msgstr "ট্রু টাইপ ফন্ট সংকলন"
#. Comment
#: application/x-font-ttf.desktop:2
msgid "TrueType Font"
msgstr "ট্রু টাইপ ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-font-type1.desktop:6
msgid "PostScript Type1 Font"
msgstr "পোস্টস্ক্রিপ্ট টাইপ-১ ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-gettext.desktop:2
msgid "GNU Gettext Message Catalog"
msgstr "গনিউ গেট-টেক্সট বার্তা ক্যাটালগ"
#. Comment
#: application/x-gnumeric.desktop:6
msgid "GNUmeric Spreadsheet"
msgstr "গনিউমেরিক স্প্রেডশীট"
#. Comment
#: application/x-graphite.desktop:7
msgid "Graphite Scientific Graph"
msgstr "গ্রাফাইট সায়েন্টিফিক গ্রাফ"
#. Comment
#: application/x-gzdvi.desktop:2
msgid "Gzip Compressed DVI File"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) ডি-ভি-আই ফাইল"
#. Comment
#: application/x-gzip.desktop:3
msgid "Gzip File"
msgstr "জি-জিপ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-gzpostscript.desktop:2
msgid "Gzipped PostScript File"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) পোস্টস্ক্রিপ্ট ফাইল"
#. Comment
#: application/x-hancomword.desktop:6
msgid "HancomWord Document"
msgstr "হ্যানকম-ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/x-ica.desktop:3
msgid "Citrix ICA Client Configuration"
msgstr "সাইট্রিক্স ICA ক্লায়েন্ট কনফিগারেশন"
#. Comment
#: application/x-iso.desktop:6
msgid "ISO9660 Image File"
msgstr "ISO9660 ইমেজ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-jar.desktop:6
msgid "Java Archive"
msgstr "জাভা আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-java-applet.desktop:3
msgid "Java Applet"
msgstr "জাভা অ্যাপলেট"
#. Comment
#: application/x-java-jnlp-file.desktop:4
msgid "Java Web Start application"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-javascript.desktop:6 text/javascript.desktop:5
msgid "JavaScript File"
msgstr "জাভাস্ক্রিপ্ট ফাইল"
#. Comment
#: application/x-karbon.desktop:7
msgid "Karbon14 Document"
msgstr "কার্বন-১৪ নথী"
#. Comment
#: application/x-kchart.desktop:6
msgid "KChart Document"
msgstr "কে-চার্ট নথী"
#. Comment
#: application/x-kcsrc.desktop:6
msgid "TDE Color Theme"
msgstr "কে.ডি.ই. কালার থিম"
#. Comment
#: application/x-kformula.desktop:6
msgid "KFormula Document"
msgstr "কে-ফর্মুলা"
#. Comment
#: application/x-kivio.desktop:7
msgid "Kivio Document"
msgstr "কিভিও নথী"
#. Comment
#: application/x-kontour.desktop:3
msgid "Kontour Document"
msgstr "কনটুর নথী"
#. Comment
#: application/x-kpovmodeler.desktop:2
msgid "KPovModeler File"
msgstr "কে-পভ-মডেলার ফাইল"
#. Comment
#: application/x-kpresenter.desktop:7
msgid "KPresenter Document"
msgstr "কে-প্রেসেন্টার নথী"
#. Comment
#: application/x-krita.desktop:7
msgid "Krita Document"
msgstr "ক্রিটা নথী"
#. Comment
#: application/x-kspread.desktop:7
msgid "KSpread Document"
msgstr "কে-স্প্রেড নথী"
#. Comment
#: application/x-kudesigner.desktop:3
msgid "Kugar Report Template"
msgstr "কুগার রিপোর্ট টেমপ্লেট"
#. Comment
#: application/x-kugar.desktop:6
msgid "Kugar Data File"
msgstr "কুগার ডেটা ফাইল"
#. Comment
#: application/x-kword.desktop:7
msgid "KWord Document"
msgstr "কে-ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/x-lha.desktop:3
