Copyright (C) 2003-2008 by Albert Astals Cid (aacid@kde.org). The code is licenced under GPL version 2 as indicated in the source code comments and in the COPYING file. The code does not compile under TDE. Signed-off-by: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>pull/1/head
commit
1fea9ad194
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
There is no known bugs at the moment.
|
||||||
|
|
||||||
|
If you find one, please report at tsdgeos AT terra DOT es
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||||||
|
|
||||||
|
find_package(KDE4 REQUIRED)
|
||||||
|
include(KDE4Defaults)
|
||||||
|
add_definitions (${QT_DEFINITIONS} ${KDE4_DEFINITIONS})
|
||||||
|
include_directories(${KDE4_INCLUDES})
|
||||||
|
|
||||||
|
add_subdirectory(doc)
|
||||||
|
|
||||||
|
set(kio_man_PART_SRCS kio_gopher.cpp)
|
||||||
|
|
||||||
|
kde4_add_plugin(kio_gopher ${kio_man_PART_SRCS})
|
||||||
|
|
||||||
|
target_link_libraries(kio_gopher ${KDE4_KIO_LIBS})
|
||||||
|
|
||||||
|
install(TARGETS kio_gopher DESTINATION ${PLUGIN_INSTALL_DIR})
|
||||||
|
|
||||||
|
install(FILES gopher.protocol DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR})
|
||||||
|
|
||||||
|
find_package(Msgfmt REQUIRED)
|
||||||
|
find_package(Gettext REQUIRED)
|
||||||
|
add_subdirectory( po )
|
||||||
|
add_subdirectory( doc-translations )
|
@ -0,0 +1,15 @@
|
|||||||
|
20080301:
|
||||||
|
- Compile on KDE4
|
||||||
|
|
||||||
|
20040214:
|
||||||
|
- Compile fixes on some platforms
|
||||||
|
- i18n updates
|
||||||
|
|
||||||
|
20040102:
|
||||||
|
- Support for search engines, type '7'
|
||||||
|
- Better information support, type 'i'
|
||||||
|
- Some code rework
|
||||||
|
- Change to ISO date numbering
|
||||||
|
|
||||||
|
19122003:
|
||||||
|
- Initial Release
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||||||
|
Q: kio_gopher built and installed succesfully but i type gopher://foo.com in
|
||||||
|
konqueror and it doesn't works. What can i do?
|
||||||
|
A: This is because kio_gopher was installed to a bad path, this is possibly
|
||||||
|
due to KDEDIR environment variable not defined, either define it or
|
||||||
|
use ./configure --prefix=<your_kde_dir>
|
||||||
|
|
||||||
|
Q: What should i put in KDEDIR or --prefix=<your_kde_dir>?
|
||||||
|
A: That depends on your very own distribution, for Mandrake it is /usr
|
||||||
|
but other distributions use other paths, as a guess you can try
|
||||||
|
something like
|
||||||
|
which konqueror
|
||||||
|
/usr/local/kdecvs/bin/konqueror
|
||||||
|
in that case /usr/local/kdecvs would be the correct path
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
#! /usr/bin/env bash
|
||||||
|
$XGETTEXT *.cpp -o $podir/kio_gopher.pot
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||||||
|
Gopher kioslave Readme
|
||||||
|
|
||||||
|
This adds support for the gopher protocol to konqueror.
|
||||||
|
|
||||||
|
It is still in development.
|
||||||
|
|
||||||
|
It has been tested to work with KDE 3.1 and up.
|
||||||
|
It has not been tested on other KDE versions.
|
||||||
|
|
||||||
|
Currently it supports most (if not all) of the gopher protocol.
|
||||||
|
|
||||||
|
Support for gopher+ protocol is planned.
|
||||||
|
|
||||||
|
Protocol Documentation:
|
||||||
|
Gopher:
|
||||||
|
http://www.faqs.org/rfcs/rfc1436.html
|
||||||
|
|
||||||
|
Gopher+:
|
||||||
|
http://iubio.bio.indiana.edu/soft/util/gopher/Gopher+-spec.text
|
||||||
|
|
||||||
|
Gopher URL:
|
||||||
|
http://www.cotse.com/CIE/RFC/1738/16.htm
|
||||||
|
|
||||||
|
Albert Astals Cid tsdgeos DOT terra AT es
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||||||
|
add_subdirectory( ca_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( da_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( de_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( en_GB_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( es_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( et_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( fr_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( gl_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( hu_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( it_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( nl_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( pl_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( pt_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( pt_BR_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( ro_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( ru_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( sr_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( sr@latin_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( sv_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
||||||
|
add_subdirectory( uk_kioslave/gopher/kioslave/gopher )
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/ca/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> va començar com a un servei d'informació distribuïda pel campus de la Universitat de Minnesota. Gopher permet a l'usuari accedir a informació en servidors Gopher executant-se en màquines de la Internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher és un servei d'informació de la navegació per Internet que empra una interfície del tipus menú. Els usuaris seleccionen la informació des dels menús, la qual pot resultar en d'altres menús o mostrar un fitxer de text. Un element pot residir en el servidor Gopher al que us heu dirigit o pot estar en un altre servidor Gopher (o altre màquina). Gopher pot establir un «túnel» des d'un Gopher a l'altre sense que l'usuari sàpiga que ha canviat de servidor i / o de màquina. Gopher manté oculta la localització exacta de les màquines, mantenint el «miratge» d'un sol conjunt de menús interconnectats. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher permet a l'usuari enregistrar la localització d'un element en un «enllaç», de manera que els usuaris seguint aquest «enllaç» accedeixen directament cap a un element en particular sense cercar el menú del sistema. Els menús de Gopher no són estàndards, en el sentit que cada servidor els determina individualment. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Font: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/da/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> begyndte som en distribueret campus-informationsservice University of Minnesota. Gopher tillader brugeren at få adgang til information på Gopher-servere der kører på internet-værter.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher er en internet-informationssøgnings-service der bruger en menu-dreven grænseflade. Brugere vælger information fra menuer, som sommetider giver en ny menu eller viser en tekstfil. Et punkt kan være den Gopher-server du oprindeligt forespurgte, eller det kan være på en anden Gopher-server (eller en anden vært). Gopher kan gå i en <quote
|
||||||
|
>tunnel</quote
|
||||||
|
> fra en Gopher til en anden uden at brugeren ved at serveren og/eller værtsmaskinen er ændret. Gopher holder det nøjagtige sted hvor computerne er skjult for brugeren, og giver <quote
|
||||||
|
>illusionen</quote
|
||||||
|
> af en enkel, stor sammenhængende menu. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher tillader brugeren at huske et sted ved et <quote
|
||||||
|
>bogmærke</quote
|
||||||
|
>, og tillader således brugeren at følge et <quote
|
||||||
|
>bogmærke</quote
|
||||||
|
> direkte til et bestemt punkt uden at skulle gennemsøge menusystemet. Gopher-menuer er ikke standardiserede, idet hver Gopher-server selv bestemmer. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Kilde: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/de/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Marco</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Wegner</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>mail@marcowegner.de</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Übersetzer</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>Gopher</command
|
||||||
|
> hat ursprünglich als ein verteiltes Campus-Informations-System der Universität von Minnesota begonnen. Gopher ermöglicht es dem Benutzer, auf Informationen zuzugreifen, die sich auf Gopher-Servern im Internet befinden.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher ist ein Internet-Dienst zur Informationssuche und verwendet eine menügesteuerte Oberfläche. Benutzer wählen Informationen aus Menüs, die wiederum ein anderes Menü oder eine Textdatei zurückliefern können. Die gewünschte Information kann sich auf dem Gopher-Server befinden, den sie ursprünglich angewählt haben; sie kann sich aber auch auf einem anderen Server befinden. Gopher kann die Verbindung zwischen verschiedenen Gophern so überbrücken (<quote
|
||||||
|
>tunneln</quote
|
||||||
|
>), dass der Benutzer gar nicht merkt, dass sich die Server und/oder Rechner geändert haben. Gopher hält die exakte Position der Rechner vor dem Benutzer verborgen und schafft damit die <quote
|
||||||
|
>Illusion</quote
|
||||||
|
