Desktop file translations:

+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/23/head
Slávek Banko 4 years ago
parent 00b9084c63
commit 837dbafbea
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kcmkamera" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kamera.desktop/"
SOURCES kamera.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -24,7 +24,7 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES kamera.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kamera.desktop )
#### kamera (module) ############################

@ -1,188 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Name=Digital Camera
Comment=Configure Kamera
Comment[af]=Konfigureer Kamera
Comment[ar]=إعداد Kamera
Comment[az]=Kameranı Quraşdır
Comment[bg]=Настройване на цифров фотоапарат
Comment[br]=Kefluniañ Kamera
Comment[bs]=Podesi kameru
Comment[ca]=Configura Kamera
Comment[cs]=Nastavení Kamery
Comment[cy]=Ffurfweddu Kamera
Comment[da]=Indstil kamera
Comment[de]=Kamera einrichten
Comment[el]=Ρύθμιση Kamera
Comment[eo]=Agordu fotilon
Comment[es]=Configura Kamera
Comment[et]=Kaamera seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu Kamera
Comment[fa]=پیکربندی Kamera
Comment[fi]=Kameran asetukset
Comment[fr]=Configuration de Kamera
Comment[ga]=Cumraigh Kamera
Comment[gl]=Configurar Kamera
Comment[he]=שינוי הגדרות Kamera
Comment[hi]=कॉन्फ़िगर केमरा
Comment[hr]=Podesi Kameru
Comment[hu]=A digitális fényképezőgépek beállításai
Comment[id]=Konfigurasi kamera
Comment[is]=Stilla samskiptaforrit stafrænna myndavéla (Kamera)
Comment[it]=Configura Kamera
Comment[ja]=カメラの設定
Comment[kk]=Kamera баптаулары
Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Kamera
Comment[ko]=카메라 설정
Comment[lt]=Konfigūruoti Kamera
Comment[mk]=Конфигурирајте ја Kamera
Comment[ms]=Konfigurasi Kamera
Comment[mt]=Ikkonfigura Kamera
Comment[nb]=Tilpass Kamera
Comment[nds]=Kamera instellen
Comment[ne]=क्यामेरा कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Camera instellen
Comment[nn]=Set opp Kamera
Comment[nso]=Beakanya Kamera
Comment[pa]=ਕੈਮਰਾ ਸੰਰਚਨਾ
Comment[pl]=Konfiguracja Kamery
Comment[pt]=Configuração do Kamera
Comment[pt_BR]=Configurar Kamera
Comment[ro]=Configurează aparatul foto digital
Comment[ru]=Настройка камеры
Comment[se]=Heivet govvenapperáhta
Comment[sk]=Nastaviť program Kamera
Comment[sl]=Nastavitve fotoaparata
Comment[sr]=Подеси Kamera-у
Comment[sr@Latn]=Podesi Kamera-u
Comment[sv]=Anpassa kamera
Comment[ta]=காமிராவை அமை
Comment[tg]=Танзимоти камера
Comment[th]=ปรับแต่ง Kamera
Comment[tr]=Kamera'yı Yapılandır
Comment[uk]=Налаштувати Kamera
Comment[uz]=Fotoaparatni moslash
Comment[uz@cyrillic]=Фотоапаратни мослаш
Comment[ven]=Dzudzanya kamera
Comment[xh]=Qwalasela Umfoti
Comment[zh_CN]=配置 Kamera
Comment[zh_HK]=設定 Kamera
Comment[zh_TW]=設定照相機
Comment[zu]=Hlanganisa ikhamera
Keywords=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;
Keywords[ar]=gphoto;كاميرا;كاميرا رقمية;كاميرا ويب;kamera;
Keywords[az]=gphoto;kamera;digicam;veb kamera;Kamera;webcam;
Keywords[bg]=фото; апарат; фотоапарат; камера; цифров; цифрова; gphoto; camera; digicam; webcam; kamera;
Keywords[br]=gphoto;kamera;digicam;webcam;kamera;
Keywords[ca]=gphoto;càmera;digicam;webcam;kamera;
Keywords[cs]=gphoto;Kamera;Digitální kamera;Webová kamera;Foto;
Keywords[da]=gphoto;kamera;digicam;webcam;
Keywords[de]=gphoto;Kamera;Digicam;Webcam;Digitalkamera;
Keywords[el]=gphoto;κάμερα;digicam;webcam;kamera;
Keywords[eo]=gphoto;kamerao;fotilo;cifereca fotilo;TTT-fotilo;
Keywords[es]=gphoto;cámara;digicam;webcam;kamera;
Keywords[et]=gphoto;kaamera;digitaalkaamera;veebikaamera;kamera;
Keywords[eu]=gphoto;kamera;digicam;webcam;kamera;
Keywords[fa]=gphoto، دوربین، دوربین رقمی، دوربین وب، kamera;
Keywords[fi]=gphoto;kamera;digicam;webcam;
Keywords[fr]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;caméscope;caméra;appareil photo;
Keywords[he]=gphoto;kamera;מצלמה;מצלמת רשת;מצלמה דיגיטלית; amera;digicam;webcam;
Keywords[hi]=जीफोटो;केमरा;डिजिकेम;वेबकेम;केमरा;
Keywords[hu]=gphoto;fényképezőgép;digitális fényképezőgép;webkamera;videókamera;
Keywords[is]=gphoto;myndavél;stafræn myndavél;webcam;kamera;
Keywords[it]=gphoto;fotocamera;macchina fotografica digitale;webcam;kamera;
Keywords[ja]=gphoto;カメラ;デジカム;ウェブカム;kamera;
Keywords[km]=gphoto;ម៉ាស៊ីន​ថត​រូប;digicam;ម៉ាស៊ីនថត​តាម​បណ្ដាញ;kamera;
Keywords[ko]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;사진;카메라;사진기;웹캠;
Keywords[lv]=gfoto;camera;digicam;webcam;kamera;
Keywords[nb]=gphoto;kamera;digicam;webcam;webkamera;
Keywords[nds]=gphoto;Kamera;Webcam;Kamera;Nettkamera;
Keywords[ne]=जी फोटो; क्यामेरा; डिजिक्याम; वेबक्याम; कामेरा;
Keywords[nl]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;foto;
Keywords[nn]=gphoto;fotoapparat;digitalt kamera;webkamera;vevkamera;kamera;
Keywords[pl]=gphoto;kamera;kamera cyfrowa;kamera sieciowa;
Keywords[pt]=gphoto;câmara;digicam;webcam;kamera;
Keywords[pt_BR]=gphoto;câmera;câmera digital;webcam;kamera;
Keywords[ro]=gphoto;aparat;foto;digicam;webcam;camera;kamera;
Keywords[ru]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;камера;фото;
Keywords[sl]=gphoto;kamera;digicam;webcam;foto;fotoaparat;spletna kamera;
Keywords[sr]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;камера;
Keywords[sr@Latn]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;kamera;
Keywords[sv]=gphoto;kamera;digital kamera;webbkamera;kamera;
Keywords[ta]=ஜிபோட்டோ; காமிரா; டிஜிகேம்;வலைதள காமிரா; காமிரா;
Keywords[tg]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;камера;фото;
Keywords[tr]=gphoto;kamera;digicam;web kamera;Kamera;webcam;
Keywords[uk]=gphoto;камера;цифрова камера;камера Тенет;kamera;
Keywords[ven]=Tshinepe tsha g;Tshaudzhia zwifanyiso;digicam;webcam;Tshaudzhiazwifanyiso;
Keywords[xh]=gphoto;umfoti;digicam;webcam;umfoti;
Keywords[zh_CN]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;照相机;数码相机;摄像头;
Keywords[zh_TW]=gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;照相機;
Keywords[zu]=gphoto;ikhamera;digicam;webcam;ikhamera;
Name=Digital Camera
Name[af]=Digitaal Kamera
Name[ar]=كاميرا رقمية
Name[az]=Digital Kamera
Name[bg]=Фотоапарат
Name[br]=Kamera niverel
Name[bs]=Digitalna kamera
Name[ca]=Càmera digital
Name[cs]=Digitální fotoaparát
Name[cy]=Camera Digidol
Name[da]=Digitalt kamera
Name[de]=Digitalkamera
Name[el]=Ψηφιακή κάμερα
Name[eo]=Cifereca fotilo
Name[es]=Cámara digital
Name[et]=Digitaalkaamera
Name[eu]=Kamera digitala
Name[fa]=دوربین رقمی
Name[fi]=Digitaalikamera
Name[fr]=Appareil photo numérique
Name[ga]=Ceamara Digiteach
Name[gl]=Cámara dixital
Name[he]=מצלמה דיגיטלית
Name[hi]=डिजिटल कैमरा
Name[hr]=Digitalna kamera
Name[hu]=Digitális fényképezőgép
Name[is]=Stafræn myndavél
Name[it]=Macchina fotografica digitale
Name[ja]=デジタルカメラ
Name[kk]=Цифрлық камера
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​ថតរូប​ឌីជីថល
Name[lt]=Skaitmeninė kamera
Name[lv]=Digitālā Kamera
Name[mk]=Дигитална камера
Name[ms]=Kamera Digital
Name[mt]=Kamera diġitali
Name[nb]=Digitalkamera
Name[nds]=Digitaalkamera
Name[ne]= डिजिटल क्यामेरा
Name[nl]=Digitale camera
Name[nn]=Digitalkamera
Name[nso]=Camera ya Digital
Name[pa]=ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ
Name[pl]=Aparat cyfrowy
Name[pt]=Máquina Fotográfica Digital
Name[pt_BR]=Câmera Digital
Name[ro]=Aparat foto digital
Name[ru]=Цифровая камера
Name[se]=Digitalalaš govvenapperáhtta
Name[sk]=Digitálny fotoaparát
Name[sl]=Digitalni fotoaparat
Name[sr]=Дигитална камера
Name[sr@Latn]=Digitalna kamera
Name[sv]=Digitalkamera
Name[ta]= Digital Camera
Name[tg]=Камераи digital
Name[th]=กล้องดิจิตอล
Name[tr]=Sayısal Kamera
Name[uk]=Цифровий фотоапарат
Name[uz]=Fotoaparat
Name[uz@cyrillic]=Фотоапарат
Name[ven]=Tshau dzhia zwifanyiso tsha didzhithala
Name[xh]=Ikhamera Yesuntswana
Name[zh_CN]=数码相机
Name[zh_HK]=數碼相機
Name[zh_TW]=數位相機
Name[zu]=Ikhamera ebonisa inani ngalinye
Terminal=false
Type=Application
X-TDE-Library=kamera

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kcoloredit" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kcoloredit-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -25,9 +25,12 @@ link_directories(
tde_install_icons( kcoloredit kcolorchooser )
install( FILES
kcoloredit.desktop kcolorchooser.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
foreach( _desktop kcoloredit.desktop kcolorchooser.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ${_desktop}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kcoloredit-desktops
)
endforeach()
install( FILES
kcoloreditui.rc

@ -6,103 +6,7 @@ Path=
Terminal=false
X-DocPath=kcoloredit/index.html
GenericName=Color Chooser
GenericName[af]=Kleur Kieser
GenericName[ar]=برنامج اختيار الألوان
GenericName[bg]=Избор на цвят
GenericName[br]=Dibaber livioù
GenericName[bs]=Izbornik boja
GenericName[ca]=Elecció de colors
GenericName[cs]=Výběr barev
GenericName[cy]=Dewis Lliwiau
GenericName[da]=Farvevælger
GenericName[de]=Farbauswahl
GenericName[el]=Επιλογέας χρωμάτων
GenericName[en_GB]=Colour Chooser
GenericName[eo]=Ilo por elekti koloron
GenericName[es]=Selector de colores
GenericName[et]=Värvivalija
GenericName[eu]=Kolore hautatzailea
GenericName[fa]=انتخاب‌‌کنندۀ رنگ
GenericName[fi]=Värivalitsin
GenericName[fr]=Sélecteur de couleur
GenericName[gl]=Selecionador de cores
GenericName[he]=בוחר צבעים
GenericName[hi]=रंग चयनक
GenericName[hr]=Izbornik boja
GenericName[hu]=Színválasztó
GenericName[is]=Litavalstól
GenericName[it]=Selettore di colori
GenericName[ja]=色の選択
GenericName[kk]=Түсті таңдау
GenericName[km]=កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌
GenericName[lt]=Spalvų parinkiklis
GenericName[lv]=Krāsu Izvēlētājs
GenericName[mk]=Избирач на бои
GenericName[ms]=Pemilih Warna
GenericName[mt]=Agħżel Kulur
GenericName[nb]=Fargevelger
GenericName[nds]=Klöörutwahl
GenericName[ne]=रङ चयनकर्ता
GenericName[nl]=Kleurenkiezer
GenericName[nn]=Fargeveljar
GenericName[pa]=ਰੰਗ ਸੰਰਚਨਾ
GenericName[pl]=Wybór koloru
GenericName[pt]=Selector de Cores
GenericName[pt_BR]=Seletor de Cores
GenericName[ro]=Selector de culori
GenericName[ru]=Выбор цвета
GenericName[se]=Ivdneválljejeaddji
GenericName[sk]=Výber farieb
GenericName[sl]=Izbirnik barv
GenericName[sr]=Бирач боја
GenericName[sr@Latn]=Birač boja
GenericName[sv]=Färgväljare
GenericName[ta]=வண்ணத் தேர்வு
GenericName[tg]=Интихоби ранг
GenericName[th]=เครื่องมือเลือกสีของ TDE
GenericName[tr]=Renk Seçici
GenericName[uk]=Селектор кольорів
GenericName[uz]=Rang tanlovchi
GenericName[uz@cyrillic]=Ранг танловчи
GenericName[ven]=Munangi wa Muvhala
GenericName[wa]=Tchoezixheu di coleurs
GenericName[xh]=Mkhethi Wombala
GenericName[zh_CN]=颜色选择程序
GenericName[zh_HK]=顏色選擇器
GenericName[zh_TW]=顏色選擇程式
GenericName[zu]=Umkhethi Wombala
Name=KColorChooser
Name[af]=K-kleur-kieser
Name[ar]=برنامج KColorChooser
Name[ca]=Elecció de colors
Name[cs]=Výběr barev
Name[cy]=KDewisLliw
Name[eo]=Kolorelektilo
Name[fi]=Värivalitsin
Name[hi]=के-कलर-चूसर
Name[hr]=Izbornik boja
Name[is]=Litaval
Name[lv]=KKrāsuIzvēlētājs
Name[nb]=Fargevelger
Name[ne]=केडीई रङ चयनकर्ता
Name[nn]=TDE-fargeveljar
Name[nso]=KMokgethi wa Mmala
Name[pa]=ਕੇਰੰਗਚੋਣਕਾਰ
Name[pl]=Wybór koloru
Name[pt_BR]=KSeletor de Cores
Name[ro]=Selector culori
Name[se]=TDE-ivdneválljejeaddji
Name[sv]=Kcolorchooser
Name[ta]=கேவண்ணத் தேர்வு
Name[th]=เครื่องมือเลือกสี - K
Name[tr]=K Renk Seçici
Name[uk]=Селектор кольорів
Name[uz]=Rang tanlovchi
Name[uz@cyrillic]=Ранг танловчи
Name[ven]=Tshinangi tsha muvhala tsha K
Name[xh]=Umkhethi Wombala i K
Name[zh_TW]=KColorChooser 顏色選擇器
Name[zu]=Umkhethi Wombala ka K
X-DCOP-ServiceType=Multi
Categories=Qt;TDE;Graphics;