msgid "Lha Archive"
msgstr "Lha আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-linguist.desktop:6
msgid "Qt Translation Source File"
msgstr "কিউ-টি অনুবাদ সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: application/x-lyx.desktop:2
msgid "LyX Document"
msgstr "লাইক্স (LyX) নথী"
#. Comment
#: application/x-lzip.desktop:7
msgid "LZIP File"
msgstr "জি-জিপ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-lzma.desktop:7
msgid "LZMA File"
msgstr "জি-জিপ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-lzop.desktop:6
msgid "Lzopped File"
msgstr "Lzopp করা ফাইল"
#. Comment
#: application/x-magicpoint.desktop:6
msgid "MagicPoint Presentation"
msgstr "ম্যাজিকপয়েন্ট প্রেসেন্টেশন"
#. Comment
#: application/x-mimearchive.desktop:6
msgid "Mime Encapsulated Web Archive"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-mplayer2.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "মাইক্রোসফট ওয়ার্ড নথী"
#. Comment
#: application/x-msdos-program.desktop:2
msgid "Windows Executable"
msgstr "উইন্ডোস এক্সিকিউটেবল"
#. Comment
#: application/x-mswrite.desktop:6
msgid "Microsoft Write Document"
msgstr "মাইক্রোসফ্‌ট রাইট (Write) নথী"
#. Comment
#: application/x-nzb.desktop:3
msgid "NewzBin Usenet Index"
msgstr ""
#. Comment
#: application/x-object.desktop:6
msgid "Object Code"
msgstr "অবজেক্ট কোড"
#. Comment
#: application/x-pak.desktop:6
msgid "PAK File Archive"
msgstr "PAK ফাইল আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-perl-module.desktop:2
msgid "Perl Module"
msgstr "পার্ল মডিউল"
#. Comment
#: application/x-perl.desktop:2 text/x-perl.desktop:2
msgid "Perl Program"
msgstr "পার্ল প্রোগ্রাম"
#. Comment
#: application/x-php.desktop:2
msgid "PHP Script"
msgstr "পি-এইচ-পি স্ক্রিপ্ট"
#. Comment
#: application/x-pkcs12.desktop:6
msgid "PKCS#12 Certificate Bundle"
msgstr "PKCS#12 সার্টিফিকেট সংকলন"
#. Comment
#: application/x-pw.desktop:3
msgid "Pathetic Writer Document"
msgstr "প্যাথেটিক রাইটার নথী"
#. Comment
#: application/x-python-bytecode.desktop:6
msgid "Python Bytecode"
msgstr "পাইথন বাইটকোড"
#. Comment
#: application/x-python.desktop:2 text/x-python.desktop:2
msgid "Python Program"
msgstr "পাইথন প্রোগ্রাম"
#. Comment
#: application/x-quattropro.desktop:6
msgid "Quattro Pro Document"
msgstr "কুয়াট্রো প্রো নথী"
#. Comment
#: application/x-rar.desktop:6
msgid "Rar Archive"
msgstr "Rar আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-rpm.desktop:7
msgid "RPM Package File"
msgstr "আর-পি-এম প্যাকেজ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-ruby.desktop:2
msgid "Ruby Program"
msgstr "রুবি প্রোগ্রাম"
#. Comment
#: application/x-sharedlib.desktop:2
msgid "Shared Library"
msgstr "শেয়ার্ড লাইব্রেরী"
#. Comment
#: application/x-shellscript.desktop:2 text/x-shellscript.desktop:2
msgid "Shell Script"
msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট"
#. Comment
#: application/x-shockwave-flash.desktop:6
msgid "Shockwave Flash Media"
msgstr "শকওয়েভ ফ্ল্যাশ মিডিয়া"
#. Comment
#: application/x-siag.desktop:3
msgid "Siag Spreadsheet"
msgstr "সিয়াগ স্প্রেডশীট"
#. Comment
#: application/x-sqlite2.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite2 Database File"