> eines einzigen, riesigen Menüsystems. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher erlaubt es dem Benutzer, die Position einer gewünschten Information in einem Lesezeichen (<quote
|
||||||
|
>Bookmark</quote
|
||||||
|
>) abzuspeichern. Somit kann der Benutzer mit Hilfe des Lesezeichens direkt zur Information gelangen, ohne das gesamte Menü durchsuchen zu müssen. Gopher-Menüs sind nicht standardisiert, insofern als dass jeder Gopher-Server bestimmte Informationen bereithält. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Quelle: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en_GB/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % British-English "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Malcolm</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Hunter</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Conversion to British English</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> began as a distributed campus information service at the University of Minnesota. Gopher allows the user to access information on Gopher servers running on Internet hosts.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher is an Internet information browsing service that uses a menu-driven interface. Users select information from menus, which may return another menu or display a text file. An item may reside on a Gopher server you originally queried, or it may be on another Gopher server (or another host). Gopher can <quote
|
||||||
|
>tunnel</quote
|
||||||
|
> from one Gopher to another without the user knowing that the server and/or host machine have changed. Gopher keeps the exact location of computers hidden from the user, providing the <quote
|
||||||
|
>illusion</quote
|
||||||
|
> of a single, large set of interconnected menus. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher permits the user to record an item's location in a <quote
|
||||||
|
>bookmark</quote
|
||||||
|
> thereby allowing users to follow a <quote
|
||||||
|
>bookmark</quote
|
||||||
|
> directly to a particular item without searching the menu system. Gopher menus are not standardised, inasmuch as each Gopher server is individually determined. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Source: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/es/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Marcos</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Fouces Lago</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>mfouces@yahoo.es</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Traductor</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> comenzó como un servicio de información distribuida para el campus de la Universidad de Minnesota. Gopher permite al usuario acceder a información en servidores Gopher ejecutándose en máquinas de Internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher es un servicio de navegación por información en Internet que utiliza una interfaz basada en menús. Los usuarios seleccionan información de los menús, que pueden devolver otros menús, o mostrar un archivo de texto. Un elemento puede residir en el servidor Gopher al que usted se dirigió originalmente, o puede estar en otro servidor Gopher (u otra máquina). Gopher puede establecer un «tunel» desde un Gopher a otro sin que el usuario sepa que ha cambiado de servidor y/o de máquina. Gopher mantiene oculta la ubicación exacta de los equipos, manteniendo la «ilusión» de un único gran conjunto de menús interconectados. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher permite al usuario registrar la ubicación de un elemento en un «marcador», permitiendo así que los usuarios puedan acceder directamente a une elemento particular siguiendo ese «marcador», sin tener que buscar por el sistema de menús. Los menús de Gopher no están estandarizados, pues cada servidor los configura individualmente. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Fuente: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/et/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Marek</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Laane</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>bald@online.ee</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> kujutas endast alguses Minnesota ülikooli kampuse infojagamisteenust. Gopher võimaldab kasutajal pääseda ligi internetimasinatel paiknevates Gopheri serverites olevale infole.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher on menüüpõhine võrguinfo lehitsemisteenus. Kasutajad valivad menüüst info, misjärel nad võivad näha uut menüüd või tekstifaili. Soovitud info võib asuda Gopheri serveril, millega sa ühendust võtsid, aga ka sootuks teisel serveril või mõnes muus masinas. Gopher võib luua <quote
|
||||||
|
>tunneli</quote
|
||||||
|
> teise Gopheriga, ilma et kasutaja teakski, et server ja/või masin on muutunud. Gopher ei avalda kasutajale masinate täpset asukohta, jättes mulje, et tegemist on üheainsa tohutu ja omavahel seostatud menüüde süsteemiga. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher lubab kasutajal salvestada soovitud info asukoha <quote
|
||||||
|
>järjehoidjana</quote
|
||||||
|
>, mis võimaldab kasutajal edaspidi <quote
|
||||||
|
>järjehoidja</quote
|
||||||
|
> abil jõuda infoni otse, ilma enam menüüs seiklemata. Gopheri menüüd ei ole standardsed, kuna iga Gopheri server on tegelikult omaette sõltumatu üksus. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Allikas: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/fr/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/gl/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Galician "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Marce</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Villarino</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>mvillarino@users.sourceforge.net</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Tradutor do proxecto Trasno</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> comezou como un servizo distribuido de información de campus na Universidade de Minnesota. Gopher permítelle ao usuario aceder a información de servidores Gopher que estexan a executarse en internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher é un servizo de procura de información en internet que emprega unha interface baseada en menú. Os usuarios escoller información dos menús, que poden devolver outro menú ou mostrar un ficheiro de texto. Un ítem pode residir nun servidor gopher que consultase inicialmente, ou estar en outro servidor de gopher (ou outra máquina). Gopher pode facer un <quote
|
||||||
|
>tunel</quote
|
||||||
|
> desde un ponto a outro sen que o usuario saiba que mudou de servidor ou de máquina. Gopher mantén a localización exacta dos ordenadores agochada do usuario, o que dá a <quote
|
||||||
|
>ilusión</quote
|
||||||
|
> dun grande conxunto único de menús interconectados. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher permite que o usuario rexistre a localización dun ítem nun <quote
|
||||||
|
>marcador</quote
|
||||||
|
>, o que permite que os usuarios sigan os <quote
|
||||||
|
>marcadores</quote
|
||||||
|
> directamente a un ítem particular sen ter que procurar polo sistema de menús. Os menús de gopher non están estandarizados, dado que cada servidor gopher está determinado individualmente. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Fonte: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
>http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/hu/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,50 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Hungarian "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Tamás</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Szántó</surname
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Magyar fordítás</contrib
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>tszanto@mol.hu</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>A <command
|
||||||
|
>Gopher</command
|
||||||
|
> eredetileg a University of Minnesota decentralizált információs rendszerének készült. Mai formájában különféle felhasználói adatok lekérdezését teszi lehetővé az interneten keresztül az ún. Gopher-kiszolgálókról.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>A Gopher tehát egy internetes információböngészési szolgáltatás, mely interaktívan, menürendszeren keresztül kezelhető. A menükből újabb almenük nyílhatnak, ill. szöveges fájlokat lehet megjeleníteni. Az információknak nem kell egy kiszolgálóra kerülniük, más gépekről is származhatnak. A Gopher automatikusan lekezeli a más gépekre mutató hivatkozásokat, a felhasználók így észre sem veszik, ha a megjelenített adatok egy másik kiszolgálóról érkeznek. A Gopher elrejti a felhasználók elől, hogy az információ pontosan honnan származik, ezért a felhasználók előtt egy egybefüggő, egységes információs rendszer jelenik meg. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>A gopher protokoll lehetővé teszi Gopher-<quote
|
||||||
|
>könyvjelzők</quote
|
||||||
|