@ -6,91 +6,7 @@ Path=
Terminal=false
X-DocPath=kcoloredit/index.html
GenericName=Color Palette Editor
GenericName[af]=Kleur Palet Redigeerder
GenericName[ar]=محرر لوحة الألوان
GenericName[bg]=Редактор на цветове
GenericName[br]=Aozer livaoueg
GenericName[bs]=Editor palete boja
GenericName[ca]=Editor de la paleta de colors
GenericName[cs]=Editor palety barev
GenericName[cy]=Golygydd Palet Lliwiau
GenericName[da]=Farvepaletredigering
GenericName[de]=Editor für Farbpaletten
GenericName[el]=Επεξεργαστής παλέτας χρωμάτων
GenericName[en_GB]=Colour Palette Editor
GenericName[eo]=Paletroredaktilo
GenericName[es]=Editor de paleta de color
GenericName[et]=Värvipaleti redaktor
GenericName[eu]=Koloreko paleta editorea
GenericName[fa]=ویرایشگر پالت رنگ
GenericName[fi]=Väripalettien muokkain
GenericName[fr]=Éditeur de palette de couleurs
GenericName[gl]=Editor de paletas de cores
GenericName[he]=עורך לוחות צבעים
GenericName[hi]=रंग पट्टिका संपादक
GenericName[hr]=Uređivač palete
GenericName[hu]=Palettaszerkesztő
GenericName[is]=Sýsla með litaspjöld
GenericName[it]=Editor di tavolozza
GenericName[ja]=カラーパレットエディタ
GenericName[kk]=Түстер палитрасын өңдеу
GenericName[km]=កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌
GenericName[lt]=Spalvų paletės redaktorius
GenericName[lv]=Krāsu Paletes Redaktors
GenericName[mk]=Уредувач на палета
GenericName[ms]=Editor Palet Warna
GenericName[mt]=Editur tal-palett ta' kului
GenericName[nb]=Palett-redigerer
GenericName[nds]=Klörensett-Editor
GenericName[ne]=रङदानी सम्पादक
GenericName[nl]=Kleurenpaletbewerker
GenericName[nn]=Palettredigering
GenericName[pa]=ਰੰਗ ਪੱਟੀ ਸੰਪਾਦਕ
GenericName[pl]=Edytor palety (kolorów)
GenericName[pt]=Editor de Paletas de Cores
GenericName[pt_BR]=Editor de Paleta de Cores
GenericName[ro]=Editor paletă de culori
GenericName[ru]=Редактор палитры
GenericName[se]=Ivdnepaleahta doaimmaheaddji
GenericName[sk]=Editor palety farieb
GenericName[sl]=Urejevalnik barvne palete
GenericName[sr]=Уређивач палете боја
GenericName[sr@Latn]=Uređivač palete boja
GenericName[sv]=Färgpaletteditor
GenericName[ta]=வண்ணகளஞ்சியம்
GenericName[tg]=Муҳаррири палитра
GenericName[th]=เครื่องมือแก้ไขจานสีของ TDE
GenericName[tr]=Renk Paleti Düzenleyici
GenericName[uk]=Редактор палітри кольорів
GenericName[ven]=Musengulusi wa phalete ya muvhala
GenericName[wa]=Aspougneu del palete di coleurs
GenericName[zh_CN]=调色板编辑器
GenericName[zh_HK]=調色板編輯器
GenericName[zh_TW]=調色板編輯器
GenericName[zu]=Umhleli Wombala we Palette
Name=KColorEdit
Name[af]=K-kleur-redigeer
Name[ar]=برنامج KColorEdit
Name[cs]=Editor barev
Name[cy]=KGolyguLliw
Name[eo]=Kolorredaktilo
Name[hi]=के-कलर-एडिट
Name[hr]=Uređivač boja
Name[lv]=KKrāsuRedaktors
Name[ne]=केडीई रङ सम्पादन
Name[nso]=KPhetoso ya Mmala
Name[pa]=ਕੇਰੰਗ ਸੰਪਾਦਕ
Name[pl]=Edytor kolorów
Name[pt_BR]=KEditor de Cores
Name[ro]=Editor culori
Name[sv]=Kcoloredit
Name[ta]=கேவண்ணம் திருத்தம்
Name[th]=แก้ไขค่าสี - K
Name[tr]=K Renk Düzenleyici
Name[ven]=U sengulusa muvhala ha K
Name[xh]=Umhleli Wombala ye K
Name[zh_TW]=KColorEdit 顏色編輯器
Name[zu]=Umhleli Wombala ka K
X-DCOP-ServiceType=Multi
Categories=Qt;TDE;Graphics;

@ -4,3 +4,9 @@ tde_l10n_create_template(
CATALOG "kdvi"
SOURCES "." "tips"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kdvi-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -28,13 +28,16 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES
kdvi.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kdvi.desktop
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kdvi-desktops
)
install( FILES
kdvimultipage.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kdvimultipage.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kdvi-desktops
)
install( FILES
kdvi.kcfg

@ -1,80 +1,6 @@
[Desktop Entry]
GenericName=DVI Viewer
GenericName[af]=Dvi Aansig
GenericName[ar]=عارض ملفات DVI
GenericName[az]=DVI Nümayişçisi
GenericName[bg]=Преглед на документи DVI
GenericName[br]=Gweler DVI
GenericName[bs]=Preglednik DVI dokumenata
GenericName[ca]=Visualitzador de DVI
GenericName[cs]=Prohlížeč DVI souborů
GenericName[cy]=Gwelydd DVI
GenericName[da]=DVI-fremviser
GenericName[de]=DVI-Betrachter
GenericName[el]=Προβολέας DVI
GenericName[eo]=DVI-rigardilo
GenericName[es]=Visor de documentos DVI
GenericName[et]=DVI failide vaataja
GenericName[eu]=DVI ikustailea
GenericName[fa]=مشاهده‌گر DVI
GenericName[fi]=DVI-näytin
GenericName[fr]=Afficheur DVI
GenericName[ga]=Amharcán DVI
GenericName[gl]=Visor de DVI
GenericName[he]=מציג DVI
GenericName[hi]=डीवीआई प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik DVI dokumenata
GenericName[hu]=DVI-nézegető
GenericName[id]=Viewer DVI
GenericName[is]=DVI sjá
GenericName[it]=Visore DVI
GenericName[ja]=DVI ビューア
GenericName[kk]=DVI файлдарын қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល DVI
GenericName[ko]=DVI 보기
GenericName[lt]=DVI Žiūriklis
GenericName[lv]=DVI Skatītājs
GenericName[mk]=Прикажувач на DVI
GenericName[ms]=Pemapar DVI
GenericName[mt]=Werrej DVI
GenericName[nb]=DVI-fremviser
GenericName[nds]=DVI-Kieker
GenericName[ne]=DVI दर्शक
GenericName[nl]=DVI-weergaveprogramma
GenericName[nn]=DVI-lesar
GenericName[pa]=DVI ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka plików DVI
GenericName[pt]=Visualizador de DVIs
GenericName[pt_BR]=Visualizador de DVI
GenericName[ro]=Vizualizor DVI
GenericName[ru]=Просмотр файлов DVI
GenericName[rw]=Ikigaragaza DVI
GenericName[se]=DVI čájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač DVI súborov
GenericName[sl]=Pregledovalnik datotek DVI
GenericName[sr]=DVI приказивач
GenericName[sr@Latn]=DVI prikazivač
GenericName[sv]=DVI-visare
GenericName[ta]=DVI காட்சி
GenericName[tg]=Намоиши файли DVI
GenericName[th]=ตัวแสดงผล DVI
GenericName[tr]=DVI Görüntüleyici
GenericName[uk]=Переглядач DVI
GenericName[uz]=DVI koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=DVI кўрувчи
GenericName[ven]=Muvhoni wa DVI
GenericName[wa]=Håyneu di fitchîs DVI
GenericName[xh]=Umboniseli we DVI
GenericName[zh_CN]=DVI 查看器
GenericName[zh_HK]=DVI 檢視器
GenericName[zh_TW]=DVI 檢視器
GenericName[zu]=Umboniseli we DVI
Name=KDVI
Name[af]=Kdvi
Name[ar]=برنامج KDVI
Name[eo]=DVI-rigardilo
Name[hi]=के-डीवीआई
Name[zh_TW]=KDVI 檢視器
MimeType=application/x-dvi;application/x-gzdvi;application/x-bz2dvi;
X-TDE-InitialPreference=6
Exec=kdvi %f -caption "%c" %i %m

@ -2,16 +2,6 @@
Type=Service
Comment=DVI
Name=KDVIMultiPage
Name[es]=KDVIMultiPágina
Name[fr]=Multi-page KDVI
Name[hu]=KDVITöbbOldalas
Name[nb]=KDVI Flerside
Name[ne]=केडीभीआई बहुपृष्ठ
Name[nl]=KDVIMultiPagina
Name[nn]=KDVI-fleirside
Name[pt]=KDVIMultiPágina
Name[ro]=KDVI Pagini Multiple
Name[sv]=KDVI flera sidor
X-TDE-ServiceTypes=KViewShell/MultiPage
X-TDE-Library=kdvipart
X-TDE-MimeTypes=application/x-dvi

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kfax" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kfax.desktop/"
SOURCES kfax.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -23,7 +23,7 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES kfax.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kfax.desktop )
install( FILES kfax.tif kfaxlogo.xpm DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kfax/pics )
install( FILES kfaxui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kfax )

@ -1,81 +1,7 @@
[Desktop Entry]
MimeType=image/fax-g3;image/tiff;
GenericName=Fax Viewer
GenericName[af]=Faks Aansig
GenericName[ar]=عارض الفاكس
GenericName[bg]=Преглед на факсове
GenericName[br]=Gweler faks
GenericName[bs]=Preglednik faxova
GenericName[ca]=Visualitzador de fax
GenericName[cs]=Prohlížeč faxů
GenericName[cy]=Gwelydd Ffacs
GenericName[da]=Fax-fremviser
GenericName[de]=Faxbetrachter
GenericName[el]=Προβολέας φαξ
GenericName[eo]=Faksrigardilo
GenericName[es]=Visor de faxes
GenericName[et]=Fakside vaataja
GenericName[eu]=Fax ikustailua
GenericName[fa]=مشاهده‌گر دورنگار
GenericName[fi]=Faksinäytin
GenericName[fr]=Afficheur de fax
GenericName[gl]=Visor de fax
GenericName[he]=מציג פקסים
GenericName[hi]=फ़ैक्स प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik faksova
GenericName[hu]=Faxnézegető
GenericName[is]=Fax sjá
GenericName[it]=Visore di fax
GenericName[ja]=ファクスビューア
GenericName[kk]=Факсты қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល​ទូរសារ
GenericName[lt]=Faksų žiūriklis
GenericName[lv]=Faksu Skatītājs
GenericName[ms]=Pemapar Faks
GenericName[nb]=Faksfremviser
GenericName[nds]=Faxkieker
GenericName[ne]=फ्याक्स द्रष्टा
GenericName[nl]=Faxweergaveprogramma
GenericName[nn]=Faksvisar
GenericName[pa]=ਫੈਕਸ ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka faksów
GenericName[pt]=Visualizador de Faxes
GenericName[pt_BR]=Visualizador de Faxes
GenericName[ro]=Vizualizor FAX
GenericName[ru]=Просмотр факсов
GenericName[se]=Fáksačájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač faxov
GenericName[sl]=Pregledovalnik faksov
GenericName[sr]=Приказивач факсова
GenericName[sr@Latn]=Prikazivač faksova
GenericName[sv]=Faxvisare
GenericName[ta]=ஃபாக்ஸ் காட்சி
GenericName[tg]=Хондани факс
GenericName[th]=เครื่องมือแสดงโทรสารของ TDE
GenericName[tr]=Faks Görüntüleyici
GenericName[uk]=Переглядач факсів
GenericName[uz]=Faks koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=Факс кўрувчи
GenericName[ven]=Muvhoni wa Fekisi
GenericName[wa]=Håyneu di facs
GenericName[xh]=Umboniseli Wefax
GenericName[zh_CN]=传真查看器
GenericName[zh_HK]=傳真檢視器
GenericName[zh_TW]=傳真檢視器
GenericName[zu]=Umbonisi wefax
Name=KFax
Name[af]=K-faks
Name[ar]=برنامج KFax
Name[cy]=KFfacs
Name[eo]=Faksrigardilo
Name[hi]=के-फ़ैक्स
Name[lv]=KFakss
Name[ne]=केडीई फ्याक्स
Name[sv]=Kfax
Name[ta]=கேஃபாக்ஸ்
Name[ven]=Fekisi ya K
Name[wa]=KFacs
Name[zh_TW]=KFax 傳真檢視器
Exec=kfax %f -caption "%c" %i %m
Icon=kfax
Path=

@ -6,3 +6,9 @@ tde_l10n_create_template(
)
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kfaxview-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -30,9 +30,21 @@ link_directories(
#### other data #################################
tde_install_icons( kfaxview )
install( FILES kfaxview.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kfaxview.desktop
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kfaxview-desktops
)
install( FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR}/kviewshell/kviewshell.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kfaxview/kviewshell.rc )
install( FILES kfaxmultipage.desktop kfaxmultipage_tiff.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
foreach( _desktop kfaxmultipage.desktop kfaxmultipage_tiff.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ${_desktop}
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kfaxview-desktops
)
endforeach()
#### kfaxviewpart (module) ######################

@ -1,59 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=kfaxview
Name[hu]=KFaxView
Name[ja]=KfaxView
Name[nb]=Kfaxview
Name[ne]=केडीई फ्याक्स दृश्य
Name[ro]=KFaxiView
Name[sv]=Kfaxview
Name[zh_CN]=KFaxView
Icon=kfaxview
Type=Service
Comment=KViewShell plugin for fax files
Comment[bg]=Приставка за факс файлове
Comment[br]=Lugent KViewShell evit ar restroù faks
Comment[bs]=KViewShell dodatak za fax datoteke
Comment[ca]=Connector pel KViewShell per a fitxers de fax
Comment[cs]=KViewShell modul pro faxové soubory
Comment[da]=Kviewshell-plugin for telefaxfiler
Comment[de]=Ein Modul für KViewShell zum Betrachten von Faxdateien
Comment[el]=Πρόσθετο του KViewShell για αρχεία φαξ
Comment[eo]=KViewShell-kromaĵo for faksdosieroj
Comment[es]=Extensión KViewShell para archivos de fax
Comment[et]=KView faksifailide plugin
Comment[eu]=Fax fitxategientzatko KViewShell-en plugina
Comment[fa]=وصلۀ KViewShell برای پرونده‌های دورنگار
Comment[fi]=KViewShell sovelma faksitiedostoille
Comment[fr]=Module KViewShell pour les fichiers de fax
Comment[gl]=Extensión de KViewShell para ficheiros de fax
Comment[hu]=KViewShell-modul faxfájlokhoz
Comment[is]=KViewShell íforrit fyrir faxskrár
Comment[it]=Plugin KViewShell per file di fax
Comment[ja]=ファクスファイル用の KViewShell プラグイン
Comment[kk]=Факс файлдарын қарау плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KViewShell សម្រាប់​ឯកសារ​ទូរសារ
Comment[lt]=KViewShell priedas fakso byloms
Comment[ms]=Plugin KViewShell untuk fail faks
Comment[nb]=KViewShell programtillegg for faksfiler
Comment[nds]="KViewShell"-Moduul för Faxdateien
Comment[ne]=फ्याक्स फाइलका लागि केडीई दृश्य शेल प्लगइन
Comment[nl]=KViewShell-plugin voor faxbestanden
Comment[nn]=KViewShell-programtillegg for faksfiler
Comment[pl]=Wtyczka KViewShell do plików faksów
Comment[pt]='Plugin' do KViewShell para ficheiros de Fax
Comment[pt_BR]=Plugin KViewShell para arquivos de fax
Comment[ru]=Компонент просмотра факсов
Comment[sk]=KViewShell modul pre faxové súbory
Comment[sl]=Vstavek za KViewShell za fakse
Comment[sr]=KViewShell-ов прикључак за факс фајлове
Comment[sr@Latn]=KViewShell-ov priključak za faks fajlove
Comment[sv]=Kviewshell-insticksprogram för telefaxfiler
Comment[th]=ปลั๊กอินสำหรับแสดงแฟ้มโทรสารของ KViewShell
Comment[tr]=Faks dosyaları için KViewShell eklentisi
Comment[uk]=Втулок перегляду файлів факсів для KViewShell
Comment[zh_CN]=传真文件的 KViewShell 插件
Comment[zh_HK]=傳真檔的 KViewShell 插件
Comment[zh_TW]=KViewShell 傳真檔外掛程式
X-TDE-ServiceTypes=KViewShell/MultiPage
X-TDE-MimeTypes=image/fax-g3
X-TDE-Library=kfaxviewpart