msgstr "কিউটি মেটা অবজেক্ট ফাইল"
#. Comment
#: application/x-sqlite3.desktop:6
#, fuzzy
msgid "SQLite3 Database File"
msgstr "কিউটি মেটা অবজেক্ট ফাইল"
#. Comment
#: application/x-tar.desktop:6
msgid "Tar Archive"
msgstr "টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-tarz.desktop:3
msgid "Compressed Tar Archive"
msgstr "সঙ্কুচিত টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-tbz.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Bzip2-ed Tar Archive"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-tde-wallet.desktop:4
msgid "TDE Wallet File"
msgstr "কে.ডি.ই. ওয়ালেট ফাইল"
#. Comment
#: application/x-tex-gf.desktop:2
msgid "Generic Font"
msgstr "জেনারিক ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-tex-pk.desktop:2
msgid "Packed Font"
msgstr "প্যাককৃত ফন্ট"
#. Comment
#: application/x-tgif.desktop:2
msgid "TGIF Document"
msgstr "টি-জ-আই-এফ (TGIF) নথী"
#. Comment
#: application/x-tgz.desktop:6
msgid "Gzipped Tar Archive"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-tlz.desktop:7
msgid "LZIP Tar Archive"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-tlzma.desktop:7
msgid "LZMA Tar Archive"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-trash.desktop:6
msgid "Backup File"
msgstr "ব্যাক-আপ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-troff-man.desktop:2
msgid "Troff Document with Manpage Macros"
msgstr "ম্যানপেজ ম্যাক্রো সমেত টি-রফ নথী"
#. Comment
#: application/x-troff.desktop:2
msgid "Troff Document"
msgstr "টি-রফ নথী"
#. Comment
#: application/x-txz.desktop:6
msgid "Xzipped Tar Archive"
msgstr "জি-জিপকৃত (gzipped) টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-tzo.desktop:3
msgid "Lzopped Tar Archive"
msgstr "Lzop করা টার আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kexi.desktop:7
msgid "Kexi Project File"
msgstr "কেক্সি (Kexi) প্রোজেক্ট ফাইল"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kplato.desktop:3
msgid "KPlato Project Management Document"
msgstr "কে-প্লেটো প্রোজেক্ট ম্যানেজমেন্ট নথী"
#. Comment
#: application/x-vnd.kde.kugar.mixed.desktop:6
msgid "Kugar Archive File"
msgstr "কুগার আর্কাইভ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-webarchive.desktop:2
msgid "Web Archive"
msgstr "ওয়েব আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-x509-ca-cert.desktop:6
msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
msgstr "DER, PEM, অথবা নেটস্কেপ দ্বারা এনকোড করা X.509 সার্টিফিকেট"
#. Comment
#: application/x-xliff.desktop:6
#, fuzzy
msgid "XLIFF Translation File"
msgstr "কিউ-টি অনুবাদ সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: application/x-xz.desktop:3
msgid "Xzip File"
msgstr "জি-জিপ ফাইল"
#. Comment
#: application/x-zerosize.desktop:2
msgid "Empty Document"
msgstr "ফাঁকা নথী"
#. Comment
#: application/x-zip.desktop:6
msgid "Zip Archive"
msgstr "জিপ (zip) আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/x-zoo.desktop:6
msgid "Zoo Archive"
msgstr "Zoo আর্কাইভ"
#. Comment
#: application/xhtml+xml.desktop:2
msgid "XHTML Family Document"
msgstr "XHTML পরিবার নথী"
#. Comment
#: application/xml-dtd.desktop:2
#, fuzzy
msgid "XML DTD Document"