> létrehozását, lehetővé téve, hogy egy adott menüelemet közvetlenül, a teljes menürendszeren való végiglépkedés nélkül lehessen elérni. A Gopher-menük nincsenek szabványosítva, ezért sokféle változatban előfordulhatnak. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Forrás: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/it/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Luciano</firstname
|
||||||
|
> <surname
|
||||||
|
>Montanaro</surname
|
||||||
|
> <affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>mikelima@cirulla.net</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
> <contrib
|
||||||
|
>Traduzione del documento</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> ha avuto origine come servizio distribuito di informazioni del campus dell'Università del Minnesota. Gopher permette agli utenti di accedere alle informazioni sui server gopher in funzione su host di Internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher è un servizio di ricerca di informazioni di Internet che usa un'interfaccia guidata da menu. Gli utenti selezionano le informazioni dai menu, che possono ritornare altri menu, o mostrare un file di testo. Una voce può risiedere sul server Gopher a cui è stata fatta la richiesta iniziale, oppure può essere su un altro server Gopher (o su un altro host). Gopher può <quote
|
||||||
|
>scavare gallerie</quote
|
||||||
|
> da un server all'altro senza che l'utente si renda conto che il server e/o l'host sono cambiati. Gopher lascia la posizione esatta dei computer nascosta all'utente, generando l'illusione di un solo grande insieme interconnesso di menu. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher permette all'utente di registrare la posizione di una locazione in un <quote
|
||||||
|
>segnalibro</quote
|
||||||
|
>, consentendo quindi agli utenti di seguire un <quote
|
||||||
|
>segnalibro</quote
|
||||||
|
> ad una voce particolare direttamente senza fare ricerche sul sistema di menu. I menu di Gopher non seguono alcuno standard, fintanto che ciascun server Gopher è determinato individualmente. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Fonte: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/nl/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
&Otto.Bruggeman;&Rinse.Devries;
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher </command
|
||||||
|
>begon als een gedistribueerd campus informatiesysteem op de universiteit van Minnesota. Gopher geeft de gebruiker de mogelijkheid om informatie op te halen van Gopher-servers die via het internet bereikbaar zijn.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gohper is een Internet Informatie-bladerservice die gebruik maakt van een menugestuurde interface. Gebruikers selecteren informatie uit menu's, die een ander menu of een tekstbestand kunnen weergeven. Een item waar u om vraagt kan op de server aanwezig zijn waaraan u het verzoek deed, of het kan aanwezg zijn op een andere Gopher-server (of een andere computer zonder Gopher). Gopher kan de informatie van andere computers <quote
|
||||||
|
>tunnelen</quote
|
||||||
|
> zonder dat u merkt dat de informatie van een andere Gopher-server wordt gehaald. Gopher houdt de exacte locatie van machines geheim voor de gebruiker en geeft zo de <quote
|
||||||
|
>illusie</quote
|
||||||
|
> van een grote set van aan elkaar gekoppelde menu's. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher staat de gebruiker toe om de locatie van een item in een <quote
|
||||||
|
>bladwijzer</quote
|
||||||
|
> op te slaan zodat gebruikers direct via deze <quote
|
||||||
|
>bladwijzer</quote
|
||||||
|
> bij een bepaald menu terecht kunnen komen zonder te hoeven zoeken. Gopher-menu's zijn niet gestandariseerd en worden door iedere Gopher-server individueel bepaald. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Bron: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/pl/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,70 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Suse</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Polska</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>suse@suse.pl</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
> <othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Krzysztof</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Woźniak</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>wozniakk@ceti.pl</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Z protokołu <command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> zaczęto korzystać do rozpowszechniania informacji na kampusie University of Minnesota. Pozwala on użytkownikowi na dostęp poprzez sieć Internet do informacji zgromadzonych na serwerze gophera.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher jest Internetowym serwisem informacyjnym opartym na interfejsie rozwijanego menu. Użytkownicy wybierają pozycje w menu, które mogą się rozwinąć jako menu podrzędne lub jako odnośnik do pliku, który może znajdować sie na odwiedzanym serwerze Gopher, innym serwerze Gopher (lub w jeszcze innym miejscu w sieci). Protokół gopher może się automatycznie <quote
|
||||||
|
>tunelować</quote
|
||||||
|
> z jednego serwera na inny nawet bez wiedzy użytkownika, który nie musi wiedzieć iż serwer został zmieniony. Gopher zapamiętuje dokładną lokalizację komputerów jednocześnie chowając ją przed użytkownikiem, co wywołuje <quote
|
||||||
|
>iluzje</quote
|
||||||
|
> jednego wielkiego połączonego ze sobą menu. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher pozwala użytkownikowi na zapisanie lokalizacji danego elementu do <quote
|
||||||
|
>ulubionych</quote
|
||||||
|
> pozwalając użytkownikowi na przejście do zapisanej w <quote
|
||||||
|
>ulubionych</quote
|
||||||
|
> pozycji bez ponownego przeszukiwania całej struktury menu. Struktura menu serwerów Gophera nie jest określona żadnym standardem i z reguły na każdym serwerze Gopher jest zupełnie inna. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Źródło: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/pt_BR/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Lisiane</firstname
|
||||||
|
> <surname
|
||||||
|
>Sztoltz</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
> <email
|
||||||
|
>lisiane@conectiva.com.br</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Tradução</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>O <command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> iniciou como um serviço de informações do campus na Universidade de Minnesota. O Gopher permite que o usuário acesse informações dos servidores Gopher sendo executados em máquinas na Internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>O Gopher é um serviço de navegação de informações na Internet que usa uma interface dirigida a menus. Os usuários selecionam informações dos menus, que podem retornar outro menu ou exibir um arquivo texto. Um item pode residir no servidor onde você procurou originalmente, ou pode ser de outro servidor Gopher (ou outra máquina). O Gopher pode criar <quote
|
||||||
|
>túneis</quote
|
||||||
|
> de um para outro, sem que o usuário saiba que o servidor e/ou a máquina tenha mudado. Ele mantém a localização exata dos computadores oculta para o usuário fornecendo a <quote
|
||||||
|
>ilusão</quote
|
||||||
|
> de um grande e único conjunto de menus interconectados. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>O Gopher permite que o usuário grave uma localização de item em um <quote
|
||||||
|
>favorito</quote
|
||||||
|
>, permitindo assim que os usuários sigam o <quote
|
||||||
|
>favorito</quote
|
||||||
|
> diretamente para um item particular, sem buscar no sistema de menus. Estes menus não são padronizados, bem como cada servidor Gopher é individualmente determinado. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Fonte: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/pt/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>José</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Pires</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>zepires@gmail.com</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>Tradução</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>O <command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> começou como um serviço de informação distribuído na Universidade do Minnesota. O Gopher permite ao utilizador aceder a informações nos servidores de Gopher que correm em várias máquinas na Internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>O Gopher é um serviço de navegação por informação na Internet e que utiliza uma interface baseada em menus. Os utilizadores seleccionam a informação nos menus, os quais podem devolver outro menu ou mostrar um ficheiro de texto. Um item pode residir num servidor de Gopher, o qual você pesquisou originalmente, ou pode estar noutro servidor de Gopher (ou noutra máquina). O Gopher pode <quote
|
||||||
|
>encaminhar</quote
|
||||||
|
> de um Gopher para outro sem que o utilizador saiba que o servidor ou máquina mudou. O Gopher mantém a localização exacta dos computadores escondida do utilizador, dando a <quote
|
||||||
|
>ilusão</quote
|
||||||