@ -1,56 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=kfaxview_tiff
Name[da]=Kfaxview TIFF
Name[ne]=केडीई फ्याक्स दृश्य टिफ
Name[sv]=Kfaxview TIFF
Name[zh_CN]=KFaxView_tiff
Icon=kfaxview
Type=Service
Comment=KViewShell plugin for fax files
Comment[bg]=Приставка за факс файлове
Comment[br]=Lugent KViewShell evit ar restroù faks
Comment[bs]=KViewShell dodatak za fax datoteke
Comment[ca]=Connector pel KViewShell per a fitxers de fax
Comment[cs]=KViewShell modul pro faxové soubory
Comment[da]=Kviewshell-plugin for telefaxfiler
Comment[de]=Ein Modul für KViewShell zum Betrachten von Faxdateien
Comment[el]=Πρόσθετο του KViewShell για αρχεία φαξ
Comment[eo]=KViewShell-kromaĵo for faksdosieroj
Comment[es]=Extensión KViewShell para archivos de fax
Comment[et]=KView faksifailide plugin
Comment[eu]=Fax fitxategientzatko KViewShell-en plugina
Comment[fa]=وصلۀ KViewShell برای پرونده‌های دورنگار
Comment[fi]=KViewShell sovelma faksitiedostoille
Comment[fr]=Module KViewShell pour les fichiers de fax
Comment[gl]=Extensión de KViewShell para ficheiros de fax
Comment[hu]=KViewShell-modul faxfájlokhoz
Comment[is]=KViewShell íforrit fyrir faxskrár
Comment[it]=Plugin KViewShell per file di fax
Comment[ja]=ファクスファイル用の KViewShell プラグイン
Comment[kk]=Факс файлдарын қарау плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KViewShell សម្រាប់​ឯកសារ​ទូរសារ
Comment[lt]=KViewShell priedas fakso byloms
Comment[ms]=Plugin KViewShell untuk fail faks
Comment[nb]=KViewShell programtillegg for faksfiler
Comment[nds]="KViewShell"-Moduul för Faxdateien
Comment[ne]=फ्याक्स फाइलका लागि केडीई दृश्य शेल प्लगइन
Comment[nl]=KViewShell-plugin voor faxbestanden
Comment[nn]=KViewShell-programtillegg for faksfiler
Comment[pl]=Wtyczka KViewShell do plików faksów
Comment[pt]='Plugin' do KViewShell para ficheiros de Fax
Comment[pt_BR]=Plugin KViewShell para arquivos de fax
Comment[ru]=Компонент просмотра факсов
Comment[sk]=KViewShell modul pre faxové súbory
Comment[sl]=Vstavek za KViewShell za fakse
Comment[sr]=KViewShell-ов прикључак за факс фајлове
Comment[sr@Latn]=KViewShell-ov priključak za faks fajlove
Comment[sv]=Kviewshell-insticksprogram för telefaxfiler
Comment[th]=ปลั๊กอินสำหรับแสดงแฟ้มโทรสารของ KViewShell
Comment[tr]=Faks dosyaları için KViewShell eklentisi
Comment[uk]=Втулок перегляду файлів факсів для KViewShell
Comment[zh_CN]=传真文件的 KViewShell 插件
Comment[zh_HK]=傳真檔的 KViewShell 插件
Comment[zh_TW]=KViewShell 傳真檔外掛程式
X-TDE-ServiceTypes=KViewShell/MultiPage
X-TDE-MimeTypes=image/tiff
X-TDE-Library=kfaxviewpart

@ -1,72 +1,6 @@
[Desktop Entry]
GenericName=Fax Viewer
GenericName[af]=Faks Aansig
GenericName[ar]=عارض الفاكس
GenericName[bg]=Преглед на факсове
GenericName[br]=Gweler faks
GenericName[bs]=Preglednik faxova
GenericName[ca]=Visualitzador de fax
GenericName[cs]=Prohlížeč faxů
GenericName[cy]=Gwelydd Ffacs
GenericName[da]=Fax-fremviser
GenericName[de]=Faxbetrachter
GenericName[el]=Προβολέας φαξ
GenericName[eo]=Faksrigardilo
GenericName[es]=Visor de faxes
GenericName[et]=Fakside vaataja
GenericName[eu]=Fax ikustailua
GenericName[fa]=مشاهده‌گر دورنگار
GenericName[fi]=Faksinäytin
GenericName[fr]=Afficheur de fax
GenericName[gl]=Visor de fax
GenericName[he]=מציג פקסים
GenericName[hi]=फ़ैक्स प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik faksova
GenericName[hu]=Faxnézegető
GenericName[is]=Fax sjá
GenericName[it]=Visore di fax
GenericName[ja]=ファクスビューア
GenericName[kk]=Факсты қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល​ទូរសារ
GenericName[lt]=Faksų žiūriklis
GenericName[lv]=Faksu Skatītājs
GenericName[ms]=Pemapar Faks
GenericName[nb]=Faksfremviser
GenericName[nds]=Faxkieker
GenericName[ne]=फ्याक्स द्रष्टा
GenericName[nl]=Faxweergaveprogramma
GenericName[nn]=Faksvisar
GenericName[pa]=ਫੈਕਸ ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka faksów
GenericName[pt]=Visualizador de Faxes
GenericName[pt_BR]=Visualizador de Faxes
GenericName[ro]=Vizualizor FAX
GenericName[ru]=Просмотр факсов
GenericName[se]=Fáksačájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač faxov
GenericName[sl]=Pregledovalnik faksov
GenericName[sr]=Приказивач факсова
GenericName[sr@Latn]=Prikazivač faksova
GenericName[sv]=Faxvisare
GenericName[ta]=ஃபாக்ஸ் காட்சி
GenericName[tg]=Хондани факс
GenericName[th]=เครื่องมือแสดงโทรสารของ TDE
GenericName[tr]=Faks Görüntüleyici
GenericName[uk]=Переглядач факсів
GenericName[uz]=Faks koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=Факс кўрувчи
GenericName[ven]=Muvhoni wa Fekisi
GenericName[wa]=Håyneu di facs
GenericName[xh]=Umboniseli Wefax
GenericName[zh_CN]=传真查看器
GenericName[zh_HK]=傳真檢視器
GenericName[zh_TW]=傳真檢視器
GenericName[zu]=Umbonisi wefax
Name=KFaxView
Name[nb]=Kfaxview
Name[ne]=केडीई फ्याक्स दृश्य
Name[sv]=Kfaxview
Name[zh_TW]=KFaxView 傳真檢視
MimeType=image/fax-g3;
X-TDE-InitialPreference=6
Exec=kfaxview %f

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kgamma" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kgamma.desktop/"
SOURCES kgamma.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -25,7 +25,10 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES kgamma.desktop DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/.hidden )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kgamma.desktop
DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/.hidden
)
#### kcmkgamma (module) #########################

@ -11,119 +11,7 @@ X-TDE-ModuleType=Library
X-TDE-Test-Module=true
Name=Gamma
Name[ar]=غاما
Name[az]=Qamma
Name[bg]=Гама
Name[cs]=Gama
Name[cy]=Gama
Name[el]=Γάμμα
Name[eo]=Gamo
Name[fa]=گاما
Name[ga]=Gáma
Name[gl]=Gama
Name[he]=גאמה
Name[hr]=Gama
Name[hu]=Gamma-korrekció
Name[is]=Litatíðni (gamma)
Name[kk]=Гамма
Name[km]=ហ្គាម៉ា
Name[ne]=गामा
Name[pa]=ਗ਼ਾਮਾ
Name[pt]=Gama
Name[ru]=Гамма
Name[sl]=Gama
Name[sr]=Гама
Name[sr@Latn]=Gama
Name[ta]=காமா
Name[tg]=Гамма
Name[th]=แกมมา
Name[uk]=Гама
Name[uz@cyrillic]=Гамма
Name[wa]=Gama
Name[xh]=Unobumba wesithathu konoobumba besiGrike
Name[zh_HK]=伽馬Gamma
Comment=A monitor calibration tool
Comment[ar]=أداة مراقبة وتعيير
Comment[bg]=Калибриране на монитора
Comment[bs]=Alat za kalibraciju monitora
Comment[ca]=Una eina de calibració del monitor
Comment[cs]=Nástroj pro kalibraci monitoru
Comment[cy]=Erfyn graddnodi dangosydd
Comment[da]=Et skærmkalibreringsværktøj
Comment[de]=Ein Kalibrierungswerkzeug für Monitore
Comment[el]=Ένα εργαλείο ρύθμισης της οθόνης
Comment[eo]=Ekrankalibrilo
Comment[es]=Una herramienta de calibración del monitor
Comment[et]=Monitori kalibreerija
Comment[eu]=Monitoreak kalibratzeko tresna
Comment[fa]=ابزار درجه‌بندی نمایشگر
Comment[fi]=Näytön asetustyökalu
Comment[fr]=Outil de calibrage de moniteur
Comment[gl]=Unha utilidade para calibrar o monitor
Comment[hi]=मॉनीटर केलिब्रेशन औज़ार
Comment[hu]=Monitorbeállító program
Comment[is]=Tól til að stilla skjáinn
Comment[it]=Calibrazione del monitor
Comment[ja]=モニタ測定ツール
Comment[kk]=Мониторды калибрлеу құралы
Comment[km]=ឧបករណ៍​ក្រិត​របស់​ម៉ូនីទ័រ
Comment[lt]=Monitoriaus kalibravimo įrankis
Comment[ms]=Alat tentukur monitor
Comment[nb]=Et verktøy for å kalibrere skjermen
Comment[nds]=En Afstimmwarktüüch för Monitoren
Comment[ne]=मोनिटर क्यालिब्रेसन उपकरण
Comment[nl]=Gereedschap om de kleurweergave goed in te stellen
Comment[nn]=Eit verktøy for å kalibrera skjermen
Comment[pl]=Narzędzie do kalibracji monitora
Comment[pt]=Ferramenta de calibração do monitor
Comment[pt_BR]=Uma ferramenta de calibragem de monitor
Comment[ro]=Un utilitar de calibrat monitorul
Comment[ru]=Утилита для калибровки монитора
Comment[sk]=Kalibračný nástroj pre monitor
Comment[sl]=Kalibracijsko orodje za monitorje
Comment[sr]=Алат за калибрацију монитора
Comment[sr@Latn]=Alat za kalibraciju monitora
Comment[sv]=Kalibreringsverktyg för skärmen
Comment[ta]=திரை நிலைக்கருவி
Comment[tg]=Утилита барои калибратсия кардани монитор
Comment[th]=เครื่องมือปรับความเที่ยงตรงของจอภาพ
Comment[tr]=Monitör kalibrasyon aracı
Comment[uk]=Засіб для калібрування монітора
Comment[zh_CN]=监视器校准工具
Comment[zh_HK]=顯示器調校工具
Comment[zh_TW]=監視器校準工具
Keywords=KGamma; kgamma; Gamma; gamma;
Keywords[bg]=калибриране; гама; яркост; цвят; монитор; екран; KGamma; kgamma; Gamma; gamma;
Keywords[cs]=KGamma; kgamma; gama;
Keywords[de]=KGamma;kgamma;Gamma;gamma;
Keywords[el]=KGamma; kgamma; Γάμμα; γάμμα;
Keywords[ga]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; Gáma;
Keywords[gl]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; gama;
Keywords[he]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; גאמה;
Keywords[hi]=के-गामा;केगामा;गामा;गामा;
Keywords[hu]=KGamma;kgamma;gamma;gamma-korrekció;
Keywords[it]=KGamma;gamma;
Keywords[ja]=KGamma; kgamma; ガンマ; Gamma; gamma;
Keywords[km]=KGamma; kgamma;ហ្គ៉ាម៉ា;
Keywords[lt]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; gama;
Keywords[nds]=KGamma;kgamma;Gamma;gamma;
Keywords[ne]=के गामा; के गामा; गामा; गामा;
Keywords[nl]=KGamma;kgamma;Gamma;gamma;kleurweergave;
Keywords[nn]=KGamma;gamma;
Keywords[pl]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; jasność;ciemność;rozjaśnienie;
Keywords[pt]=kgamma; gama;
Keywords[pt_BR]=KGama; kgama; Gama; gama;
Keywords[ro]=KGamma;kgamma;gama;gamma;
Keywords[ru]=KGamma;kgamma;Gamma;gamma;гамма;монитор;
Keywords[sk]=KGamma; kgamma; gamma;
Keywords[sl]=KGamma;kgamma;Gama;gama;
Keywords[sr]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; гама;
Keywords[sr@Latn]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; gama;
Keywords[ta]=கேகாமா; கேகாமா; காமா; காமா;
Keywords[tg]=KGamma;kgamma;Gamma;gamma;гамма;монитор;
Keywords[uk]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma; гама; яскравість;
Keywords[uz@cyrillic]=KGamma; kgamma; Гамма; гамма;
Keywords[wa]=KGamma; kgamma; Gama; gama;
Keywords[zh_CN]=KGamma; kgamma; Gamma; gamma;伽玛;

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kghostview" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kghostview-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -28,8 +28,18 @@ link_directories(
#### other data #################################
tde_install_icons( kghostview )
install( FILES kghostview.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
install( FILES kghostview_part.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kghostview.desktop
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kghostview-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kghostview_part.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kghostview-desktops
)
install( FILES kgv_part.rc kghostviewui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kghostview )
install( FILES kghostview.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES kghostview.upd DESTINATION ${KCONF_UPDATE_INSTALL_DIR} )

@ -1,87 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Name=KGhostView
Name[af]=Kghostview
Name[ar]=برنامج KGhostView
Name[eo]=Postskriptrigardilo
Name[hi]=के-घोस्ट-व्यू
Name[hu]=KGhostview
Name[ne]=केडीई घोस्ट दृश्य
Name[sv]=Kghostview
Name[ta]=கேமற்றொரு காட்சி
Name[tr]=GhostView
Name[ven]=Mbonalelo ya tshipuku tsha K
Name[xh]=Imboniselo yeKGhost
GenericName=PS/PDF Viewer
MimeType=application/pdf;application/postscript;image/x-eps;application/x-gzpostscript;application/illustrator;
X-TDE-InitialPreference=6
Exec=kghostview %u -caption "%c" %i %m
Icon=kghostview
Type=Application
X-DocPath=kghostview/index.html
GenericName=PS/PDF Viewer
GenericName[af]=Ps/Pdf Aansig
GenericName[ar]=عارض PS/PDF
GenericName[bg]=Преглед на документи PS/PDF
GenericName[br]=Gweler PS/PDF
GenericName[bs]=Preglednik PS/PDF dokumenata
GenericName[ca]=Visualitzador de PS/PDF
GenericName[cs]=Prohlížeč PS/PDF souborů
GenericName[cy]=Gwelydd PS/PDF
GenericName[da]=PS/PDF-fremviser
GenericName[de]=PS/PDF-Betrachter
GenericName[el]=Προβολέας PS/PDF
GenericName[eo]=PS/PDF-rigardilo
GenericName[es]=Visor de documentos PS/PDF
GenericName[et]=PS/PDF-failide näitaja
GenericName[eu]=PS/PDF ikustailua
GenericName[fa]=مشاهده‌گر PS/PDF
GenericName[fi]=PS/PDF-näytin
GenericName[fr]=Afficheur PostScript et PDF
GenericName[ga]=Amharcán PS/PDF
GenericName[gl]=Visor PS/PDF
GenericName[he]=מציג PS/PDF
GenericName[hi]=PS/PDF प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik PS/PDF dokumenata
GenericName[hu]=PS/PDF-megjelenítő
GenericName[is]=PS/PDF sjá
GenericName[it]=Visore PS/PDF
GenericName[ja]=PS/PDF ビューア
GenericName[kk]=PS/PDF файлдарын қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល PS/PDF
GenericName[lt]=PS/PDF žiūriklis
GenericName[lv]=PS/PDF Skatītājs
GenericName[ms]=Pemapar PS/PDF
GenericName[nb]=PS-/PDF-fremviser
GenericName[nds]=PostScript-/PDF-Kieker
GenericName[ne]=PS/PDF दर्शक
GenericName[nl]=PostScript/PDF-weergaveprogramma
GenericName[nn]=PS/PDF-lesar
GenericName[nso]=Molebeledi wa PS/PDF
GenericName[pa]=PS/PDF ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka plików PS/PDF
GenericName[pt]=Visualizador de PS/PDF
GenericName[pt_BR]=Visualizador PDF/PS
GenericName[ro]=Vizualizor PS/PDF
GenericName[ru]=Просмотр Postscript и PDF
GenericName[se]=PS/PDF-čájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač PS/PDF
GenericName[sl]=Pregledovalnik datotek PS/PDF
GenericName[sr]=PS/PDF приказивач
GenericName[sr@Latn]=PS/PDF prikazivač
GenericName[sv]=PS/PDF-visare
GenericName[ta]=PS/PDF காட்சி
GenericName[tg]=Хондани PS/PDF
GenericName[th]=เครื่องมือแสดงแฟ้มโพสต์สคริปต์ PS/PDF
GenericName[tr]=PS/PDF Görüntüleyici
GenericName[uk]=Переглядач PDF/PS
GenericName[uz]=PS/PDF koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=PS/PDF кўрувчи
GenericName[ven]=Muvhoni wa PS/PDF
GenericName[wa]=Håyneu di documints PS/PDF
GenericName[xh]=Umboniseli we PS/PDF
GenericName[zh_CN]=PS/PDF 查看器
GenericName[zh_HK]=PS/PDF 檢視器
GenericName[zh_TW]=PS/PDF 檢視器
GenericName[zu]=Umboniseli we PS/PDF
Terminal=false
Categories=Qt;TDE;Graphics;
NoDisplay=true