msgstr "এক্স-এম-এল নথী"
#. Comment
#: application/xml.desktop:2 text/xml.desktop:2
msgid "XML Document"
msgstr "এক্স-এম-এল নথী"
#. Comment
#: application/xsd.desktop:2
msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""
#. Comment
#: audio/aac.desktop:6
msgid "AAC Sound"
msgstr "এ-এ-সি অডিও"
#. Comment
#: audio/ac3.desktop:6
msgid "Dolby AC3 Sound"
msgstr "ডলবি এ-সি-৩ অডিও"
#. Comment
#: audio/basic.desktop:3
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "ULAW (সান) অডিও"
#. Comment
#: audio/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Audio"
msgstr "এমপেগ- অডিও"
#. Comment
#: audio/mpeg.desktop:8
msgid "MPEG Audio"
msgstr "এমপেগ অডিও"
#. Comment
#: audio/mpegurl.desktop:7 audio/x-mpegurl.desktop:5
msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "স্ট্রিমিং এমপেগ লেয়ার-৩ অডিও"
#. Comment
#: audio/prs.sid.desktop:6
msgid "C64 SID Music"
msgstr "C64 SID মিউসিক"
#. Comment
#: audio/vnd.rn-realaudio.desktop:7 audio/x-pn-realaudio.desktop:5
msgid "RealAudio File"
msgstr "রিয়েলঅডিও ফাইল"
#. Comment
#: audio/vorbis.desktop:6 audio/x-vorbis.desktop:6
msgid "Ogg Vorbis Audio"
msgstr "অগ ভরবিস অডিও"
#. Comment
#: audio/x-adpcm.desktop:3
msgid "PCM Audio"
msgstr "পি-সি-এম অডিও"
#. Comment
#: audio/x-aiff.desktop:3
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "এ-আই-এফ-এফ (AIFF)/অ্যামিগা অডিও"
#. Comment
#: audio/x-flac.desktop:3
msgid "FLAC Audio"
msgstr "এফ-এল-এ-সি (FLAC) অডিও"
#. Comment
#: audio/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Audio"
msgstr "ম্যাট্রস্কা অডিও"
#. Comment
#: audio/x-midi.desktop:6
msgid "MIDI Audio"
msgstr "মিডি অডিও"
#. Comment
#: audio/x-mod.desktop:6
msgid "Amiga Soundtracker Audio"
msgstr "অ্যামিগা সাউণ্ডট্র্যাকার অডিও"
#. Comment
#: audio/x-mp2.desktop:7
msgid "MPEG Layer 2 Audio"
msgstr "এমপেগ লেয়ার ২ অডিও"
#. Comment
#: audio/x-mp3.desktop:7
msgid "MPEG Layer 3 Audio"
msgstr "এমপেগ লেয়ার ৩ অডিও"
#. Comment
#: audio/x-ms-wma.desktop:6
msgid "Windows Media Audio"
msgstr "উইন্ডোস মিডিয়া অডিও"
#. Comment
#: audio/x-musepack.desktop:6
msgid "Musepack Audio"
msgstr "মিউস-প্যাক অডিও"
#. Comment
#: audio/x-oggflac.desktop:6
msgid "Ogg FLAC Audio"
msgstr "অগ এফ-এল-এ-সি (FLAC) অডিও"
#. Comment
#: audio/x-pn-realaudio-plugin.desktop:5
#, fuzzy
msgid "RealAudio Plugin File"
msgstr "রিয়েলঅডিও ফাইল"
#. Comment
#: audio/x-scpls.desktop:4
msgid "MP3 ShoutCast Playlist"
msgstr "এমপি৩ শাউটকাস্ট গানের তালিকা"
#. Comment
#: audio/x-speex.desktop:6
msgid "Speex Audio"
msgstr "স্পীক্স অডিও"
#. Comment
#: audio/x-wav.desktop:6
msgid "WAV Audio"
msgstr "ওয়েভ অডিও"
#. Comment
#: image/cgm.desktop:6
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "কমপিউটার গ্রাফিক্স মেটাফাইল"
#. Comment
#: image/fax-g3.desktop:6
msgid "CCITT G3 Fax"
msgstr "CCITT G3 ফ্যাক্স"
#. Comment
#: image/fits.desktop:6
#, fuzzy
msgid "FITS Image"
msgstr "জি-আই-এফ চিত্র"
#. Comment
#: image/gif.desktop:6
msgid "GIF Image"
msgstr "জি-আই-এফ চিত্র"
#. Comment
#: image/jp2.desktop:6
msgid "JPEG 2000 Image"
msgstr "জেপেগ ২০০০ চিত্র"
#. Comment
#: image/jpeg.desktop:6 image/pjpeg.desktop:7
msgid "JPEG Image"
msgstr "জেপেগ চিত্র"
#. Comment