|
> de um conjunto único e grande de menus interligados. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>O Gopher permite ao utilizador registar a localização de um item num <quote
|
||||||
|
>favorito</quote
|
||||||
|
>, possibilitando deste modo aos utilizadores que sigam um <quote
|
||||||
|
>favorito</quote
|
||||||
|
> directamente para um item em particular sem terem de pesquisar no sistema de menus. Os menus do Gopher não são normalizados, partindo do princípio que cada servidor de Gopher é determinado individualmente. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Referência: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/ro/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Romanian "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
&tradClaudiuCostin;
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> s-a născut ca un serviciu de informaţii distribuit de campus la Universitatea Minnesota. Gopher permite utilizatorului să acceseze informaţii de pe serverele Gopher ce rulează pe maşini din Internet.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher este un serviciu Internet de navigare care utilizează o interfaţă bazată pe meniuri. Utilizatorii selectează informaţii din meniuri care pot returna alt meniu sau să afişeze un fişier text. Un item poate exista pe serverul unde a avut loc interogarea sau poate fi pe un alt server Gopher (sau altă maşină gazdă). Gopher poate <quote
|
||||||
|
>tunela</quote
|
||||||
|
> din alt Gopher fără ca utilizatorul să ştie că serverul şi/sau maşina gazdă sînt altele. Gopher ascunde utilizatorului locaţia exactă a calculatoarelor, oferind <quote
|
||||||
|
>iluzia</quote
|
||||||
|
> unui singur set larg de meniuri interconectate. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher permite utilizatorului să înregistreze locaţia unui item într-un <quote
|
||||||
|
>semn de carte</quote
|
||||||
|
> oferindu-i posibilitatea să urmeze direct <quote
|
||||||
|
>semnul de carte</quote
|
||||||
|
> către un item particular fără căutare în sistemul de meniuri. Meniurile Gopher nu sînt standardizate, astfel încît fiecare server are nota lui particulară. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Sursă: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/ru/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/sr@latin/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Serbian-Latin "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>Gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
><personname
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Lori</firstname
|
||||||
|
> <surname
|
||||||
|
>Vots</surname
|
||||||
|
></personname
|
||||||
|
> &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
><firstname
|
||||||
|
>Dragan</firstname
|
||||||
|
><surname
|
||||||
|
>Pantelić</surname
|
||||||
|
><affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>falcon-10@gmx.de</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
><contrib
|
||||||
|
>prevod</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Protokol gopher iznikao je kao distribuirani studentski informacioni servis na Univerzitetu Minesota. Gopher omogućava korisniku da pristupi informacijama na gopher serverima u pogonu na internet domaćinima.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher je internet servis za pregledanje informacija, sa sučeljem kroz menije. Korisnici biraju informacije iz menija, koje mogu da vrate dalje menije ili prikažu tekstualni fajl. Pojedina stavka može biti na gopher serveru kojem ste postavili upit, ili na drugom gopher serveru (ili drugom domaćinu). Gopher može da „tuneliše“ od jednog do drugog servera, a da korisnik i ne zna da se mašina servera ili domaćina promenila, stvarajući iluziju jedinstvenog, obimnog skupa međupovezanih menija. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher dozvoljava korisniku da snimi lokaciju stavke u „obeleživač“, koji se kasnije može ispratiti neposredno do određene stavke, bez potrebe za ponovnom pretragom kroz sistem menija. Gopher meniji nisu standardizovani, s obzirom na to da je svaki gopher server individualnog sklopa. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Izvor: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/sr/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/sv/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
|
||||||
|
> <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title
|
||||||
|
>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author
|
||||||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<othercredit role="translator"
|
||||||
|
> <firstname
|
||||||
|
>Stefan</firstname
|
||||||
|
> <surname
|
||||||
|
>Asserhäll</surname
|
||||||
|
> <affiliation
|
||||||
|
><address
|
||||||
|
><email
|
||||||
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
||||||
|
></address
|
||||||
|
></affiliation
|
||||||
|
> <contrib
|
||||||
|
>Översättare</contrib
|
||||||
|
></othercredit
|
||||||
|
>
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
><command
|
||||||
|
>gopher</command
|
||||||
|
> började som en distribuerad informationsservice för universitetsområdet på Minnesotas universitet. Gopher låter användarna komma åt information från Gopher-servrar som kör på Internet-värddatorer.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher är ett informationsläsningssystem för Internet som använder ett menybaserat gränssnitt. Användare väljer information i menyer, som kan visa en annan meny eller en textfil. Ett objekt kan finnas på den Gopher-server som du ursprungligen frågade, eller det kan vara en annan Gopher-server (eller en annan värddator). Gopher kan <quote
|
||||||
|
>tunnla</quote
|
||||||
|
> från en Gopher till en annan utan att användaren vet att servern och/eller värddatorn har ändrats. Gopher håller reda på den verkliga platsen för datorer dolda för användaren, och ger <quote
|
||||||
|
>illusionen</quote
|
||||||
|
> av en enda stor mängd sammanbundna menyer. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Gopher låter användaren spara positionen för ett objekt i ett <quote
|
||||||
|
>bokmärke</quote
|
||||||
|
>, och på så sätt kan användare direkt följa ett <quote
|
||||||
|
>bokmärke</quote
|
||||||
|
> till ett särskilt objekt utan att leta i menysystemet. Gopher-menyer är inte standardiserade, på grund av att varje Gopher-server ställs in individuellt. </para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para
|
||||||
|
>Källa: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"
|
||||||
|
> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink
|
||||||
|
> </para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||||||
|
kde4_create_handbook( index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/uk/ SUBDIR kioslave/gopher)
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||||||
|
########### install files ###############
|
||||||
|
kde4_create_handbook(index.docbook INSTALL_DESTINATION ${HTML_INSTALL_DIR}/en SUBDIR kioslave/gopher)
|
||||||
|
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||||||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||||||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||||||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||||||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||||||
|
<!ENTITY % English "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
|
||||||
|
]>
|
||||||
|
<article lang="&language;" id="gopher">
|
||||||
|
<title>gopher</title>
|
||||||
|
<articleinfo>
|
||||||
|
<authorgroup>
|
||||||
|
<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||||||
|
<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
|
||||||
|
</authorgroup>
|
||||||
|
</articleinfo>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
<command>gopher</command> began as a distributed campus information service
|
||||||
|
at the University of Minnesota. Gopher allows the user to access information
|
||||||
|
on Gopher servers running on Internet hosts.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Gopher is an Internet information browsing service that uses a menu-driven
|
||||||
|
interface. Users select information from menus, which may return another
|
||||||
|
menu or display a text file. An item may reside on a Gopher server you
|
||||||
|
originally queried, or it may be on another Gopher server (or another host).
|
||||||
|
Gopher can <quote>tunnel</quote> from one Gopher to another without the
|
||||||
|
user knowing that the server and/or host machine have changed. Gopher keeps
|
||||||
|
the exact location of computers hidden from the user, providing the
|
||||||
|
<quote>illusion</quote> of a single, large set of interconnected menus.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Gopher permits the user to record an item's location in a
|
||||||
|
<quote>bookmark</quote> thereby allowing users to follow a
|
||||||
|
<quote>bookmark</quote> directly to a particular item without
|
||||||
|
searching the menu system. Gopher menus are not standardized, inasmuch as
|
||||||
|
each Gopher server is individually determined.