@ -1,16 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Name=KGhostView
Name[af]=Kghostview
Name[ar]=برنامج KGhostView
Name[eo]=Postskriptrigardilo
Name[hi]=के-घोस्ट-व्यू
Name[hu]=KGhostview
Name[ne]=केडीई घोस्ट दृश्य
Name[sv]=Kghostview
Name[ta]=கேமற்றொரு காட்சி
Name[tr]=GhostView
Name[ven]=Mbonalelo ya tshipuku tsha K
Name[xh]=Imboniselo yeKGhost
MimeType=application/pdf;application/postscript;image/x-eps;application/x-gzpostscript;application/illustrator
X-TDE-InitialPreference=6
Icon=kghostview

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kmrml" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kmrml-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -28,9 +28,25 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES mrml.protocol mrml_part.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
install( FILES mrml.desktop DESTINATION ${MIME_INSTALL_DIR}/text )
install( FILES mrml-servicemenu.desktop DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/konqueror/servicemenus )
install( FILES mrml.protocol DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE mrml_part.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kmrml-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE mrml.desktop
DESTINATION ${MIME_INSTALL_DIR}/text
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kmrml-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE mrml-servicemenu.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/konqueror/servicemenus
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kmrml-desktops
)
#### tdeio_mrml (module) ##########################

@ -23,7 +23,10 @@ link_directories(
#### other data #################################
INSTALL( FILES kcmkmrml.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcmkmrml.desktop
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kmrml-desktops
)
#### kcm_kmrml (module) ###########################

@ -7,170 +7,9 @@ X-TDE-ModuleType=Library
X-TDE-Library=kmrml
Name=Image Index
Name[ar]=فهرس الصور
Name[bg]=Графичен индекс
Name[br]=Meneger ar skeudenn
Name[bs]=Indeks slika
Name[ca]=Índex d'imatge
Name[cs]=Rejstřík obrázků
Name[cy]=Mynegai Delweddau
Name[da]=Billedindeks
Name[de]=Bildindex
Name[el]=Ευρετήριο εικόνων
Name[eo]=Bildindekso
Name[es]=Índice de imágenes
Name[et]=Pildiindeks
Name[eu]=Irudiaren indizea
Name[fa]=نمایۀ تصویر
Name[fi]=Kuvahakemisto
Name[fr]=Indexation des images
Name[gl]=Índice imaxe
Name[he]=אינדקס תמונות
Name[hi]=छवि सूची
Name[hu]=Képkereső
Name[is]=Myndayfirlit
Name[it]=Indice di immagini
Name[ja]=画像インデックス
Name[kk]=Кескіндер индексі
Name[km]=លិបិក្រម​រូបភាព
Name[lt]=Paveikslėlių rodyklė
Name[ms]=Indeks Imej
Name[nb]=Bildeindeks
Name[nds]=Bildindex
Name[ne]=छवि अनुक्रमणिका
Name[nl]=Afbeeldingenindex
Name[nn]=Biletindeks
Name[nso]=Palo ya Ponagalo
Name[pl]=Spis obrazków
Name[pt]=Índice de Imagens
Name[pt_BR]=Índice de Imagens
Name[ro]=Index imagini
Name[ru]=Индексирование изображений
Name[se]=Govvaindeaksa
Name[sk]=Katalóg obrázkov
Name[sl]=Seznam slik
Name[sr]=Индекс слика
Name[sr@Latn]=Indeks slika
Name[sv]=Bildindex
Name[ta]=பிம்ப அட்டவணை
Name[tg]=Индексатсия кардани тасвирот
Name[th]=ดัชนีรูปภาพ
Name[tr]=Resim İndeksi
Name[uk]=Індекс зображень
Name[uz]=Rasm indeksi
Name[uz@cyrillic]=Расм индекси
Name[ven]=Index ya tshifanyiso
Name[wa]=Indecse des imådjes
Name[xh]=Isalathisi Somfanekiso
Name[zh_CN]=图像索引
Name[zh_HK]=圖像索引
Name[zh_TW]=影像索引
Name[zu]=Isiqalo Sesithombe
Comment=Configuration for using the GNU Image Finding Tool
Comment[ar]=اعدادات لاستخدام أداة GNU للبحث عن الصور
Comment[bg]=Настройване на програмата за индексиране и търсене на изображения
Comment[bs]=Podešavanje za upotrebu GNU Alata za pronalaženje slika
Comment[ca]=Configuració per a l'ús de l'eina de cerca d'imatges GNU
Comment[cs]=Konfigurace používání nástroje GNU Image Finding Tool
Comment[cy]=Ffurfweddiad am ddefnyddio'r Erfyn Canfod Delweddau GNU
Comment[da]=Indstilling for brug af GNU Image Finding Tool
Comment[de]=Einrichtung für die Benutzung des GNU Bildersuchwerkzeugs (GNU Image Finding Tool)
Comment[el]=Ρύθμιση για τη χρήση του εργαλείου αναζήτησης εικόνων GIFT
Comment[es]=Configuración para utilizar la herramienta de búsqueda de imágenes de GNU
Comment[et]=Seadistused GNU pildileidmisrakenduse kasutamiseks
Comment[eu]=GNU irudi aurkitzailea erabiltzeko konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی برای استفاده از ابزار یافتن تصویر GNU
Comment[fi]=Asetukset GNU Image Finding Tool -ohjelman käyttöä varten
Comment[fr]=Configuration pour l'utilisation du GNU Image Finding Tool
Comment[gl]=Configuración para empregar a «GNU Image Finding Tool»
Comment[he]=שינוי הגדרות כלי חיפוש התמונות של GNU
Comment[hi]=ग्नू छवि खोज औज़ार को उपयोग करने के लिए कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=A GIFT képkereső szolgáltatás beállításai
Comment[is]=Stillingar til þess að nota GNU myndleitartólið
Comment[it]=Configurazione della ricerca delle immagini
Comment[ja]=GIFT (GNU Image Finding Tool) を使用するための設定
Comment[kk]=GNU Image Finding Tool кескінді табу құралын пайдалану баптаулары
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដើម្បី​ប្រើ​ឧបករណ៍​ស្វែងរក​រូបភាព​របស់ GNU
Comment[lt]=GNU paveikslėlių paieškos įrankio konfigūracija
Comment[ms]=Konfigurasi untuk mengguna Alat Carian Imej GNU
Comment[nb]=Tilpass GNU bildesøkingsverktøy
Comment[nds]=Inrichten för dat GNU-Bildsöökwarktüüch
Comment[ne]=GNU छवि फेला पार्ने उपकरण प्रयोगका लागि कन्फिगरेसन
Comment[nl]=Configuratie voor het gebruik van de GNU Image Finding Tool
Comment[nn]=Oppsett av GNU Image Finding Tool
Comment[pl]=Konfiguracja Gifta (narzędzia do szukania obrazków GNU)
Comment[pt]=Configuração da Ferramenta de Procura de Imagens da GNU
Comment[pt_BR]=Configuração para o uso da Ferramenta de Procura de Imagens GNU
Comment[ro]=Configurare pentru GNU Image Finding Tool
Comment[ru]=Настройка использования программы поиска изображений GNU Image Finding Tool
Comment[se]=Heivet GNU Image Finding Tool
Comment[sk]=Konfigurácia pre GNU Image Finding Tool
Comment[sl]=Nastavitve za uporabo orodja GNU za iskanje slik
Comment[sr]=Подешавање коришћења GNU-овог алата за тражење слика
Comment[sr@Latn]=Podešavanje korišćenja GNU-ovog alata za traženje slika
Comment[sv]=Inställning för att använda GNU:s bildsökverktyg
Comment[ta]=GNU பிம்ப தேடுதல் கருவியை பயன்படுத்துவதற்கான அமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool
Comment[tr]=GNU Resim Bulma Aracı yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування засобу пошуку зображень GNU
Comment[ven]=Nzudzanyo yau shumisa tshishumiswa tshau toda tshifanyiso tsha GNU
Comment[wa]=Apontiaedje po-z eployî l' usteye di cweraedje d' imådjes di GNU
Comment[xh]=Uqwalaselo lokusebenzisa Isixhobo Sokufumana Umfanekiso we GNU
Comment[zh_CN]=使用 GNU 图像查找工具的配置
Comment[zh_HK]=GNU 圖像搜尋工具的設定
Comment[zh_TW]= GNU 影像搜尋工具組態
Comment[zu]=Inhlanganiselo yokusebenzisa Ithuluzi Lokuthola Isithombe se-GNU
Keywords=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[ar]=صور;بحث;استعلام;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[bg]=изображения; търсене; заявка; картинка; картинки; снимки; Images; Search; Query; Find; Gift; kmrml; mrml; CBIR;
Keywords[bs]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;slike;pretraga;upit;nađi;
Keywords[ca]=Imatges;Cerca;Consulta;Busca;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[cs]=Obrázky;Hledat;Dotaz;Najít;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[cy]=Delweddau;Chwilio;Canfod;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[da]=Billeder;Søgning;Forespørgsel;Find;Gave;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[de]=Bilder;Suche;Anfrage;finden;Geschenk;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[el]=Εικόνες;Αναζήτηση;Ερώτηση;Αναζήτηση;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[es]=Imágenes;Búsqueda;Consulta;Buscar;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[et]=pildid;otsing;päring;leia;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[eu]=Irudiak;Bilaketa;Bilatu;Galdetu;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[fa]=تصاویر، جستجو، پرس‌و‌جو، یافتن، Gift،kmrml،mrml،CBIR;
Keywords[fi]=Kuvat;Haku;Etsi;Lahja;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[fr]=Images;Recherche;Requête;Chercher;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[gl]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR; imaxes; procura;
Keywords[he]=תמונות;חיפוש;שאילתה;Gift;kmrml;mrml;CBIR; Images;Search;Query;Find;
Keywords[hi]=छवि; खोज;ढूंढ;तलाश;उपहार;केएमआरएमएल;एमआरएमएल;सीबीआईआर;
Keywords[hu]=képek;keresés;lekérdezés;találat;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[it]=immagini;ricerca;trovare;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[ja]=画像;検索;クエリ;検索;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[km]=រូបភាព;ស្វែងរក;សួរ;រក;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[lt]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR; paveikslėliai;paieška;paklausimas;
Keywords[nb]=Bilder;Søk;Spørringer;Finn;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[nds]=Biller;Söök;Anfraag;söken;Gaav;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[nl]=illustraties;figuren;figuur;afbeeldingen;plaatjes;zoeken;find;gift;kmrml;mrml;CBIR;images;
Keywords[nn]=bilete;søk;spørjing;finn;gåve;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[nso]=Diponagalo;Nyaka;Kgokgonego;Hwetsa;Mpho;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[pl]=Obrazki;Szukanie;Zapytanie;Szukaj;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[pt]=Imagens;Procurar;Pesquisar;Encontrar;Prenda;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[pt_BR]=Imagens;Busca;Consulta;Procurar;Presente;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[ro]=imagini;căutare;caută;interogare;găseşte;dar;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[ru]=изображения;поиск;запрос;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[sk]=Obrázky;Hľadanie;Dotazy;Nájsť;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[sl]=slike;iskanje;povpraševanje;išči;najdi;gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[sr]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;слике;тражи;упит;нађи;поклон;
Keywords[sr@Latn]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;slike;traži;upit;nađi;poklon;
Keywords[sv]=Bilder;Sök;Förfrågan;Hitta;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[ta]=பிம்பங்கள்; தேடு; கேள்வி; கண்டுபிடி;பரிசு;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[tg]=тасвирот;ҷустуҷӯӣ;дархост;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[tr]=Resimler;Ara;Arama;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[uk]=зображення;пошук;запит;знайти;подарунок;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[ven]=Zwifanyiso;Toda;Mbudziso;Wana;Mpho;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[wa]=Imådjes;Cweri;Cweraedje;Trover;Gift;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[xh]=Imifanekiso;Uphendlo;Ubuzo;fumana;Isiphiwo;kmrml;mrml;CBIR;
Keywords[zh_CN]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;图像;搜索;查询;查找;礼物;
Keywords[zh_HK]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;圖像;搜尋;查詢;尋找;
Keywords[zh_TW]=Images;Search;Query;Find;Gift;kmrml;mrml;CBIR;影像;搜尋;查詢;尋找;
Keywords[zu]=Izithombe;Funa;Buza;Thola;Isipho;kmrml;mrml;CBIR;
Categories=Qt;TDE;Settings;X-TDE-settings-system;

@ -4,64 +4,5 @@ Actions=search;
[Desktop Action search]
Name=Search for Similar Images...
Name[af]=Soektog vir Soortgelyk Beelde...
Name[ar]=بحث عن الصور المتشابهه...
Name[bg]=Търсене на подобни изображения...
Name[bs]=Traženje sličnih slika...
Name[ca]=Cerca imatges similars...
Name[cs]=Hledat podobný obrázek...
Name[cy]=Chwilio am Ddelweddau Tebyg...
Name[da]=Søg efter lignende filer...
Name[de]=Nach ähnlichen Bildern suchen ...
Name[el]=Αναζήτηση για παρόμοιες εικόνες...
Name[eo]=Serĉi Similajn Bildojn...
Name[es]=Búsqueda de imágenes similares...
Name[et]=Otsi sarnaseid pilte...
Name[eu]=Bilatu antzeko irudiak...
Name[fa]=جستجو برای تصاویر مشابه...
Name[fi]=Etsi samankaltaisia kuvia...
Name[fr]=Recherche d'images semblables...
Name[gl]=Procurar imaxes semellantes...
Name[he]=חיפוש תמונות דומות...
Name[hi]=एक जैसे छवियों के लिए ढूंढें...
Name[hu]=Ehhez hasonló képek keresése...
Name[is]=Leita að svipuðum myndum...
Name[it]=Cerca immagini simili...
Name[ja]=同じような画像を検索...
Name[kk]=Ұқсас кескіндерді іздеу...
Name[km]=ស្វែងរក​រូបភាព​ស្រដៀង​គ្នា...
Name[lt]=Panašių paveikslėlių paieška...
Name[ms]=Cari Imej Serupa...
Name[nb]=Søk etter liknende bilder …
Name[nds]=Na lieke Biller söken...
Name[ne]=उस्तै छविका लागि खोजी गर्नुहोस्...
Name[nl]=Zoeken naar vergelijkbare afbeeldingen...
Name[nn]=Søk etter liknande bilete …
Name[nso]=Nyako ya Diponagalo tseo di Swanago...
Name[pl]=Szukaj podobnych obrazków
Name[pt]=Procurar por Imagens Semelhantes...
Name[pt_BR]=Procurar por Imagens Parecidas...
Name[ro]=Caută imagini similare...
Name[ru]=Поиск похожих изображений...
Name[se]=Oza seammalágana govaid …
Name[sk]=Hľadať podobné obrázky...
Name[sl]=Išči podobne slike ...
Name[sr]=Потражи сличне слике...
Name[sr@Latn]=Potraži slične slike...
Name[sv]=Sök efter liknande bilder...
Name[ta]=இதே போன்ற பிம்பங்களை தேடுக...
Name[tg]=Ҷустуҷӯи тасвироти якхела...
Name[th]=ค้นหาภาพที่เหมือนกัน...
Name[tr]=Benzer Resimleri Ara...
Name[uk]=Пошук схожих зображень...
Name[uz]=Oʻxshash rasmlarni qidirish
Name[uz@cyrillic]=Ўхшаш расмларни қидириш
Name[ven]=Todani zwifanyiso zwielanaho...
Name[wa]=Cweri après des rshonnantès imådjes...
Name[xh]=Phendla Imifanekiso Efanayo...
Name[zh_CN]=搜索类似图像...
Name[zh_HK]=尋找類似的圖像...
Name[zh_TW]=尋找類似的影像...
Name[zu]=Sesha ukuthola Izithombe Ezifanayo....
Icon=image-x-generic
Exec=mrmlsearch %U

