|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 17:37+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 05:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdegraphics/kview-desktop-files/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
msgstr "Програма"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:15
|
|
|
|
msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
|
|
|
|
msgstr "Налаштування KView, як окремої програми"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:14
|
|
|
|
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Втулки"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15
|
|
|
|
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15
|
|
|
|
msgid "Choose and Configure Your Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Виберіть та налаштуйте ваші втулки"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kimageviewer/kimageviewer.desktop:6
|
|
|
|
msgid "Embeddable Image Viewer Component"
|
|
|
|
msgstr "Вмонтовний компонент перегляду зображень"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4
|
|
|
|
msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Вмонтовний компонент полотна перегляду зображень (віджет, що малює "
|
|
|
|
"зображення)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
#: kview.desktop:8
|
|
|
|
msgid "Image Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Переглядач зображень"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kview.desktop:10
|
|
|
|
msgid "KView"
|
|
|
|
msgstr "KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Переглядач"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15
|
|
|
|
msgid "General KViewCanvas Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Загальні параметри KViewCanvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3
|
|
|
|
msgid "KView Image Viewer Widget"
|
|
|
|
msgstr "Віджет переглядача зображень KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: kviewviewer/kviewviewer.desktop:6
|
|
|
|
msgid "KView Image Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Переглядач зображень KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Browser"
|
|
|
|
msgstr "Навігатор"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:15
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enables you to browse through all of the images in the current directory."
|
|
|
|
msgstr "Дозволяє навігацію всіх зображень в поточному каталозі."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Effects"
|
|
|
|
msgstr "Ефекти"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Provides some image effects"
|
|
|
|
msgstr "Надає деякі ефекти зображень"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:11
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Назва"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Коментар"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Presenter"
|
|
|
|
msgstr "Пред'явник"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
|
|
|
|
msgstr "Створює список зображень та дозволяє створювати презентацію слайдів"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/scale/kview_scale.desktop:2
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
msgstr "Масштаб"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/scale/kview_scale.desktop:3
|
|
|
|
msgid "Filter to scale the image"
|
|
|
|
msgstr "Фільтр для масштабування зображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Scanner"
|
|
|
|
msgstr "Сканер"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:14
|
|
|
|
msgid "Open images from your scanner into KView"
|
|
|
|
msgstr "Відкриває зображення з вашого сканера в KView"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:13
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgstr "Шаблон"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:14
|
|
|
|
msgid "A longer description of what the plugin does"
|
|
|
|
msgstr "Докладний опис можливостей втулку"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. GenericName
|
|
|
|
#. Name
|
|
|
|
#: photobook/photobook.desktop:2 photobook/photobook.desktop:6
|
|
|
|
msgid "Photobook"
|
|
|
|
msgstr "Фотокнига"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Comment
|
|
|
|
#: photobook/photobook.desktop:7
|
|
|
|
msgid "Easily browse a folder of photographs"
|
|
|
|
msgstr "Простий перегляд тек з фотографіями"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
|
|
|
|
#~ msgstr "Складова TDE переглядача зображень"
|