#: image/png.desktop:6
msgid "PNG Image"
msgstr "পি-এন-জি চিত্র"
#. Comment
#: image/svg+xml.desktop:7
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স"
#. Comment
#: image/tiff.desktop:6
msgid "TIFF Image"
msgstr "টিফ চিত্র"
#. Comment
#: image/x-bmp.desktop:6
msgid "BMP Image"
msgstr "বি-এম-পি চিত্র"
#. Comment
#: image/x-dds.desktop:6
msgid "DirectDraw Surface"
msgstr "ডায়রেক্ট-ড্র সারফেস"
#. Comment
#: image/x-djvu-2.desktop:6 image/x-djvu.desktop:6
#, fuzzy
msgid "DjVu Document"
msgstr "পি-ডি-এফ নথী"
#. Comment
#: image/x-eps.desktop:6
msgid "Encapsulated PostScript Image"
msgstr "এনক্যাপসুলেটেড পোস্টস্ক্রিপ্ট চিত্র"
#. Comment
#: image/x-exr.desktop:6
msgid "ILM EXR Image"
msgstr "ILM EXR ইমেজ"
#. Comment
#: image/x-hdr.desktop:6
msgid "High Dynamic Range Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-ico.desktop:6
msgid "Windows Icon"
msgstr "উইন্ডোস আইকন"
#. Comment
#: image/x-jng.desktop:6
msgid "JNG Image"
msgstr "জে-এন-জি (JNG) চিত্র"
#. Comment
#: image/x-msod.desktop:6
msgid "Microsoft Office Drawing"
msgstr "মাইক্রোসফট অফিস ড্রয়িং"
#. Comment
#: image/x-pcx.desktop:6
msgid "PCX Image"
msgstr "পি-সি-এক্স (PCX) চিত্র"
#. Comment
#: image/x-photo-cd.desktop:6
msgid "PhotoCD Image"
msgstr "ফোটো-সিডি চিত্র"
#. Comment
#: image/x-portable-bitmap.desktop:6
msgid "Portable Bitmap Image"
msgstr "পোর্টেবল বিটম্যাপ চিত্র"
#. Comment
#: image/x-portable-greymap.desktop:6
msgid "Portable Graymap Image"
msgstr "পোর্টেবল গ্রেম্যাপ চিত্র"
#. Comment
#: image/x-portable-pixmap.desktop:6
msgid "Portable Pixmap Image"
msgstr "পোর্টেবল পিক্সম্যাপ চিত্র"
#. Comment
#: image/x-raw.desktop:6
msgid "RAW Camera Image"
msgstr ""
#. Comment
#: image/x-rgb.desktop:6
msgid "SGI Image (RGB)"
msgstr "এস-জি-আই চিত্র (RGB)"
#. Comment
#: image/x-targa.desktop:6
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "ট্রুভিশন টার্গা চিত্র"
#. Comment
#: image/x-vnd.adobe.photoshop.desktop:6
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "অ্যাডোব ফোটোশপ চিত্র"
#. Comment
#: image/x-vnd.trolltech.qpicture.desktop:6
msgid "QPicture Metafile"
msgstr "কিউ-পিকচার মেটা-ফাইল"
#. Comment
#: image/x-wmf.desktop:6
msgid "Windows MetaFile"
msgstr "উইন্ডোস মেটাফাইল"
#. Comment
#: image/x-xbm.desktop:6
msgid "X BitMap Image"
msgstr "এক্স বিটম্যাপ চিত্র"
#. Comment
#: image/x-xcf-gimp.desktop:2
msgid "GIMP Native Image Format"
msgstr "জিম্পের নিজস্ব চিত্র ফর্ম্যাট"
#. Comment
#: image/x-xcursor.desktop:5
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "X11 মাউস কার্সর"
#. Comment
#: image/x-xfig.desktop:6
msgid "XFig File"
msgstr "এক্সফিগ (XFig) ফাইল"
#. Comment
#: image/x-xpm.desktop:6
msgid "X PixMap Image"
msgstr "এক্স পিক্সম্যাপ চিত্র"
#. Comment
#: inode/block.desktop:2
msgid "Block Device"
msgstr "ব্লক ডিভাইস"
#. Comment
#: inode/chardevice.desktop:2
msgid "Character Device"
msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইস"
#. Comment
#: inode/directory-locked.desktop:2
msgid "Locked Folder"
msgstr "লক করা ফোল্ডার"
#. Comment
#: inode/directory.desktop:2
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
#. Comment
#: inode/fifo.desktop:2
msgid "Pipe"
msgstr "পাইপ"