@ -1,58 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Comment=Multimedia Retrieval Markup Language Document
Comment[af]=Multimedia Onttrekking Opmerk Taal Dokument
Comment[ar]=مستند لغة ترميز استرجاع الوسائط المتعددة
Comment[bs]=Multimedia Retrieval Markup Language dokument
Comment[ca]=Document de llenguatge de marcatge de recuperació multimèdia
Comment[cs]=Multimedia Retrieval Markup Language dokument
Comment[cy]=Dogfen Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[da]=Multimedia Retrieval Markup Language-dokument
Comment[de]=Multimedia Suche- und Beschreibungssprache-Dokument (MRML-Dokument)
Comment[el]=Έγγραφο Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[es]=Documento de lenguaje de descripción de descargas multimedia
Comment[et]=Multimeedia otsingu märgistuskeele (MRML) dokument
Comment[eu]=Multimedia Retrieval Markup Language dokumentua
Comment[fa]=سند زبان نشان‌گذاری بازیابی چند رسانه‌ای
Comment[fi]=Multimedianhakuasiakirja
Comment[fr]=Document en langage Multimedia Retrieval Markup (MRML)
Comment[he]=מסמך שפת סימון לאחזור מולטימדיה
Comment[hi]=मल्टीमीडिया रिट्राइवल मार्कअप लैंग्वेज दस्तावेज़
Comment[hu]=MRML-fájl
Comment[is]=Multimedia Retrieval Markup Language skjal
Comment[it]=Documento MRML
Comment[ja]=Multimedia Retrieval Markup Language ドキュメント
Comment[kk]=MRML (Multimedia Retrieval Markup Language) құжаты
Comment[km]=ឯកសារ Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[lt]=Multimedia Retrieval Markup kalbos dokumentas
Comment[ms]=Dokumen Bahasa Capaian Tandatas Multimedia
Comment[nb]=«Multimedia Retrieval Markup Language»-dokument
Comment[nds]=Dokment in de Affraag-Utteekspraak för Multimedia-Dokmenten
Comment[ne]=मल्टिमिडिया पुन: प्राप्ति मार्कअप भाषा कागजात
Comment[nl]=Multimedia Retrieval Markup Language-document
Comment[nn]=«Multimedia Retrieval Markup Language»-dokument
Comment[nso]=Tokomane ya Leleme la Peakanyo ya Kutullo ya Multimedia
Comment[pl]=Dokument MRML (Język Znacznikowy Pozyskiwania Multimediów)
Comment[pt]=Documento de Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[pt_BR]=Documento da Linguagem de Marcação de Recuperação Multimídia
Comment[ro]=Document MRML (limbaj de marcare pentru căutări multimedia)
Comment[ru]=Документ MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)
Comment[se]=«Multimedia Retrieval Markup Language»-dokumeanta
Comment[sk]=Dokument Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[sl]=Dokument Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[sr]=Документ у обележивачком језику за добављање мултимедије (MRML)
Comment[sr@Latn]=Dokument u obeleživačkom jeziku za dobavljanje multimedije (MRML)
Comment[sv]=Multimedia Retrieval Markup Language-dokument
Comment[ta]=பல் ஊடக திரும்பப்பெறு அடையாள மொழி ஆவணம்
Comment[tg]=Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)
Comment[th]=เอกสาร Multimedia Retrieval Markup Language
Comment[tr]=Multimedia Retrieval Markup Language Belgesi
Comment[uk]=Документ формату зберігання мультимедіа
Comment[ven]=Manwalwa a luambo lwau humbula zwa khasho nnzhi
Comment[xh]=Uxwebhu Lolwimi Lophawulo phezulu Lokufumana i Multimedia
Comment[zh_CN]=多媒体检索标记语言文档
Comment[zh_HK]=多媒體取得標記語言文件
Comment[zh_TW]=多媒體補償標記語言文件
Comment[zu]=Ushicilelo Lwe-Multimedia Retrieval Markup Language
Icon=text-html
Type=MimeType
MimeType=text/mrml

@ -2,59 +2,6 @@
Type=Service
Exec=blahfoo
Name=MRML View
Name[ar]=برنامج MRML View
Name[br]=Gwel MRML
Name[ca]=Vista MRML
Name[cs]=MRML pohled
Name[cy]=Gwelydd MRML
Name[da]=MRML-visning
Name[de]=MRML-Ansicht
Name[el]=Προβολή MRML
Name[eo]=MRML-Rigardo
Name[es]=Vista de MRML
Name[et]=MRML vaade
Name[eu]=MRML ikuspegia
Name[fa]=نمای MRML
Name[fi]=MRML-näkymä
Name[fr]=Affichage MRML
Name[ga]=Amharc MRML
Name[gl]=Visor MRML
Name[he]=תצוגת MRML
Name[hi]=MRML दृश्य
Name[hu]=MRML-nézet
Name[is]=MRML sýn
Name[it]=Visione MRML
Name[ja]=MRML ビュー
Name[kk]=MRML файлдарды қарау
Name[km]=ទិដ្ឋភាព MRML
Name[lt]=MRML peržiūra
Name[ms]=Paparan MRML
Name[nds]=MRML-Ansicht
Name[ne]=MRML दृश्य
Name[nl]=MRML-weergave
Name[nso]=Pono ya MRML
Name[pa]=MRML ਝਲਕ
Name[pl]=Widok MRML
Name[pt]=Janela de MRML
Name[pt_BR]=Visualização de MRML
Name[ro]=Vizualizare MRML
Name[ru]=Просмотр MRML
Name[se]=MRML-čájeheapmi
Name[sk]=Prehliadač MRML
Name[sl]=Pregledovalnik MRML
Name[sr]=MRML приказивач
Name[sr@Latn]=MRML prikazivač
Name[ta]=MRML காட்சி
Name[tg]=Намоиши MRML
Name[th]=ดู MRML
Name[tr]=MRML Görünümü
Name[uk]=Перегляд MRML
Name[ven]=Mbonalelo ya MRML
Name[xh]=MRML Imbono
Name[zh_CN]=MRML 查看器
Name[zh_HK]=MRML 檢視
Name[zh_TW]=MRML 檢視器
Name[zu]=Umbukiso we-MRML
MimeType=text/mrml
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart
X-TDE-Library=libkmrmlpart

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
INSTALL( FILES daemonwatcher.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kded )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE daemonwatcher.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kded
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kmrml-desktops
)
#### kded_daemonwatcher (module) ################

@ -1,101 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=KDED KMRML Daemon Watcher
Name[ar]=مراقب KDED KMRML Daemon
Name[bs]=KDED KMRML nadzor demona
Name[ca]=Dimoni vigilant KDED KMRL
Name[cs]=Sledovač KMRML démonů
Name[cy]=Gwyliwr Ellyll KMRML KDED
Name[da]=KDED KMRML-dæmon-overvåger
Name[de]=Überwachung der KDE-Bildersuche
Name[el]=Επόπτης δαίμονα KMRML KDED
Name[es]=Guardián del demonio KDED KMRML
Name[et]=KDED KMRML deemoni jälgija
Name[eu]=KDED KMRML deabru behatzailea
Name[fa]=پایشگر شبح KDED KMRML
Name[fi]=KDED KMRML-palvelimen tarkkailija
Name[fr]=Observateur KDE du démon KMRML
Name[gl]=Vixiante do daemon de KDED KMRML
Name[he]=צופה תהליכי הרקע של KDED KMRML
Name[hi]=KDED KMRML डेमन वाचर
Name[hu]=KDED KMRML szolgáltatásfigyelő
Name[is]=Eftirlit með KDED KMRML þjóninum
Name[it]=Controllo del demone KDED KMRML
Name[ja]=KDED KMRML デーモンウォッチャー
Name[kk]=KDED KMRML қызметі
Name[km]=កម្មវិធី​ឃ្លាំមើល​ដេមិន KDED KMRML
Name[lt]=KDED KMRML tarnybos stebėtojas
Name[ms]=Pemerhati Daemon KDED KMRML
Name[nb]=KDED KMRML nisseovervåker
Name[nds]=KMRML-Luerdämoon för KDED
Name[ne]=KDED KMRML डेइमन दर्शक
Name[nl]=KDED KMRML-daemonbeheer
Name[nn]=KDED KMRML-nisseovervaking
Name[pl]=Monitor usług KMRML
Name[pt]=Monitor KMRML de Servidores KDED
Name[pt_BR]=Sentinela de Serviços KDED
Name[ro]=Demon KDED pentru MRML
Name[ru]=Служба MRML
Name[se]=KDED KMRML-duogášprográmmagoziheaddji
Name[sk]=Sledovanie démona KDED KMRML
Name[sl]=Opazovalnik demona KMRML za KDED
Name[sr]=KDED KMRML демон за праћење
Name[sr@Latn]=KDED KMRML demon za praćenje
Name[sv]=KDED KMRML-demonbevakare
Name[ta]=KDED டிமென் வாட்சர்
Name[tg]=Мудири демони KDED KMRML
Name[th]=ตัวเฝ้าดูแดมอน KDED KMRML
Name[tr]=KDED KMRML Aracı İzleyici
Name[uk]=Спостерігач демону KDED KMRML
Name[zh_CN]=KDED KMRML 守护程序监视器
Name[zh_HK]=KDED KMRML 系統程式監察器
Name[zh_TW]=KDED KMRML 伺服程式監看器
Comment=Starts daemons on demand and restarts them on failure
Comment[bg]=Стартиране на демоните при заявка и рестартиране на демони при грешка
Comment[bs]=Pokreće demone po potrebi i restartuje ih ako se sruše
Comment[ca]=Engega els dimonis sota petició i els torna a engegar si fallen
Comment[cs]=Spouští démony na požádání a restartuje je při selhání
Comment[da]=Starter dæmoner ved forespørgsel og genstarter dem ved fejl
Comment[de]=Startet KMRML-Dienste bei Bedarf und im Fehlerfall neu
Comment[el]=Εκκινεί δαίμονες όταν ζητηθεί και τους επανεκκινεί κατά την αποτυχία
Comment[es]=Inicia los demonios bajo demanda y los reinicia si fallan
Comment[et]=Käivitab nõudmisel deemoneid ja taaskäivitab neid ebaõnnestumise korral
Comment[eu]=Demonioak hasi eta bukau egiten ditu eskatzen zaionean
Comment[fa]=شبحها را بر اساس نیاز آغاز می‌کند و هنگام خرابی آنها را بازآغازی می‌کند
Comment[fi]=Käynnistää palvelimia tarpeen mukaan ja uudelleenkäynnistää ne virheen yhteydessä
Comment[fr]=Lance les démons à la demande et les redémarre en cas d'échec
Comment[gl]=Iniciar daemons cando sexa preciso e reinicialos se fallan.
Comment[he]=מפעיל תהליכי רקע לפי דרישה ומפעיל אותם מחדש במקרה של כשל
Comment[hu]=Szükség esetén elindítja, hiba esetén újraindítja a szolgáltatásokat
Comment[is]=Ræsir þjóna þegar þarf og endurræsir þá ef þeir bregðast
Comment[it]=Avvia i demoni su richiesta e li riavvia in caso di problemi
Comment[ja]=デーモンをオンデマンドで起動し、失敗したときは再起動します。
Comment[kk]=Талап бойынша қызметті жегу, жаңылса қайта жегу
Comment[km]=ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន​នៅ​ពេល​ត្រូវការ ហើយ​ចាប់ផ្ដើម​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​នៅ​ពេល​បរាជ័យ
Comment[lt]=Paleidžia tarnybas pagal pareikalavimą ir paleidžia iš naujo nesėkmės atveju
Comment[ms]=Mulakan daemons atas permintaan dan mula semula atas kegagalan
Comment[nb]=Starter nisser på forespørsler og starter dem igjen ved feil.
Comment[nds]=Start Achtergrundperzessen op Nafraag un bi Fehlers nieg
Comment[ne]=माग गरेको बेलामा डेइमन सुरु गर्दछ र अफफल भएमा फेरि सुरु गर्दछ
Comment[nl]=Start achtergrondprogramma's op en herstart deze indien nodig
Comment[nn]=Startar nissar når dei trengst og startar dei om att ved feil
Comment[pl]=Uruchamia usługi na żądanie i wznawia je po awarii
Comment[pt]=Inicia os servidores a pedido e reinicia-os em caso de falha
Comment[pt_BR]=Inicia serviços sob demanda e reinicia-os em caso de falha
Comment[ro]=Porneşte demonii la cerere şi îi reporneşte în caz de eroare
Comment[ru]=Поддержка протокола MRML
Comment[sk]=Spustí démonov podľa požiadaviek a pri zlyhaní ich reštartuje
Comment[sl]=Na zahtevo zažene demone in jih ob napaki znova zažene
Comment[sr]=На захтев покреће демоне и поново их покреће ако се сруше
Comment[sr@Latn]=Na zahtev pokreće demone i ponovo ih pokreće ako se sruše
Comment[sv]=Starta demoner vid behov och starta om dem vid fel
Comment[ta]=அவசிய நேரத்தில் டிமென்னை துவக்குகிறது. இயலாதபோது திரும்ப துவக்குகிறது
Comment[tg]=Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан.
Comment[tr]=İstek halinde programı başlatır ve hata durumunda yeniden başlatır.
Comment[uk]=Запускає демони при потребі та перезапускає їх при аварії
Comment[zh_CN]=按需启动守护程序并在失败时重新启动
Comment[zh_HK]=依要求啟動系統程式並在失敗時重新啟動它們。
Comment[zh_TW]=需要時啟動守護程式,失敗的話重新啟動
X-TDE-ServiceTypes=KDEDModule
X-TDE-ModuleType=Library
X-TDE-Library=daemonwatcher

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kolourpaint" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kolourpaint.desktop/"
SOURCES kolourpaint.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -35,7 +35,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kolourpaint.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kolourpaint.desktop )
install( FILES kolourpaintui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kolourpaint )