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
<para>
|
||||||
|
Source:
|
||||||
|
<ulink
|
||||||
|
url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm"> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink>
|
||||||
|
</para>
|
||||||
|
</article>
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||||||
|
[Protocol]
|
||||||
|
exec=kio_gopher
|
||||||
|
protocol=gopher
|
||||||
|
input=none
|
||||||
|
output=filesystem
|
||||||
|
reading=true
|
||||||
|
defaultMimetype=application/octet-stream
|
||||||
|
determineMimetypeFromExtension=false
|
||||||
|
X-DocPath=kioslave/gopher/index.html
|
@ -0,0 +1,352 @@
|
|||||||
|
/****************************************************************************
|
||||||
|
* Copyright (C) 2003-2008 by Albert Astals Cid *
|
||||||
|
* aacid@kde.org *
|
||||||
|
* *
|
||||||
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||||
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||||
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||||
|
* (at your option) any later version. *
|
||||||
|
****************************************************************************/
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "kio_gopher.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <kcodecs.h>
|
||||||
|
#include <kcomponentdata.h>
|
||||||
|
#include <kdebug.h>
|
||||||
|
#include <klocale.h>
|
||||||
|
#include <kmimetype.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <qbuffer.h>
|
||||||
|
#include <qfile.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
using namespace KIO;
|
||||||
|
|
||||||
|
extern "C"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int KDE_EXPORT kdemain( int argc, char **argv )
|
||||||
|
{
|
||||||
|
KComponentData instance( "kio_gopher" );
|
||||||
|
|
||||||
|
if (argc != 4)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
fprintf(stderr, "Usage: kio_gopher protocol domain-socket1 domain-socket2\n");
|
||||||
|
exit(-1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
gopher slave(argv[2], argv[3]);
|
||||||
|
slave.dispatchLoop();
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* gopher */
|
||||||
|
|
||||||
|
gopher::gopher(const QByteArray &pool_socket, const QByteArray &app_socket) : TCPSlaveBase("gopher", pool_socket, app_socket)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void gopher::get(const KUrl& url )
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// gopher urls are
|
||||||
|
// gopher://<host>:<port>/<gopher-path>
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// where <gopher-path> is one of
|
||||||
|
//
|
||||||
|
// <gophertype><selector>
|
||||||
|
// <gophertype><selector>%09<search>
|
||||||
|
// <gophertype><selector>%09<search>%09<gopher+_string>
|
||||||
|
int port;
|
||||||
|
QChar type;
|
||||||
|
QString path(url.path());
|
||||||
|
QString query(url.query());
|
||||||
|
|
||||||
|
// determine the type
|
||||||
|
if (path != "/" && path != "") type = path[1];
|
||||||
|
else type = '1';
|
||||||
|
|
||||||
|
// determine the port
|
||||||
|
if (url.port() > 0) port = url.port();
|
||||||
|
else port = 70;
|
||||||
|
|
||||||
|
// connect to the host
|
||||||
|
if (!connectToHost("gopher", url.host(), port)) return;
|
||||||
|
|
||||||
|
setBlocking(true);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (type == '7' && query.isNull())
|
||||||
|
{
|
||||||
|
disconnectFromHost();
|
||||||
|
handleSearch(url.host(), path, port);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int i, bytes;
|
||||||
|
char aux[10240];
|
||||||
|
QBuffer received;
|
||||||
|
received.open(QIODevice::WriteOnly);
|
||||||
|
|
||||||
|
infoMessage(i18n("Connecting to %1...", url.host()));
|
||||||
|
infoMessage(i18n("%1 contacted. Retrieving data...", url.host()));
|
||||||
|
bytes = 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
// send the selector
|
||||||
|
path.remove(0, 2);
|
||||||
|
write(path.toLatin1(), path.length());
|
||||||
|
write(query.toLatin1(), query.length());
|
||||||
|
write("\r\n", 2);
|
||||||
|
|
||||||
|
// read the data
|
||||||
|
while((i = read(aux, 10240)) > 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
bytes += i;
|
||||||
|
received.write(aux, i);
|
||||||
|
processedSize(bytes);
|
||||||
|
infoMessage(i18n("Retrieved %1 bytes from %2...", bytes, url.host()));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (type == '1' || type =='7') processDirectory(new QByteArray(received.buffer().data(), bytes + 1), url.host(), url.path());
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
KMimeType::Ptr result = KMimeType::findByContent(received.buffer());
|
||||||
|
mimeType(result->name());
|
||||||
|
data(received.buffer());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
disconnectFromHost();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
finished();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void gopher::processDirectory(QByteArray *received, const QString &host, const QString &path)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int i, remove;
|
||||||
|
QString pathToShow;
|
||||||
|
QByteArray show;
|
||||||
|
QByteArray info;
|
||||||
|
if (path == "/" || path == "/1") pathToShow = "";
|
||||||
|
else pathToShow = path;
|
||||||
|
mimeType("text/html");
|
||||||
|
show.append("<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd\">\n");
|
||||||
|
show.append("<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\">\n");
|
||||||
|
show.append("\t<head>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<title>");
|
||||||
|
show.append(host.toUtf8());
|
||||||
|
show.append(pathToShow.toUtf8());
|
||||||
|
show.append("</title>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<style type=\"text/css\">\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t\t.info{ font-size : small; display : block; font-family : monospace; white-space : pre; margin-left : 18px; }\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t</style>\n");
|
||||||
|
show.append("\t</head>\n");
|
||||||
|
show.append("\t<body>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<h1>");
|
||||||
|
show.append(host.toUtf8());
|
||||||
|
show.append(pathToShow.toUtf8());
|
||||||
|
show.append("</h1>\n");
|
||||||
|
findLine(received, &i, &remove);
|
||||||
|
while(i != -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
processDirectoryLine(received -> left(i), show, info);
|
||||||
|
received -> remove(0, i + remove);
|
||||||
|
findLine(received, &i, &remove);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
show.append("\t</body>\n");
|
||||||
|
show.append("</html>\n");
|
||||||
|
data(show);
|
||||||
|
delete received;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void gopher::processDirectoryLine(const QByteArray &d, QByteArray &show, QByteArray &info)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// gopher <type><display><tab><selector><tab><server><tab><port><\r><\n>
|
||||||
|
// gopher+ <type><display><tab><selector><tab><server><tab><port><tab><things><\r><\n>
|
||||||
|
int i;
|
||||||
|
QByteArray type, name, url, server, port;
|
||||||
|
QByteArray data = d;
|
||||||
|
|
||||||
|
type = data.left(1);
|
||||||
|
data.remove(0, 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
i = data.indexOf("\t");
|
||||||
|
name = data.left(i);
|
||||||
|
data.remove(0, i + 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
i = data.indexOf("\t");
|
||||||
|
url = data.left(i);
|
||||||
|
data.remove(0, i + 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
i = data.indexOf("\t");
|
||||||
|
server = data.left(i);
|
||||||
|
data.remove(0, i + 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
port = parsePort(&data);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (type == "i")
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (!info.isEmpty())
|
||||||
|
info.append("\n");
|
||||||
|
info.append(name);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (!info.isEmpty())
|
||||||
|
{
|
||||||
|
show.append("\t\t<div class=\"info\">");
|
||||||
|
show.append(info);
|
||||||
|
show.append("</div>\n");
|
||||||
|
info = "";
|
||||||
|
}
|
||||||
|
// it's the final line, ignore it
|
||||||
|
if (type == ".") return;
|
||||||
|
// those are the standard gopher types defined in the rfc
|
||||||
|
// 0 Item is a file
|
||||||
|
// 1 Item is a directory
|
||||||
|
// 2 Item is a CSO phone-book server
|
||||||
|
// 3 Error
|
||||||
|
// 4 Item is a BinHexed Macintosh file.