#. Comment
#: inode/socket.desktop:2
msgid "Socket"
msgstr "সকেট"
#. Comment
#: message/news.desktop:6
msgid "Usenet News Message"
msgstr "ইউজনেট সংবাদ বার্তা"
#. Comment
#: message/rfc822.desktop:6
msgid "Email Message"
msgstr "ই-মেইল বার্তা"
#. Comment
#: model/vrml.desktop:5
msgid "VRML Model"
msgstr "ভি-আর-এম-এল (VRML) মডেল"
#. Comment
#: multipart/mixed.desktop:5
msgid "Compound Document"
msgstr "মিশ্র নথী"
#. Comment
#: multipart/x-mixed-replace.desktop:5
msgid "Stream of Data (Server Push)"
msgstr ""
#. Comment
#: text/calendar.desktop:2
msgid "iCalendar File"
msgstr "আই-ক্যালেণ্ডার (iCalendar) ফাইল"
#. Comment
#: text/css.desktop:3
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "ক্যাসকেডিং স্টাইল শিট"
#. Comment
#: text/docbook.desktop:2
msgid "DocBook Document"
msgstr "ডকবুক নথী"
#. Comment
#: text/enriched.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Lightly Enriched Text Document"
msgstr "প্লেইন টেক্সট নথী"
#. Comment
#: text/html.desktop:2
msgid "HTML Document"
msgstr "এইচ-টি-এম-এল (HTML) নথী"
#. Comment
#: text/markdown.desktop:2
#, fuzzy
#| msgid "Karbon14 Document"
msgid "Markdown document"
msgstr "কার্বন-১৪ নথী"
#. Comment
#: text/plain.desktop:3
msgid "Plain Text Document"
msgstr "প্লেইন টেক্সট নথী"
#. Comment
#: text/rdf.desktop:3
msgid "Resource Description Framework File"
msgstr "রিসোর্স ডেস্‌ক্রিপশন ফ্রেমওয়ার্ক ফাইল"
#. Comment
#: text/rss.desktop:3
msgid "RDF Site Summary"
msgstr "RDF সাইট সারসংক্ষেপ"
#. Comment
#: text/rtf.desktop:3
msgid "RTF Document"
msgstr "রিচ টেক্সট ফর্ম্যাট (RTF) নথী"
#. Comment
#: text/sgml.desktop:3
msgid "SGML Document"
msgstr "এস-জি-এম-এল (SGML) নথী"
#. Comment
#: text/vnd.abc.desktop:2
msgid "ABC Music File"
msgstr "এ-বি-সি মিউজিক ফাইল"
#. Comment
#: text/vnd.wap.wml.desktop:6
msgid "WML Document"
msgstr "ডাব্লিউ-এম-এল (WML) নথী"
#. Comment
#: text/x-adasrc.desktop:2
msgid "Ada Source File"
msgstr "অ্যাডা সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: text/x-bibtex.desktop:2
msgid "Bibliographic Data (Bibtex)"
msgstr "গ্রন্থতালিকা (বিবটেক)"
#. Comment
#: text/x-c++hdr.desktop:2
msgid "C++ Header File"
msgstr "সি++ (C++) হেডার ফাইল"
#. Comment
#: text/x-c++src.desktop:2
msgid "C++ Source File"
msgstr "সি++ (C++) সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: text/x-chdr.desktop:2
msgid "C Header File"
msgstr "সি (C) হেডার ফাইল"
#. Comment
#: text/x-csrc.desktop:2
msgid "C Source File"
msgstr "সি (C) সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: text/x-csv.desktop:7
msgid "Text File with Comma Separated Values"
msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা টেক্সট ফাইল"
#. Comment
#: text/x-diff.desktop:3
msgid "Differences Between Files"
msgstr "একাধিক ফাইলের মধ্যে পার্থক্য"
#. Comment
#: text/x-hex.desktop:7
msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format"
msgstr "ইনটেল® হেক্সাডেসিমাল অবজেক্ট ফাইল ফর্ম্যাট"
#. Comment
#: text/x-java.desktop:2
msgid "Java Source File"
msgstr "জাভা সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: text/x-katefilelist.desktop:2
msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)"
msgstr "ফাইল তালিকা (কেট ফাইল লিস্ট লোডার প্লাগইন-এর জন্য)"