@ -1,79 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Name=KolourPaint
Name[nb]=KPaint
Name[ne]=रङ पेन्ट
Name[pa]=ਕੇ-ਰੰਗ-ਪੇਂਟ
Name[sv]=Kolourpaint
Name[ta]=நிற பெயின்ட்
Name[zh_TW]=KolourPaint 小畫家
GenericName=Paint Program
GenericName[af]=Verf Program
GenericName[ar]=برنامج تلوين
GenericName[bg]=Графичен редактор
GenericName[br]=Goulev tresañ
GenericName[bs]=Jednostavni program za crtanje
GenericName[ca]=Programa de pintura
GenericName[cs]=Kreslící program
GenericName[cy]=Rhaglen Peintio
GenericName[da]=Maleprogram
GenericName[de]=Mal- und Zeichenprogramm
GenericName[el]=Πρόγραμμα ζωγραφικής
GenericName[eo]=Pentrilo
GenericName[es]=Programa de pintura
GenericName[et]=Joonistusprogramm
GenericName[eu]=Marrazteko programa
GenericName[fa]=برنامۀ رنگ
GenericName[fi]=Piirto-ohjelma
GenericName[fr]=Petit programme de dessin
GenericName[ga]=Clár Péinteála
GenericName[gl]=Programa de debuxo
GenericName[he]=תוכנית ציור
GenericName[hi]=छवि बनाने का प्रोग्राम
GenericName[hr]=Program za slikanje
GenericName[hu]=Rajzolóprogram
GenericName[is]=Teikniforrit
GenericName[it]=Programma di disegno
GenericName[ja]=ペイントプログラム
GenericName[kk]=Сурет салу бағдарламасы
GenericName[km]=កម្មវិធី​គូរ
GenericName[lt]=Piešimo programa
GenericName[lv]=Krāsošanas Programma
GenericName[ms]=Program Mewarna
GenericName[mt]=Programm sempliċi tat-tpinġija
GenericName[nb]=Maleprogram
GenericName[nds]=Maalprogramm
GenericName[ne]=पेन्ट कार्यक्रम
GenericName[nl]=Tekenprogramma
GenericName[nn]=Måleprogram
GenericName[nso]=Lenaneo la Paint
GenericName[pa]=ਰੰਗ ਕਾਰਜ
GenericName[pl]=Program Paint
GenericName[pt]=Programa de Pintura
GenericName[pt_BR]=Programa de Pintura
GenericName[ro]=Program de desenare
GenericName[ru]=Графический редактор
GenericName[rw]=Porogaramu Gusiga irangi
GenericName[se]=Málenprográmma
GenericName[sk]=Kreslenie
GenericName[sl]=Slikarski program
GenericName[sr]=Програм за сликање
GenericName[sr@Latn]=Program za slikanje
GenericName[sv]=Ritprogram
GenericName[ta]=பெயிண்ட் நிரலி
GenericName[tg]=Муҳаррири графикӣ
GenericName[th]=โปรแกรมวาดภาพธรรมดาๆ
GenericName[tr]=Boyama Programı
GenericName[uk]=Програма для малювання
GenericName[uz]=Chizish dasturi
GenericName[uz@cyrillic]=Чизиш дастури
GenericName[ven]=Mbekanyamushumo ya Pennde
GenericName[wa]=Program di dessinaedje
GenericName[xh]=Udweliso lwenkqubo lwepeyinti
GenericName[zh_CN]=绘图程序
GenericName[zh_HK]=繪圖程式
GenericName[zh_TW]=繪圖程式
GenericName[zu]=Elila Iprogremu Kapende
Icon=kolourpaint
Type=Application
@ -88,4 +16,3 @@ Categories=Qt;TDE;Graphics;
Terminal=false
X-TDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Multi

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kooka" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kooka.desktop/"
SOURCES kooka.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -28,7 +28,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kooka.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kooka.desktop )
install( FILES kookarc DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR} )
install( FILES kookaui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kooka )

@ -6,73 +6,7 @@ Path=
Terminal=false
X-DocPath=kooka/index.html
GenericName=Scan & OCR Program
GenericName[af]=Skandeer & Optiese karakter herkenning Program
GenericName[ar]=برنامج للمسح الضوئي
GenericName[bg]=Сканиране
GenericName[bs]=Program za skeniranje i OCR
GenericName[ca]=Programa d'escaneig i OCR
GenericName[cs]=Program pro skenování a OCR
GenericName[cy]=Rhaglen Sganio ac OCR
GenericName[da]=Skanne- & OCR-program
GenericName[de]=Scan- und OCR-Programm
GenericName[el]=Πρόγραμμα Σάρωσης & OCR
GenericName[eo]=Bildbitiga programo kaj tekstrekono
GenericName[es]=OCR y explorador con un escáner
GenericName[et]=Skaneerimise ja OMT rakendus
GenericName[eu]=Eskaneatzeko eta OCR programa
GenericName[fa]=پویش و برنامۀ OCR
GenericName[fi]=Skannaus- ja tekstintunnistusohjelma
GenericName[fr]=Numérisation et reconnaissance de caractères
GenericName[gl]=Programa para escanear e facer OCR
GenericName[he]=תוכנית סריקה וזיהוי תווים אופטי
GenericName[hi]=स्कैन व ऑप्टिकल कैरेक्टर रिकॉग्नीशन प्रोग्राम (OCR)
GenericName[hr]=Program za skaniranje i OCR
GenericName[hu]=Lapolvasó
GenericName[is]=Forrit til að skanna inn myndir
GenericName[it]=Programma di scansione e OCR
GenericName[ja]=スキャン & OCR プログラム
GenericName[kk]=Сканерге түсіру және танып-талдау
GenericName[km]=កម្មវិធី​ស្កេន & OCR
GenericName[lt]=Skanavimo ir teksto atpažinimo programa
GenericName[lv]=Skanēšanas un OCR Programma
GenericName[ms]=Program Imbas & OCR
GenericName[nb]=Et skanne-og OCR-program
GenericName[nds]=Inlees- un OTR-Programm
GenericName[ne]=स्क्यान र OCR कार्यक्रम
GenericName[nl]=Scan- en OCR-programma
GenericName[nn]=Skanne- og tekstattkjenningsprogram
GenericName[pl]=Program do skanowania i rozpoznawania pisma
GenericName[pt]=Programa de Digitalização e OCR
GenericName[pt_BR]=Um programa de Digitalização & OCR
GenericName[ro]=Scanare imagini şi OCR
GenericName[ru]=Сканирование и распознавание текста
GenericName[sk]=Skenovací program s OCR
GenericName[sl]=Program za skeniranje in prepoznavanje znakov
GenericName[sr]=Програм за скенирање и препознавање текста
GenericName[sr@Latn]=Program za skeniranje i prepoznavanje teksta
GenericName[sv]=Bildläsar- och OCR-program
GenericName[ta]=வருடு & OCR நிரலி
GenericName[tg]=Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн
GenericName[th]=โปรแกรมสแกนภาพและ OCR
GenericName[tr]=Tarayıcı ve karakter tanıma programı
GenericName[uk]=Програма сканування та розпізнавання символів
GenericName[ven]=U nanga & Mbekanyamushumo ya OCR
GenericName[wa]=Programe di scanaedje eyet di ricnoxhance di tecse
GenericName[xh]=Udweliso Lwenkqubo Yemita Yovavanyo
GenericName[zh_CN]=扫描和文字识别程序
GenericName[zh_HK]=掃描和文字辦識程式
GenericName[zh_TW]=掃描和文字辦識程式
GenericName[zu]=Scan & OCR Iprogremu
Name=Kooka
Name[ar]=برنامج Kooka
Name[eo]=Kokao
Name[hi]=कूका
Name[is]=Skanni
Name[ko]=쿠카
Name[ne]=कोओका
Name[pa]=ਕੋਕਾ
Name[ta]=கூக்கா
Name[zh_TW]=Kooka 掃描器
X-DCOP-ServiceType=Multi
Categories=Qt;TDE;Graphics;

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kpdf" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kpdf-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -33,7 +33,13 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( kpdf )
install( FILES kpdf_part.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kpdf_part.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kpdf-desktops
)
install( FILES part.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kpdfpart )

@ -1,9 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Icon=kpdf
Name=KPDF
Name[ar]=برنامج KPDF
Name[hi]=के-पीडीएफ
Name[zh_TW]=KPDF 檢視器
MimeType=application/pdf
X-TDE-InitialPreference=7
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kpdf.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kpdf.desktop
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kpdf-desktops
)
install( FILES shell.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kpdf )

@ -2,81 +2,10 @@
MimeType=application/pdf;
Terminal=false
Name=KPDF
Name[ar]=برنامج KPDF
Name[hi]=के-पीडीएफ
Name[zh_TW]=KPDF 檢視器
GenericName=PDF Viewer
GenericName[ar]=عارض ملفات PDF
GenericName[az]=PDF Nümayişçisi
GenericName[bg]=Преглед на документи PDF
GenericName[br]=Gweler PDF
GenericName[bs]=Preglednik PDF dokumenata
GenericName[ca]=Visualitzador de PDF
GenericName[cs]=Prohlížeč PDF souborů
GenericName[cy]=Gwelydd PDF
GenericName[da]=PDF-fremviser
GenericName[de]=PDF-Betrachter
GenericName[el]=Προβολέας PDF
GenericName[eo]=PDF-rigardilo
GenericName[es]=Visor de PDF
GenericName[et]=PDF-failide näitaja
GenericName[eu]=PDF ikustailua
GenericName[fa]=مشاهده‌گر PDF
GenericName[fi]=PDF-näytin
GenericName[fr]=Afficheur PDF
GenericName[ga]=Amharcán PDF
GenericName[gl]=Visor PDF
GenericName[he]=מציג PDF
GenericName[hi]=पीडीएफ प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik PDF dokumenata
GenericName[hu]=PDF-nézegető
GenericName[id]=Viewer PDF
GenericName[is]=PDF sjá
GenericName[it]=Visore PDF
GenericName[ja]=PDF ビューア
GenericName[kk]=PDF файлдарын қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល PDF
GenericName[lt]=PDF Žiūriklis
GenericName[lv]=PDF Skatītājs
GenericName[mk]=Прикажувач на PDF датотеки
GenericName[ms]=Pemapar PDF
GenericName[mt]=Werrej PDF
GenericName[nb]=PDF-fremviser
GenericName[nds]=PDF-Kieker
GenericName[ne]=PDF दर्शक
GenericName[nl]=PDF-weergaveprogramma
GenericName[nn]=PDF-lesar
GenericName[pa]=PDF ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka plików PDF
GenericName[pt]=Visualizador de PDFs
GenericName[pt_BR]=Visualizador de arquivos PDF
GenericName[ro]=Vizualizor PDF
GenericName[ru]=Просмотр PDF
GenericName[rw]=Mugaragaza PDF
GenericName[se]=PDF-čájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač PDF
GenericName[sl]=Pregledovalnik datotek PDF
GenericName[sr]=PDF приказивач
GenericName[sr@Latn]=PDF prikazivač
GenericName[sv]=PDF-visare
GenericName[ta]=PS/PDF காட்சி
GenericName[tg]=Хондани санадоти PDF
GenericName[th]=ตัวแสดงผล PDF
GenericName[tr]=PDF Görüntüleyici
GenericName[uk]=Переглядач PDF
GenericName[uz]=PDF koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=PDF кўрувчи
GenericName[ven]=Tshivhoni tsha PDF
GenericName[wa]=Håyneu di documints PDF
GenericName[xh]=Umboniseli we PDF
GenericName[zh_CN]=PDF 查看器
GenericName[zh_HK]=PDF 檢視器
GenericName[zh_TW]=PDF 檢視器
GenericName[zu]=Umboniseli we PDF
Exec=kpdf %U %i -caption "%c"
Icon=kpdf
Type=Application
X-DocPath=kpdf/index.html
X-TDE-InitialPreference=7
Categories=Qt;TDE;Office;Viewer;

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kpovmodeler" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kpovmodeler.desktop/"
SOURCES kpovmodeler.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -32,9 +32,7 @@ link_directories(
tde_install_icons( kpovmodeler_doc kpovmodeler )
install( FILES
kpovmodeler.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kpovmodeler.desktop )
install( FILES
kpovmodelershell.rc kpovmodelerui.rc kpovmodelerbrowser.rc

@ -4,53 +4,7 @@ Exec=kpovmodeler -caption "%c" %i %m %f
Icon=kpovmodeler
MimeType=application/x-kpovmodeler;
Name=KPovModeler
Name[eo]=KPovModelilo
Name[es]=Modelador Povray
Name[he]=מעצב Povray
Name[nb]=KPov-modellerer
Name[ne]=केडीई पोभ मोडेलर
Name[nn]=KPov-modellering
Name[sv]=Kpovmodeler
GenericName=Povray Modeler
GenericName[ca]=Modelador Povray
GenericName[cs]=Modelář Povray
GenericName[cy]=Modelydd Povray
GenericName[da]=Povray-modellering
GenericName[de]=Povray-Modellierer
GenericName[en_GB]=Povray Modeller
GenericName[eo]=Povray-modelilo
GenericName[es]=Modelador Povray
GenericName[et]=Povray modelleerija
GenericName[eu]=Povray modelatzailea
GenericName[fa]=سازندۀ مدل Povray
GenericName[fi]=Povray-mallintaja
GenericName[fr]=Modeleur Povray
GenericName[gl]=Modelador Povray
GenericName[he]=מעצב Povray
GenericName[hu]=Povray-modellező
GenericName[is]=Povray hönnuður
GenericName[it]=Modellatore per Povray
GenericName[ja]=Povray モデラー
GenericName[kk]=Povray үлгілеу
GenericName[km]=កម្មវិធី​ធ្វើ​ម៉ូដែល Povray
GenericName[ms]=Pemodel Povray
GenericName[nb]=Povray-modellerer
GenericName[nds]=Povray-Modellmaker
GenericName[ne]=पोभ्रे मोडेलर
GenericName[nn]=Povray-modellering
GenericName[pl]=Modeler Povray
GenericName[pt]=Modelador de Povray
GenericName[pt_BR]=Modelador Povray
GenericName[ro]=Modelator Povray
GenericName[ru]=Редактор Povray
GenericName[sl]=Modelirnik Povray
GenericName[sr]=Моделар за Povray
GenericName[sr@Latn]=Modelar za Povray
GenericName[sv]=Modellering med Povray
GenericName[ta]=பாவ்ரே மாடுல்லர்
GenericName[tr]=Povray Modelleyici
GenericName[zh_CN]=Povray 建模器
GenericName[zh_HK]=Povray 建模器
Path=
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart,KParts/ReadWritePart,Browser/View,KPovModeler/Document
Terminal=false

@ -1,3 +1,15 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kruler" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kruler.desktop/"
SOURCES kruler.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kruler-eventsrc/"
SOURCES_DESKTOP eventsrc
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -25,9 +25,16 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES kruler.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
install( FILES eventsrc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kruler )
tde_create_translated_desktop( kruler.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE eventsrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kruler
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kruler-eventsrc
)
install( FILES move.wav DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kruler/sounds )
install( FILES uninstall.desktop DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/Graphics RENAME kruler.desktop )