|
||||||
|
// 5 Item is DOS binary archive of some sort. Client must read until the TCP connection closes. Beware.
|
||||||
|
// 6 Item is a UNIX uuencoded file.
|
||||||
|
// 7 Item is an Index-Search server.
|
||||||
|
// 8 Item points to a text-based telnet session.
|
||||||
|
// 9 Item is a binary file! Client must read until the TCP connection closes. Beware.
|
||||||
|
// + Item is a redundant server
|
||||||
|
// T Item points to a text-based tn3270 session.
|
||||||
|
// g Item is a GIF format graphics file.
|
||||||
|
// I Item is some kind of image file. Client decides how to display.
|
||||||
|
show.append("\t\t\t<div>");
|
||||||
|
// support the non-standard extension for URL to external sites
|
||||||
|
// in this case, url begins with 'URL:'
|
||||||
|
QByteArray finalUrl;
|
||||||
|
QByteArray iconUrl;
|
||||||
|
if (url.startsWith("URL:"))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
finalUrl = url.mid(4);
|
||||||
|
iconUrl = finalUrl;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
finalUrl = "gopher://" + server;
|
||||||
|
if (port != "70")
|
||||||
|
{
|
||||||
|
finalUrl.append(":");
|
||||||
|
finalUrl.append(port);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
finalUrl.append('/' + type + url);
|
||||||
|
iconUrl = url;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
show.append("\t\t\t\t<a href=\"");
|
||||||
|
show.append(finalUrl);
|
||||||
|
show.append("\">");
|
||||||
|
addIcon(type, iconUrl, show);
|
||||||
|
show.append(name);
|
||||||
|
show.append("</a><br />\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t\t</div>");
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QByteArray gopher::parsePort(QByteArray *received)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int i = 0;
|
||||||
|
QByteArray port;
|
||||||
|
bool found = false;
|
||||||
|
QChar c;
|
||||||
|
while (!found && i < received -> size())
|
||||||
|
{
|
||||||
|
c = received -> at(i);
|
||||||
|
if (c.isDigit()) i++;
|
||||||
|
else found = true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
port = received -> left(i);
|
||||||
|
received -> remove(0, i);
|
||||||
|
return port;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void gopher::findLine(QByteArray *received, int *i, int *remove)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// it's not in the rfc but most servers don't follow the spec
|
||||||
|
// find lines ending only in \n and in \r\n
|
||||||
|
int aux, aux2;
|
||||||
|
aux = received -> indexOf("\r\n");
|
||||||
|
aux2 = received -> indexOf("\n");
|
||||||
|
|
||||||
|
if (aux == -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
*i = aux2;
|
||||||
|
*remove = 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (aux2 < aux)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
*remove = 1;
|
||||||
|
*i = aux2;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
*remove = 2;
|
||||||
|
*i = aux;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void gopher::handleSearch(const QString &host, const QString &path, int port)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QByteArray show;
|
||||||
|
QString sPort;
|
||||||
|
if (port != 70) sPort = ':' + QString::number(port);
|
||||||
|
mimeType("text/html");
|
||||||
|
show.append("<!DOCTYPE html PUBLIC \"-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN\" \"http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd\">\n");
|
||||||
|
show.append("<html xmlns=\"http://www.w3.org/1999/xhtml\">\n");
|
||||||
|
show.append("\t<head>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<title>");
|
||||||
|
show.append(host.toUtf8());
|
||||||
|
show.append(path.toUtf8());
|
||||||
|
show.append("</title>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<script type=\"text/javascript\">\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t\tfunction search()\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t\t{\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t\t\tdocument.location = 'gopher://");
|
||||||
|
show.append(host.toUtf8());
|
||||||
|
show.append(sPort.toUtf8());
|
||||||
|
show.append(path.toUtf8());
|
||||||
|
show.append("?' + document.getElementById('what').value;\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t\t}\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t</script>\n");
|
||||||
|
show.append("\t</head>\n");
|
||||||
|
show.append("\t<body>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<h1>");
|
||||||
|
show.append(host.toUtf8());
|
||||||
|
show.append(path.toUtf8());
|
||||||
|
show.append("</h1>\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t");
|
||||||
|
show.append(i18n("Enter a search term:").toUtf8());
|
||||||
|
show.append("<br />\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<input id=\"what\" type=\"text\">\n");
|
||||||
|
show.append("\t\t<input type=\"button\" value=\"");
|
||||||
|
show.append(i18nc("Text on a search button, like at a search engine", "Search").toUtf8());
|
||||||
|
show.append("\" onClick=\"search()\">\n");
|
||||||
|
show.append("\t</body>\n");
|
||||||
|
show.append("</html>\n");
|
||||||
|
data(show);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void gopher::addIcon(const QString &type, const QByteArray &url, QByteArray &show)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
QString icon;
|
||||||
|
if (type == "1") icon = "inode-directory.png";
|
||||||
|
else if (type == "3") icon = "dialog-error.png";
|
||||||
|
else if (type == "7") icon = "system-search.png";
|
||||||
|
else if (type == "g") icon = "image-gif.png";
|
||||||
|
else if (type == "I") icon = "image-x-generic.png";
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
KMimeType::Ptr mime = KMimeType::findByUrl(KUrl(url), 0, false, true);
|
||||||
|
icon = mime->iconName();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
QFile file(m_iconLoader.iconPath(icon, -16));
|
||||||
|
file.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||||
|
QByteArray ba = file.readAll();
|
||||||
|
show.append("<img width=\"16\" height=\"16\" src=\"data:image/png;base64,");
|
||||||
|
show.append(KCodecs::base64Encode(ba));
|
||||||
|
show.append("\" /> ");
|
||||||
|
}
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
|||||||
|
/***************************************************************************
|
||||||
|
* Copyright (C) 2003-2008 by Albert Astals Cid *
|
||||||
|
* aacid@kde.org *
|
||||||
|
* *
|
||||||
|
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify *
|
||||||
|
* it under the terms of the GNU General Public License as published by *
|
||||||
|
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or *
|
||||||
|
* (at your option) any later version. *
|
||||||
|
***************************************************************************/
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifndef __kio_gopher_h__
|
||||||
|
#define __kio_gopher_h__
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <kio/tcpslavebase.h>
|
||||||
|
#include <kiconloader.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
class gopher : public KIO::TCPSlaveBase
|
||||||
|
{
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
gopher(const QByteArray &pool_socket, const QByteArray &app_socket);
|
||||||
|
|
||||||
|
void get(const KUrl& url);
|
||||||
|
|
||||||
|
private:
|
||||||
|
void processDirectory(QByteArray *received, const QString &host, const QString &path);
|
||||||
|
void processDirectoryLine(const QByteArray &data, QByteArray &show, QByteArray &info);
|
||||||
|
QByteArray parsePort(QByteArray *received);
|
||||||
|
void findLine(QByteArray *received, int *i, int *remove);
|
||||||
|
void handleSearch(const QString &host, const QString &path, int port);
|
||||||
|
void addIcon(const QString &type, const QByteArray &url, QByteArray &show);
|
||||||
|
|
||||||
|
KIconLoader m_iconLoader;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||||||
|
add_subdirectory( ar )
|
||||||
|
add_subdirectory( bg )
|
||||||
|
add_subdirectory( br )
|
||||||
|
add_subdirectory( bs )
|
||||||
|
add_subdirectory( ca )
|
||||||
|
add_subdirectory( ca@valencia )
|
||||||
|
add_subdirectory( cs )
|
||||||
|
add_subdirectory( cy )
|
||||||
|
add_subdirectory( da )
|
||||||
|
add_subdirectory( de )
|
||||||
|
add_subdirectory( el )
|
||||||
|
add_subdirectory( en_GB )
|
||||||
|
add_subdirectory( eo )
|
||||||
|
add_subdirectory( es )
|
||||||
|
add_subdirectory( et )
|
||||||
|
add_subdirectory( fi )
|
||||||
|
add_subdirectory( fr )
|
||||||
|
add_subdirectory( ga )
|
||||||
|
add_subdirectory( gl )
|
||||||
|
add_subdirectory( hr )
|
||||||
|
add_subdirectory( hu )
|
||||||
|
add_subdirectory( is )
|
||||||
|
add_subdirectory( it )
|
||||||
|
add_subdirectory( ja )
|
||||||
|
add_subdirectory( ka )
|
||||||
|
add_subdirectory( km )
|
||||||
|
add_subdirectory( lt )
|
||||||
|
add_subdirectory( lv )
|
||||||
|
add_subdirectory( ms )
|
||||||
|