#. Comment
#: text/x-latex.desktop:2
msgid "LaTeX Document"
msgstr "লেটেক (LaTeX) নথী"
#. Comment
#: text/x-ldif.desktop:2
msgid "LDAP Addressbook"
msgstr "এল-ডি-এ-পি (LDAP) অ্যাড্রেসবুক"
#. Comment
#: text/x-log.desktop:3
msgid "Application Log File"
msgstr "অ্যাপলিকেশন লগ ফাইল"
#. Comment
#: text/x-makefile.desktop:3
msgid "Makefile"
msgstr "মেকফাইল"
#. Comment
#: text/x-moc.desktop:3
msgid "Qt Meta Object File"
msgstr "কিউটি মেটা অবজেক্ট ফাইল"
#. Comment
#: text/x-mswinurl.desktop:6
msgid "Internet Shortcut"
msgstr "ইন্টারনেট শর্টকাট"
#. Comment
#: text/x-objchdr.desktop:2
msgid "Objective-C Header File"
msgstr "অবজেক্টিভ-সি হেডার ফাইল"
#. Comment
#: text/x-objcsrc.desktop:2
msgid "Objective-C Source File"
msgstr "অবজেক্টিভ-সি সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: text/x-pascal.desktop:2
msgid "Pascal Source File"
msgstr "পাস্কাল সোর্স ফাইল"
#. Comment
#: text/x-tcl.desktop:2
msgid "Tcl File"
msgstr "টি-সি-এল ফাইল"
#. Comment
#: text/x-tex.desktop:2
msgid "TeX File"
msgstr "টেক (TeX) ফাইল"
#. Comment
#: text/x-vcalendar.desktop:2
msgid "vCalendar Interchange File"
msgstr "vCalendar ইন্টারচেঞ্জ ফাইল"
#. Comment
#: text/x-vcard.desktop:2
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "ইলেক্ট্রনিক ব্যবসায়িক কার্ড"
#. Comment
#: text/x-xslfo.desktop:2
msgid "XSL Formating Object File"
msgstr "XSL ফর্ম্যাটিং অবজেক্ট ফাইল"
#. Comment
#: text/x-xslt.desktop:2
msgid "XSLT Stylesheet File"
msgstr "XSLT স্টাইলশিট ফাইল"
#. Comment
#: uri/mms.desktop:5
msgid "mms: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmst.desktop:5
msgid "mmst: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/mmsu.desktop:5
msgid "mmsu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/pnm.desktop:5
msgid "pnm: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspt.desktop:5
msgid "rtspt: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: uri/rtspu.desktop:5
msgid "rtspu: URIs"
msgstr ""
#. Comment
#: video/avi.desktop:7 video/x-msvideo.desktop:6
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "মাইক্রোসফট এ-ভি-আই ভিডিও"
#. Comment
#: video/mp4.desktop:6
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "এমপেগ- ভিডিও"
#. Comment
#: video/mpeg.desktop:6
msgid "MPEG Video"
msgstr "এমপেগ ভিডিও"
#. Comment
#: video/quicktime.desktop:6
msgid "Quicktime Video"
msgstr "কুইকটাইম ভিডিও"
#. Comment
#: video/vnd.rn-realvideo.desktop:6
msgid "RealVideo File"
msgstr "রিয়েলভিডিও ফাইল"
#. Comment
#: video/x-flic.desktop:6
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "অটোডেস্কের এফ-এল-আই-সি (FLIC) ফাইল"
#. Comment
#: video/x-flv.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Flash Video"
msgstr "মাত্রোস্কা ভিডিও"
#. Comment
#: video/x-matroska.desktop:6
msgid "Matroska Video"
msgstr "মাত্রোস্কা ভিডিও"
#. Comment
#: video/x-mng.desktop:6
msgid "MNG Image"
msgstr "এম-এন-জি চিত্র"
#. Comment
#: video/x-ms-wmv.desktop:2
msgid "Windows Media Video"
msgstr "উইন্ডোস মিডিয়া ভিডিও"
#. Comment
#: video/x-ogm.desktop:7
msgid "Ogg/Ogm Video"
msgstr "অগ/ও-জি-এম ভিডিও"
#. Comment
#: video/x-theora.desktop:6
msgid "Theora Video"
msgstr "থিওরা ভিডিও"