@ -1,192 +1,9 @@
[!Global!]
IconName=kruler
Comment=Screen Ruler
Comment[af]=Kde Skerm Liniaal
Comment[ar]=مسطرة شاشة
Comment[az]=Ekran Xətkeşi
Comment[bg]=Линийка за екрана
Comment[bs]=ekranski linijar
Comment[ca]=Regla de pantalla
Comment[cs]=Obrazovkové pravítko
Comment[cy]=Mesurydd Sgrîn
Comment[da]=Skærmlineal
Comment[de]=Bildschirmlineal
Comment[el]=ΧάÏ<C2AC>Î±ÎºÎ±Ï Î¿Î¸ÏŒÎ½Î·Ï‚ του
Comment[eo]=Ekranliniilo
Comment[es]=Regla para la pantalla de
Comment[et]=ekraani joonlaud
Comment[eu]=pantaila erregela
Comment[fa]=خط‌کش پردۀ
Comment[fi]=Näytön mittaaja
Comment[fr]=Règle d'écran pour
Comment[ga]=Rialóir Scáileáin
Comment[gl]=Regra de pantalla de
Comment[he]=סרגל המסך של
Comment[hi]=केडीई सà¥<C3A0>कà¥<C3A0>रीन रूलर
Comment[hr]=ravnalo za ekran
Comment[hu]=KépernyÅvonalzó
Comment[is]=Reglustikan
Comment[it]=Righello dello schermo
Comment[ja]=ã¹ã¯ãƒªãƒ¼ãƒ³å®šè¦<C3A8>
Comment[kk]=Ñ<>кран өлшегіші
Comment[km]=បនáŸážáž¶áž<C3A1>áŸâ€áž¢áŸ<C3A1>កáŸážšáž„áŸ
Comment[ko]=ìš© 화면 ìž<C3AC>
Comment[lt]=ekrano liniuotÄ—
Comment[lv]=EkrÄ<72>na MÄ“rjosla
Comment[ms]=Pembaris Skrin
Comment[mt]=Riga tal-Iskrin
Comment[nb]=skjermlinjal
Comment[nds]=Schirmlineaal
Comment[ne]=केडीई परà¥<C3A0>दा रूलर
Comment[nl]=Schermliniaal
Comment[nn]=Skjermlinjal
Comment[nso]=Molaodi wa Pontsho ya
Comment[pl]=Linijka ekranowa
Comment[pt]=Régua do ecrã do
Comment[pt_BR]=Régua da Tela do
Comment[ro]=Riglă de ecran pentru
Comment[ru]=ЭкраннаÑ<C2B0> линейка
Comment[se]=šearbmalinjála
Comment[sk]=pravítko obrazovky
Comment[sl]=Zaslonsko ravnilo
Comment[sr]=ов екранÑ<C2BD>ки лењир
Comment[sr@Latn]=ov ekranski lenjir
Comment[sv]=skärmlinjal
Comment[ta]=கேடிஇ திரைகà¯<C3A0>கான அளவà¯<C3A0>கà¯<C3A0>கà¯à®²à¯<C3A0>
Comment[tg]=Ҷадвали Ñ<>крании
Comment[th]=ไม้บรรทัดบนหน้าจอของ
Comment[tr]=Ekran Cetveli
Comment[uk]=Лінійка екрана
Comment[uz]=ekran lineykasi
Comment[uz@cyrillic]=Ñ<>кран линейкаÑ<C2B0>и
Comment[ven]=Muvhusi wa tshikirini tsha
Comment[xh]=Umlawuli wekhusi le
Comment[zh_CN]=å±<C3A5>幕标尺
Comment[zh_HK]=螢幕尺è¦<C3A8>
Comment[zh_TW]=螢幕尺è¦<C3A8>
Comment[zu]=Umlawuli Wesikrini se
[cursormove]
Name=Moved by Cursor Keys
Name[af]=Verskuif deur Plekaanduier Sleutels
Name[ar]=تم تحريكها بمÙ<E280A6>اتيح الÙ<E2809E>أرة
Name[az]=İstiqamət düymələri ilə hərəkət etdirildi
Name[bg]=ПремеÑ<C2B5>Ñване чрез клавиатурата
Name[bs]=Pomjera se kursorskim tipkama
Name[ca]=Mogut mitjançant les tecles de cursor
Name[cs]=Přesunutý kurzorovými klávesami
Name[cy]=Symudir gan y Bysellau Cyrchydd
Name[da]=Flyttet med piletaster
Name[de]=Durch Pfeiltasten verschoben
Name[el]=Μετακινήθηκε από τα πλήκτÏ<E2809E>α κίνησης
Name[eo]=Movata de la direktoklavoj
Name[es]=Movido por las teclas del cursor
Name[et]=Liigutati nooleklahve kasutades
Name[eu]=Cursor Keys-ek mugitua
Name[fa]=توسط کلیدهای مکان‌نما حرکت کرد
Name[fi]=Siirrettiin kursorinäppäimillä
Name[fr]=Déplacée par les touches fléchées
Name[gl]=Mover coas teclas de cursor
Name[he]=×”×–×–×” ××<E28098>מצע×ת מקשי ××צ××<E284A2>
Name[hi]=संकेतक कà¥<C3A0>à¤à¤œà¤¿à¤¯à¥à¤ दà¥<C3A0>वारा खिसकता है
Name[hr]=Pomaknuto tipkama za kretanje
Name[hu]=A vonalzó elmozgatva a kurzorbillentyűkkel
Name[is]=Fært með örvalyklum
Name[it]=Spostato dai tasti cursore
Name[ja]=ã«ãƒ¼ã½ãƒ«ã­ãƒ¼ã<C2BC>§ç§»å
Name[kk]=Жебелі пернелерімен жылжыту
Name[km]=បានâ€áž•áŸážáž¶ážŸáŸážáž¸â€ážŠáŸ„áž™â€ážáŸážšáž¶áž”áŸáž…ុចâ€ážážŸáŸážŸáž“áŸ<C3A1>â€ážáŸážšáž“áž·áž…
Name[ko]=방향 글쇠로 옮겼습니다
Name[lt]=Judinama klaviatūros rodyklėmis
Name[lv]=PÄ<50>rvietots ar Kursora Taustiņiem
Name[ms]=Dialih oleh Kekunci Kursor
Name[mt]=Immexxi bil-buttuni tal-vleġeġ
Name[nb]=Flyttet med piltaster
Name[nds]=Mit Pieltasten verschaven
Name[ne]=करà¥<C3A0>सर कà¥<C3A0>ञà¥<C3A0>जीदà¥<C3A0>वारा सारिà¤<C3A0>कà¥
Name[nl]=Verplaatst met de cursortoetsen
Name[nn]=Flytt med piltastane
Name[nso]=Sutisa ke Ditobetswa tsa Cursor
Name[pl]=Przesunięto klawiszami kursora
Name[pt]=Movimentado com as Teclas de Cursor
Name[pt_BR]=Movido pelas Teclas de Direção
Name[ro]=Mutat cu tastele cursor
Name[ru]=Передвижение Ñ<>Ñрелками
Name[sk]=Presunutý kurzorovými klávesmi
Name[sl]=Premaknjeno s smernimi tipkami
Name[sr]=Померен курÑ<E282AC>орÑ<E282AC>ким ÑаÑ<C2B0>Ñерима
Name[sr@Latn]=Pomeren kursorskim tasterima
Name[sv]=Flyttade med piltangenteran
Name[ta]=சà¯<C3A0>டà¯<C3A0>டி விசையாலà¯<C3A0> நகரà¯<C3A0>தà¯<C3A0>தபà¯<C3A0>படà¯<C3A0>டதà¯<C3A0>
Name[tg]=Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира
Name[th]=ย้ายด้วยà¸à¸¸à¹ˆà¸¡à¸¥à¸¹à¸<C3A0>ศร
Name[tr]=Yön tuşlarıyla hareket ettirildi
Name[uk]=ПереÑ<C2B5>унуÑо клавішами курÑ<E282AC>ора
Name[ven]=Tshimbidzhwa nga khii ya musevhe
Name[xh]=Ishukunyiswa zizitshixo zesalathisi
Name[zh_CN]=用光标键移动
Name[zh_HK]=用游標é<E284A2>µç§»å
Name[zh_TW]=用游標é<E284A2>µç§»å
Name[zu]=Inyakaziswe Izikhiye Ze Cursor
Comment=The ruler has moved pixelwise using the cursor keys
Comment[af]=Die liniaal het verskuif beeldelement-gewys te gebruik Die plekaanduier sleutels
Comment[ar]=تم تحريك المسطرة بكسليا باستخدام Ù…Ù<E280A6>اتيح الÙ<E2809E>أرة
Comment[az]=Cədvəl piksel piksel istiqamət düymələri ilə hərəkət etdirildi
Comment[bg]=ПремеÑ<C2B5>Ñване чрез клавиатурата
Comment[bs]=Linijar se pomjera u pixelima koristeći kursorske tipke
Comment[ca]=La regla s'ha mogut píxel a píxel usant les tecles de cursor
Comment[cs]=Pravítko bylo kurzorovými klávesami posunuto o nÄkolik bodů
Comment[cy]=Mae'r mesurydd wedi symud o safbwynt picseli wrth ddefnyddio'r bysellau cyrchydd
Comment[da]=Linealen er flyttet en pixel af gangen med piletasterne
Comment[de]=Das Lineal wurde durch die Pfeiltasten um einige Pixel verschoben
Comment[el]=Ο χάÏ<C2AC>Î±ÎºÎ±Ï Î¼ÎµÏ„Î±ÎºÎ¹Î½Î®Î¸Î·ÎºÎµ pixelwise με τη χÏ<E280A1>ήση των πλήκτÏ<E2809E>ων κίνησης
Comment[eo]=La liniilo estas movita popunkte uzante la direktoklavojn
Comment[es]=La regla se ha movido entre los pixels usando las teclas del cursor
Comment[et]=Joonlauda liigutati pikselhaaval nooleklahve kasutades
Comment[eu]=Erregela mugitu da kurtsore teklek eragina
Comment[fa]=خط‌کش با استÙ<C2AA>اده از کلیدهای مکان‌نما در جهت تصویردانه حرکت کرده است.
Comment[fi]=Mittanauha on liikkunut pikseleitä käyttämällä kursorinäppäimiä
Comment[fr]=La règle s'est déplacée sous l'action des touches fléchées
Comment[gl]=A regra moverá o «pixelwise» empregando as teclas de cursor
Comment[he]=הסרגל הוזז ××<E28098>מצע×ת מקשי ××צ××<E284A2>
Comment[hi]=संकेतक कà¥<C3A0>à¤à¤œà¤¿à¤¯à¥à¤ की मदद से रूसर पिकà¥<C3A0>सलवाइज़ खिसका
Comment[hr]=Ravnalo je pomaknuto pomoću tipki za kretanje
Comment[hu]=A vonalzó elmozgatva képpontonként a kurzorbillentyűkkel
Comment[is]=Reglustikan hefur verið færð um e-a punkta með örvalyklunum
Comment[it]=Il righello è stato spostato usando i tasti cursore
Comment[ja]=定è¦<C3A8>ã<EFBFBD>Œã«ãƒ¼ã½ãƒ«ã­ãƒ¼ã<C2BC>«ãˆã<CB86>£ã<C2A3>¦ãƒ”ã¯ã»ãƒ«å<C2AB>˜ä½<C3A4>ã<EFBFBD>§ç§»å•ã<E280A2>—ã<E28094>¾ã<C2BE>—ã<E28094>Ÿ
Comment[kk]=Өлшегіш жебелі пернелер көмегімен пикÑ<C2BA>елдеп жылжиды
Comment[km]=បនáŸážáž¶áž<C3A1>áŸâ€áž<C3A1>áŸážšáž¼ážœâ€áž”ានâ€áž•áŸážáž¶ážŸáŸážáž¸â€áž<C3A1>ាមâ€áž—ីកសáŸáž ដោយâ€áž”áŸážšáž¾â€ážáŸážšáž¶áž”áŸáž…ុចâ€ážážŸáŸážŸáž“áŸ<C3A1>â€ážáŸážšáž“áž·áž…
Comment[ko]=ë°©í–¥ 글쇠로 ìž<C3AC>대를 옮겼습니다
Comment[lt]=Liniuote buvo paslinkta kelis taškus naudojant klaviatūros rodykles.
Comment[lv]=MÄ“rjosla pÄ<70>rvietota pikseļavirzienÄ<6E> izmantojot kursora taustiņus.
Comment[ms]= Pembaris telah mengalih ikut piksel menggunakan kekunci kursor
Comment[mt]=Ir-riga mxiet b'tikka waħda permezz tal-buttuni vleġeġ
Comment[nb]=Linjalen ble flyttet punktvis ved bruk av piltastene
Comment[nds]=Dat Lineaal warrt mit de Pieltasten pixelwies verschaven
Comment[ne]=करà¥<C3A0>सर कà¥<C3A0>ञà¥<C3A0>जी पà¥<C3A0>रयà¥à¤— गरेर रूलर पिकà¥<C3A0>सेलअनà¥<C3A0>सार सारियो
Comment[nl]=De liniaal is enkele pixels verplaatst via de cursortoetsen
Comment[nn]=Linjalen vert flytta piksel for piksel med piltastane
Comment[nso]=Molaodi o tsamaile ka mokgwa wa pixelwise a somisa ditobetswa tsa cursor
Comment[pl]=Linijka przesuniÄ™ta o zadanÄ… iloÅć pikseli używajÄ…c klawiszy kursora
Comment[pt]=A régua foi movida com as teclas de cursor
Comment[pt_BR]=A régua foi movida usando as teclas de direção
Comment[ro]=Rigla a fost mutată cîţiva pixeli cu tastele cursor
Comment[ru]=Линейка Ñ<>двигаеÑÑ<E2809A>Ñ<EFBFBD> попикÑ<C2BA>ельно Ñ<> помощью Ñ<>Ñрелок.
Comment[sk]=Pravítko bolo kurzorovými klávesmi posunuté o niekoľko bodov
Comment[sl]=Ravnilo se je premaknilo po toÄ<6F>kah z uporabo smernih tipk
Comment[sr]=Лењир Ñ<>е померио за пикÑ<C2BA>ел помоћу курÑ<E282AC>орÑ<E282AC>ких ÑаÑ<C2B0>Ñера
Comment[sr@Latn]=Lenjir se pomerio za piksel pomoću kursorskih tastera
Comment[sv]=Linjalen har flyttats bildpunktsvis med piltangenterna
Comment[ta]=சà¯<C3A0>டà¯<C3A0>டி விசைகளை பயனà¯<C3A0>படà¯<C3A0>தà¯<C3A0>தி படதà¯<C3A0>தà¯<C3A0>ணà¯<C3A0>கà¯<C3A0>கà¯<C3A0> மூலமாக வரை உரà¯<C3A0>ளை நகரà¯<C3A0>தà¯<C3A0>தபà¯<C3A0>படà¯<C3A0>டதà¯<C3A0>
Comment[tg]=Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикÑ<C2BA>елнокӣ ҳаракат мекунад.
Comment[tr]=Cetvel piksel piksel yön tuşlarıyla hareket ettirildi
Comment[uk]=Лінійка переÑ<C2B5>уваєÑÑŒÑ<C592>Ñ<EFBFBD> по пÑкÑ<C2BA>елÑ<C2BB>Ñ… за допомогою клавіш курÑ<E282AC>ора
Comment[ven]=Muvhusi o sudzulusa pixelwise a tshi khou shumisa khii ya Cursor
Comment[xh]=Umlawuli ushukume jikelele kwipixel esebenzisa izitshixi zesalathisi
Comment[zh_CN]=标尺已ç»<C3A7>用光标键按åƒ<C3A5>素移动
Comment[zh_HK]=使用游標é<E284A2>µç§»å•å°ºè¦<C3A8>å®ä¸€å€åƒ<C3A5>ç´
Comment[zh_TW]=使用游標é<E284A2>µç§»å•å°ºè¦<C3A8>å®ä¸€å€åƒ<C3A5>ç´
Comment[zu]=Umlawuli unyakazise jikelele kwipixel esebenzisa izikhiye ze cursor
default_sound=move.wav
default_presentation=1

@ -1,83 +1,6 @@
[Desktop Entry]
GenericName=Screen Ruler
GenericName[af]=Skerm Liniaal
GenericName[ar]=مسطرة الشاشة
GenericName[bg]=Линийка за екрана
GenericName[bs]=Ekranski linijar
GenericName[ca]=Regla de pantalla
GenericName[cs]=Obrazovkové pravítko
GenericName[cy]=Mesurydd Sgrîn
GenericName[da]=Skærmlineal
GenericName[de]=Bildschirmlineal
GenericName[el]=Χάρακας οθόνης
GenericName[eo]=Ekranliniilo
GenericName[es]=Regla para la pantalla
GenericName[et]=Ekraani joonlaud
GenericName[eu]=Pantaila erregela
GenericName[fa]=خط‌کش پرده
GenericName[fi]=Näytön mittaaja
GenericName[fr]=Règle d'écran
GenericName[gl]=Regra de pantalla
GenericName[he]=סרגל מסך
GenericName[hi]=स्क्रीन रूलर
GenericName[hr]=Ravnalo
GenericName[hu]=Képernyővonalzó
GenericName[is]=Reglustika
GenericName[it]=Righello per lo schermo
GenericName[ja]=スクリーン定規
GenericName[kk]=Экран өлшегіші
GenericName[km]=បន្ទាត់​អេក្រង់
GenericName[lt]=Ekrano liniuotė
GenericName[lv]=Ekrāna Mērjosla
GenericName[ms]=Pembaris Skrin
GenericName[nb]=Skjermlinjal
GenericName[nds]=Schirmlineaal
GenericName[ne]=पर्दा रूलर
GenericName[nl]=Schermliniaal
GenericName[nn]=Skjermlinjal
GenericName[pl]=Linijka ekranowa
GenericName[pt]=Régua do Ecrã
GenericName[pt_BR]=Régua da Tela
GenericName[ro]=Riglă de ecran
GenericName[ru]=Экранная линейка TDE
GenericName[se]=Šearpmalinjála
GenericName[sk]=Pravítko obrazovky
GenericName[sl]=Zaslonsko ravnilo
GenericName[sr]=Екрански лењир
GenericName[sr@Latn]=Ekranski lenjir
GenericName[sv]=Skärmlinjal
GenericName[ta]=திரை உருளை
GenericName[tg]=Ҷадвали экрании TDE
GenericName[th]=ไม้บรรทัดสำหรับจอภาพ
GenericName[tr]=Ekran Cetveli
GenericName[uk]=Лінійка екрана
GenericName[uz]=Ekran lineykasi
GenericName[uz@cyrillic]=Экран линейкаси
GenericName[ven]=Muvhusi wa Tshikirini
GenericName[zh_CN]=屏幕标尺
GenericName[zh_HK]=螢幕尺規
GenericName[zh_TW]=螢幕尺規
GenericName[zu]=Umlawuli Wesikrini
Name=KRuler
Name[af]=K-lineaal
Name[ar]=المسطرة (KRuler)
Name[cy]=KMesurydd
Name[eo]=Liniilo
Name[hi]=के-रूलर
Name[hr]=Ravnalo
Name[is]=KReglustika
Name[lv]=KRulers
Name[ms]=KPembaris
Name[ne]=केडीई रूलर
Name[pl]=Linijka
Name[pt_BR]=KRégua
Name[ro]=Riglă
Name[sv]=Kruler
Name[ta]=கேவரை உருளை
Name[th]=ไม้บรรทัด - K
Name[ven]=Muvhusi wa K
Name[zh_TW]=KRuler 尺規
Name[zu]=KUmlawuli
X-DocPath=kruler/index.html
MimeType=
Exec=kruler %i %m