add_subdirectory( nb )
|
||||||
|
add_subdirectory( nds )
|
||||||
|
add_subdirectory( nl )
|
||||||
|
add_subdirectory( nn )
|
||||||
|
add_subdirectory( pa )
|
||||||
|
add_subdirectory( pl )
|
||||||
|
add_subdirectory( pt )
|
||||||
|
add_subdirectory( pt_BR )
|
||||||
|
add_subdirectory( ro )
|
||||||
|
add_subdirectory( ru )
|
||||||
|
add_subdirectory( rw )
|
||||||
|
add_subdirectory( sk )
|
||||||
|
add_subdirectory( sv )
|
||||||
|
add_subdirectory( ta )
|
||||||
|
add_subdirectory( tr )
|
||||||
|
add_subdirectory( ug )
|
||||||
|
add_subdirectory( uk )
|
||||||
|
add_subdirectory( zh_CN )
|
||||||
|
add_subdirectory( zh_TW )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ar ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Arabic
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 11:49+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ar\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "جاري الاتصال بِــ %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "تمّ الإتصال بِـ %1. جاري سحب البيانات..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "سحبتُ %1 بايت من أصل %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "أدخل عبارة للبحث عنها:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Search"
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "إبحث"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( bg ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( br ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( bs ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <megaribi@epn.ba>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher.po\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 22:35+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Samir Ribic <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: bs <bs@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Povezujem se na %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 kontaktiran. Preuzimam podatke..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Preuzeto %1 bajta sa %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Unesi pojam za pretragu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Traži"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ca ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# Translation of kio_gopher.po to Catalan
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003.
|
||||||
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:35+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "S'està connectant a %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "S'ha contactat amb %1. S'està obtenint les dades..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "S'han rebut %1 bytes de %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Introduïu un terme de cerca:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cerca"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ca@valencia ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# Translation of kio_gopher.po to Catalan
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003.
|
||||||
|
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:35+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "S'està connectant a %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "S'ha contactat amb %1. S'està obtenint les dades..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "S'han rebut %1 bytes de %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Introduïu un terme de cerca:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cerca"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( cs ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||||||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 10:26+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: csX-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Připojování k %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 připojeno. Získávám data..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Obdrženo %1 B z %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Zadejte vyhledávací podmínky:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Hledat"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( cy ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( da ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# Danish translation of kio_gopher
|
||||||
|
# Copyright (C).
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
|
||||||
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-25 10:52+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Forbinder til %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 kontaktet. Modtager data..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Modtog %1 byte fra %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Indtast et søgeled:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Søg"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( de ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||||||
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
||||||
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
|
||||||
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 01:22+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 kontaktiert. Daten werden empfangen ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%1 Bytes von %2 empfangen ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Bitte Suchbegriff eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Suchen"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( el ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to greek
|
||||||
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
||||||
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-13 23:56+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Σύνδεση με %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "Συνδέθηκε με %1. Λήψη δεδομένων..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Ανακτήθηκαν %1 bytes από το %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Εισάγετε έναν όρο αναζήτησης:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( en_GB ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to British English
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003,2004.
|
||||||
|
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 07:45+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Connecting to %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Enter a search term:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Search"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( eo ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||||||
|
# Translation of kio_gopher into esperanto.
|
||||||
|
# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 11:18+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: pology\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Konektanta al %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 konektita. Elŝutas datumojn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Ricevas %1 bitokojn el %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Entajpu serĉesprimon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Serĉi"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( es ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||||||
|
# Translation of kio_gopher.po to Spanish
|
||||||
|
# translation of kio_gopher.po to
|
||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Español
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003, 2004.
|
||||||
|
# Antonio Pijuan <deinde@ono.com>, 2003.
|
||||||
|
# Ignacio Bezanilla Diaz <coder@telefonica.net>, 2004.
|
||||||
|
# Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 14:04+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez <cronopios@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Conectando a %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 contactado. Recibiendo datos..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Recibidos %1 bytes de %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Introduzca un término de búsqueda:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Buscar"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( et ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Estonian
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2004,2008.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 01:34+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||||||
|
"Language: et\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Ühendumine serverisse %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "Loodi kontakt serveriga %1. Andmete hankimine..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Saadi %1 baiti %2-st..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Otsitav mõiste:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Otsi"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( fi ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# Finnish messages for kio_gopher.
|
||||||
|
# Copyright © 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the extragear package.
|
||||||
|
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: desktop files\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 16:04+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Yhdistetään kohteeseen %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 yhteyttä syntynyt. Haetaan tietoja..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Haettu %1 tavua kohteesta %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Kirjoita etsintätermi:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Etsintä"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( fr ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ga ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# Irish translation of kio_gopher
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the kio_gopher package.
|
||||||
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kdenonbeta/kio_gopher.po\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: ga\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
||||||
|
"3 : 4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Ag ceangal le %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "I dteagmháil le %1. Sonraí á bhfáil..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Fuarthas %1 beart ó %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Iontráil téarma cuardaigh:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cuardaigh"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( gl ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to galician
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 11:11+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "A conectar con %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "Contactou con %1. A recuperad dados..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Obtivéronse %1 byter de %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Indique un termo a procurar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Procurar"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( hr ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||||||
|
# Translation of kio_gopher to Croatian
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:40+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||||
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Traži"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( hu ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-23 20:38+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "%1-hez csatlakozás..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 csatlakoztatva. Adatok letöltése..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%1 bájt letöltve %2-től..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Gépeljen be egy keresési kifejezést:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Keresés"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( is ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Icelandic
|
||||||
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 21:23+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||||
|
"Language: is\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Tengist %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 tengdur. Sæki gögn..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Náði í %1 bæti frá %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Sláðu inn leitarorð:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Leita"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( it ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to italian
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003, 2004.
|
||||||
|
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 18:50+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Connessione a %1 in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "Contattato %1. Ricezione dati..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Ricezione di %1 byte da %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Inserisci un termine di ricerca:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cerca"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ja ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-30 00:25+0900\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
||||||
|
"Language: ja\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ka ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Georgian
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
# რუსუდან ცისკრელი <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 15:02+0400\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n"
|
||||||
|
"Language: ka\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "%1-თან დაკავშირება..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 დაკავშირებულია. მონაცემების მიღება..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "მიღებულია %1 ბაიტი %2-დან..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "შეიყვანეთ საძებნი ტერმინი:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Search"
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "ძებნა"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( km ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Khmer
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:55+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "កំពុងតភ្ជាប់ទៅកាន់ %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "បានទាក់ទង %1 ។ កំពុងទៅយកទិន្នន័យ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "បានទៅយក %1 បៃពី %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "បញ្ចូលពាក្យស្វែងរក ៖"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "ស្វែងរក"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( lt ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Lithuanian
|
||||||
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
||||||
|
# Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>, 2005, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 22:23+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||||
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Jungiamasi prie %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 susijungta. Gaunami duomenys..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Gauta %1 baitų iš %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Įrašykite paieškos žodį:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Ieškoti"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( lv ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Latvian
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 18:35+0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||||
|
"Language: lv\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||||
|
"2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Pieslēdzas %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 savienots. Ielādē datus..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Ielādēti %1 baiti no %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Ievadiet meklēšanas tekstu:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Meklēt"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ms ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||||||
|
# kio_gopher Bahasa Melayu (Malay) (ms)
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 20:36+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: ms\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Menyambung ke %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 disambung. Mendapatkan data..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Mendapatkan %1 byte dari %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Masukkan sebutan carian:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Cari"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( nb ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( nds ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Low Saxon
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2008, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-11 06:10+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: nds\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Bi to tokoppeln na %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 ansnackt. Daten warrt haalt..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%1 Bytes vun %2 kregen..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Söökutdruck ingeven:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Söken"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( nl ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Dutch
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
|
||||||
|
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2008.
|
||||||
|
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 13:57+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Verbindt met %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "Contact gemaakt met %1. Gegevens worden opgehaald..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Ontving %1 bytes van %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Voer een zoekterm in:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Zoeken"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( nn ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# Translation of kio_gopher to Norwegian Nynorsk
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: KDE 4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 17:46+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
|
"Language: nn\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( pa ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Punjabi
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
|
||||||
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 08:25+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
|
||||||
|
"Language: pa\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ। ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%2 ਤੋਂ %1 ਬਾਇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "ਇੱਕ ਖੋਜ ਇਕਾਈ ਦਿਓ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "ਖੋਜ"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( pl ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( pt ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
|||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 21:40+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "A ligar a %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 contactado. A obter os dados..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%1 bytes obtidos do %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Indique um termo a pesquisar:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Procurar"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( pt_BR ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,45 @@
|
|||||||
|
# tradução do kio_gopher.po para Brazilian Portuguese
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
|
||||||
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
||||||
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009.
|
||||||
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 02:40-0300\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Conectando em %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 contactado. Recuperando dados..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Recuperados %1 bytes de %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Digite um termo de pesquisa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Pesquisar"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ro ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||||||
|
# Traducerea kio_gopher.po în Română
|
||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Romanian
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003.
|
||||||
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
||||||
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 12:20+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Conectez la %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 găsit. Primesc date..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Primit %1 octeți de la %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Introduceți termenul de căutat:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Caută"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ru ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( rw ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,52 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher to Kinyarwanda.
|
||||||
|
# Copyright (C)
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the kio_gopher package.
|
||||||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
||||||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||||||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||||||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||||||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||||||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||||||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher 3.4\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:14-0600\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"Language: rw\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1yabajijwe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%1 Bayite Kuva: %2 ... "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Injiza ijambo ryo gushaka:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Search"
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Gushaka"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( sk ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,40 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Slovak
|
||||||
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2009.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( sv ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Swedish
|
||||||
|
# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 21:25+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "Ansluter till %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 kontaktad. Hämtar data..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "Hämtade %1 byte från %2..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "Skriv in ett sökbegrepp:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "Sök"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ta ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Tamil
|
||||||
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-14 13:07+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ta\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "%1க்கு இணைக்கிறது..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 அழைத்தது. தரவை மீட்டு எடுக்கிறது..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "%2வில் இருந்து %1 பைட்ஸ் எடுக்கப்பட்டது..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "தேடுவதற்கான வார்த்தையை உள்ளிடவும்:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Search"
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "தேடு"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( tr ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ug ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||||||
|
# Uyghur translation for kio_gopher.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "%1 غا بالىنىۋاتىدۇ…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "ئىزدىمەكچى بولغان ئاتالغۇنى كىرگۈزۈڭ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "ئىزدە"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( uk ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( zh_CN ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to 简体中文
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-06-22 11:14+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "正在连接到 %1..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "已连接 %1。正在取回数据..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "从 %2 取回 %1 字节..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "输入搜索检索词:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "搜索"
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
file(GLOB _po_files *.po)
|
||||||
|
GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( zh_TW ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} )
|
@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
# translation of kio_gopher.po to Chinese Traditional
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: kio_gopher\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:56+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-02 08:09+0800\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||||||
|
"dot tw>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
|
"Language: \n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:88
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Connecting to %1..."
|
||||||
|
msgstr "連線到 %1 中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:89
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "%1 contacted. Retrieving data..."
|
||||||
|
msgstr "%1 已連上。取得資料中..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:104
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Retrieved %1 bytes from %2..."
|
||||||
|
msgstr "從 %2 取得 %1 位元組的資料..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:322
|
||||||
|
msgid "Enter a search term:"
|
||||||
|
msgstr "輸入搜尋字串:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: kio_gopher.cpp:326
|
||||||
|
msgctxt "Text on a search button, like at a search engine"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr "搜尋"
|
Loading…
Reference in new issue