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "ksnapshot" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/ksnapshot.desktop/"
SOURCES ksnapshot.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -31,7 +31,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( ksnapshot )
install( FILES ksnapshot.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( ksnapshot.desktop )
##### ksnapshot (executable) ####################

@ -1,72 +1,7 @@
[Desktop Entry]
GenericName=Screen Capture Program
GenericName[af]=Skerm Vang Program
GenericName[ar]=برنامج تصوير الشاشة
GenericName[bg]=Снимки на екрана
GenericName[bs]=Program za "hvatanje" slike
GenericName[ca]=Programa de captura de pantalla
GenericName[cs]=Snímač obrazovky
GenericName[cy]=Rhaglen Cipio'r Sgrîn
GenericName[da]=Program til øjebliksbilleder
GenericName[de]=Bildschirmfotos
GenericName[el]=Πρόγραμμα σύλληψης οθόνης
GenericName[eo]=Ekranfota programo
GenericName[es]=Capturador de pantalla
GenericName[et]=Töölaua pildistamine
GenericName[eu]=Pantailari argazkiak ateratzeko programa
GenericName[fa]=برنامۀ گیراندازی پرده
GenericName[fi]=Ruudunkaappausohjelma
GenericName[fr]=Logiciel de capture d'écran
GenericName[ga]=Clár gabhála scáileáin
GenericName[gl]=Progama para facer capturas de pantalla
GenericName[he]=תוכנית לצילום המסך
GenericName[hi]=स्क्रीन केप्चर प्रोग्राम
GenericName[hr]=Program za snimanje zaslona
GenericName[hu]=Képlopó
GenericName[is]=Forrit sem grípur skjámyndir
GenericName[it]=Scatta foto allo schermo
GenericName[ja]=スクリーンキャプチャプログラム
GenericName[kk]=Экраннан түсіріп алу бағдарламасы
GenericName[km]=កម្មវិធី​ចាប់យក​អេក្រង់
GenericName[lt]=Ekrano kopijos programa
GenericName[lv]=Ekrāna Sagrābšanas Programma
GenericName[ms]=Program Cekupan Skrin
GenericName[mt]=Programm biex tieħu "ritratt" tal-iskrin
GenericName[nb]=Skjermdumpprogram
GenericName[nds]=Schirmfotos opnehmen
GenericName[ne]=पर्दा समात्ने कार्यक्रम
GenericName[nl]=Schermafdrukprogramma
GenericName[nn]=Program for skjermbilete
GenericName[nso]=Lenaneo lago Apesa Pontsho
GenericName[pl]=Program do zrzutów ekranu
GenericName[pt]=Programa de Captura do Ecrã
GenericName[pt_BR]=Programa de Captura de Tela
GenericName[ro]=Program de captură de ecran
GenericName[ru]=Создание снимков экрана
GenericName[rw]=Porogaramu Gufata Mugaragaza
GenericName[se]=Šearbmagovvenprográmma
GenericName[sk]=Zachytenie obrazovky
GenericName[sl]=Program za zajem zaslona
GenericName[sr]=Програм за снимање екрана
GenericName[sr@Latn]=Program za snimanje ekrana
GenericName[sv]=Ta en skärmdump
GenericName[ta]=திரை கைப்பற்றும் நிரலி
GenericName[tg]=Эҷоди суратҳои экран
GenericName[th]=โปรแกรมจับภาพหน้าจอ
GenericName[tr]=Ekran Yakalama Programı
GenericName[uk]=Захоплювач екрана
GenericName[uz]=Skrinshot olish dasturi
GenericName[uz@cyrillic]=Скриншот олиш дастури
GenericName[ven]=Mbekanya mushumo ino gavha tshikirini
GenericName[wa]=Programe po fé des waitroûlêyes
GenericName[xh]=Iinkcazelo Ezigcina Ikhusi
GenericName[zh_CN]=屏幕截图程序
GenericName[zh_HK]=螢幕擷取程式
GenericName[zh_TW]=畫面擷取程式
GenericName[zu]=Iprogremu Yokubamba Isikrini
Name=KSnapshot
Name[hi]=के-स्नेपशॉट
Exec=ksnapshot -caption "%c" %i %m
Icon=ksnapshot

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/ksvg-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -35,9 +35,11 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES
ksvgrenderer.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ksvgrenderer.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/ksvg-desktops
)
##### ksvgcore (static) #########################

@ -3,54 +3,6 @@ Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KSVG/Renderer
X-TDE-Derived=
Comment=KSVG Rendering Backend
Comment[ar]=خلفية رسم KSVG
Comment[bs]=KSVG renderiranje
Comment[ca]=Representació en segon pla de KSVG
Comment[cs]=Vykreslovací nástroj KSVG
Comment[cy]=Ôl-wyneb Llunio KSVG
Comment[da]=Underliggende program for KSVG-visning
Comment[de]=KSVG-Darstellungsmodul
Comment[el]=Σύστημα υποστήριξης αποτύπωσης του KSVG
Comment[es]=Motor de procesado de KSVG
Comment[et]=KSVG renderdamise taustarakendus
Comment[eu]=KSVG errendatze programa
Comment[fa]=پایانۀ پشتیبانی پرداخت KSVG
Comment[fi]=KSVG-piirtäjän taustaohjelma
Comment[fr]=Moteur de rendu KSVG
Comment[ga]=Inneall Rindreála KSVG
Comment[gl]=Backend de Renderizado KSVG
Comment[he]=מנוע רינדור KSVG
Comment[hi]=के-एसवीजी रेंडरिंग बैकएण्ड
Comment[hu]=KSVG megjelenítőmotor
Comment[is]=KSVG teiknari
Comment[it]=Backend di KSVG per il rendering
Comment[ja]=KSVG レンダリングバックエンド
Comment[kk]=KSVG кескіндеу бағдарламасы
Comment[km]=កម្មវិធី​សម្រាប់​បង្ហាញ KSVG
Comment[lt]=KSVG atkūrimo programinė sąsaja
Comment[ms]=Tepi Belakang Menrealisasi KSVG
Comment[nb]=Modul for KSVG-tegning
Comment[nds]=KSVG-Dorstellhölper
Comment[ne]=KSVG रेन्डरिङ ब्याकइन्ड
Comment[nl]=KSVG weergavecomponent
Comment[nn]=Modul for KSVG-teikning
Comment[pl]=Narzędzie do renderowania KSVG
Comment[pt]=Infra-Estrutura de Desenho KSVG
Comment[pt_BR]=Estrutura de Renderização do KSVG
Comment[ro]=Motorul de randare KSVG
Comment[ru]=Движок прорисовки KSVG
Comment[sk]=Nástroj pre zobrazovanie KSVG
Comment[sl]=Izrisovalnik KSVG
Comment[sr]=KSVG-ов позадински систем за рендеровање
Comment[sr@Latn]=KSVG-ov pozadinski sistem za renderovanje
Comment[sv]=KSVG-uppritningsmodul
Comment[ta]=KSVG வழங்கும் பின் அமைப்பு
Comment[tg]=Лағжандаи тасовироти KSVG
Comment[tr]=KSVG Tarama Arkayüzü
Comment[uk]=Інтерфейс відтворення KSVG
Comment[zh_CN]=KSVG 渲染后端
Comment[zh_HK]=KSVG 合成後端
Comment[zh_TW]=KSVG 上色後端介面
[PropertyDef::X-KSVG-InternalName]
Type=TQString

@ -39,9 +39,13 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES
ksvgplugin.desktop svgthumbnail.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
foreach( _service ksvgplugin.desktop svgthumbnail.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ${_service}
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/ksvg-desktops
)
endforeach()
install( FILES
ksvgplugin.rc

@ -4,98 +4,5 @@ X-TDE-ServiceTypes=KSVG/Renderer
X-TDE-Library=libksvgrendereragg
X-KSVG-InternalName=agg
Name=KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry
Name[ar]=خلفية رسم ل KSVG - هندسة Anti Grain
Name[bs]=KSVG renderiranje - Anti Grain Geometry
Name[ca]=Representació en segon pla de KSVG - Geometria anti gra
Name[cs]=Vykreslovací nástroj KSVG - Anti Grain Geometry
Name[cy]=Ôl-wyneb Llunio KSVG - Geometreg Wrth-Raen
Name[da]=Underliggende program for KSVG-visning - antikorn geometri
Name[de]=KSVG-Darstellungsmodul - Antikörnungs-Geometrie
Name[el]= Σύστημα υποστήριξης αποτύπωσης του KSVG - Anti Grain Geometry
Name[es]=Motor de procesado de KSVG - Geometría suavizada
Name[et]=KSVG renderdamise taustarakendus - teralisusevastane geomeetria (AGG)
Name[eu]=KSVG errendatze programa - Anti Grain geometriarekin
Name[fa]=پایانۀ پشتیبانی پرداخت KSVG - هندسۀ ضد ذره
Name[fi]=KSVG-piirtäjän taustaohjelma - sileä geometria
Name[fr]=Moteur de rendu KSVG - Anti Grain Geometry
Name[gl]=Mecanismo de Interpretación KSVG - Xeometría Anti-gran
Name[he]=מנוע רינדור KSVG
Name[hi]=के-एसवीजी रेंडरिंग बैकएण्ड- एन्टी ग्रेन ज्यामिती
Name[hu]=KSVG megjelenítő motor - AGG (Anti Grain Geometry)
Name[is]=KSVG teiknari - Anti Grain Geometry
Name[it]=Backend KSVG per il rendering - Geometrie senza sgranature
Name[ja]=KSVG レンダリングバックエンド - Anti Grain Geometry
Name[kk]=KSVG кескіндеу бағдарламасы - қиыршықтыққа қарсы геометриясы
Name[km]=កម្មវិធី​សម្រាប់​បង្ហាញ KSVG - រាង​មិន​គ្រើម
Name[lt]=KSVG atkūrimo programinė sąsaja - Anti Grain geometrija
Name[ms]=Tepi Belakang KSVG - Geometri Anti Bijian
Name[nb]=Modul for KSVG-tegning antikorngeometri
Name[nds]=KSVG-Dorstellhölper - Antigrissel-Geometrie
Name[ne]=KSVG रेन्डरिङ ब्याकइन्ड - एन्टि ग्रेन ज्योमेट्रि
Name[nl]=KSVG weergavecomponent - Anti Grain Geometry
Name[nn]=Modul for KSVG-teikning antikorngeometri
Name[pl]=Narzędzie do renderowania KSVG - nieziarnista geometria
Name[pt]=Infra-Estrutura de Desenho do KSVG - Geometria Anti-Grão
Name[pt_BR]=Estrutura de Renderização do KSVG - Geometria Anti-Grain
Name[ro]=Motor de randare KSVG - Anti Grain Geometry
Name[ru]=Движок отрисовки KSVG - противозернистая геометрия
Name[sk]=Nástroj pre zobrazovanie KSVG - antigranularitná geometria
Name[sl]=Izrisovalnik KSVG - Protizrnska geometrija
Name[sr]=KSVG-ов позадински систем за рендеровање — Противзрнаста геометрија
Name[sr@Latn]=KSVG-ov pozadinski sistem za renderovanje — Protivzrnasta geometrija
Name[sv]=KSVG-uppritningsmodul - geometri mot korninghet
Name[ta]=KSVG வழங்கும் பின் அமைப்பு - ஆன்டி க்ரேன் ஜியோமெட்ரி
Name[tg]=Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ
Name[tr]=KSVG Derleme Aracı - Taneciksiz Geometri
Name[uk]=Інтерфейс відтворення KSVG - AGG
Name[zh_CN]=KSVG 渲染后端 - 反增长几何形状
Name[zh_HK]=KSVG 合成後端 - Anti Grain Geometry
Name[zh_TW]=KSVG 上色後端介面 - Anti Grain Geometry
Comment=New, unstable ksvg rendering backend
Comment[bs]=Novi, nestabilni ksvg renderiranje backend
Comment[ca]=Nou, inestable representador en segon pla de ksvg
Comment[cs]=Nový, nestabilní vykreslovací nástroj KSVG
Comment[cy]=Ôl-wyneb llunio ksvg newydd, ansad
Comment[da]=Nyt, ustabilt underliggende program til ksvg-visning
Comment[de]=Neues, unausgereiftes KSVG-Darstellungsmodul
Comment[el]=Νέο υπό ανάπτυξη σύστημα υποστήριξης αποτύπωσης
Comment[es]=Nuevo motor de procesado de ksvg, inestable
Comment[et]=Uus ebastabiilne ksvg renderdamise taustarakendus
Comment[eu]=Berria, ksvg errendatze programa ezegonkorra
Comment[fa]=جدید، پایانۀ پشتیبانی ناپایدار پرداخت ksvg
Comment[fi]=Uusi epävakaa ksvg-piirtäjän taustaohjelma
Comment[fr]=Nouveau moteur de rendu KSVG instable
Comment[gl]=Novo e inestábel mecanismo de interpretación ksvg
Comment[he]=חדש, מנוע רינדור לא יציב עבור KSVG
Comment[hi]=नया, अस्थिर के-एसवीजी रेंडरिंग बैकएण्ड
Comment[hu]=Új, még nem teljesen kiforrott megjelenítőmotor a KSVG-hez
Comment[is]=Nýr og óstöðugur ksvg teiknari
Comment[it]=Nuovo, instabile backend di KSVG per il rendering
Comment[ja]=新しく、まだ開発途上の ksvg レンダリングバックエンド
Comment[kk]=Жаңа, әлі тұрақсыз KSVG кескіндеу бағдарламасы
Comment[km]=កម្មវិធី​សម្រាប់​បង្ហាញ ksvg ថ្មី​តែ​មិន​សូវ​ឋិតថេរ
Comment[lt]=Nauja, nestabili ksvg atkūrimo programinė sąsaja
Comment[ms]=Tepi Belakang Menrealisasi ksvg yang baru dan tidak stabil
Comment[nb]=Ny og ustabil modul for ksvg-tegning
Comment[nds]=Nieg, nich stevig KSVG-Dorstellhölper
Comment[ne]=नयाँ, अस्थिर ksvg रेन्डरिङ ब्याकइन्ड
Comment[nl]=Nieuwe, niet stabiele KSVG weergavecomponent
Comment[nn]=Ny og ustabil modul for ksvg-teikning
Comment[pl]=Nowe, niestabilne, narzędzie do renderowania KSVG
Comment[pt]=Uma infra-estrutura de desenho do ksvg, nova e instável
Comment[pt_BR]=Nova e instável estrutura de renderização do ksvg
Comment[ro]=Motor de randare KSVG nou, netestat suficient
Comment[ru]=Новый, нестабильный движок прорисовки ksvg
Comment[sk]=Nová, nestabilná verzia nástroja pre zobrazovanie ksvg
Comment[sl]=Nov, nestabilen izrisovalnik KSVG
Comment[sr]=Нов, нестабилан KSVG-ов позадински систем за рендеровање
Comment[sr@Latn]=Nov, nestabilan KSVG-ov pozadinski sistem za renderovanje
Comment[sv]=Ny, instabil KSVG-uppritningsmodul
Comment[ta]=புதிய, நிலையில்லாத ksvg வழங்கும் பின் அமைப்பு
Comment[tg]=Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав
Comment[tr]=Yeni, stabil olmayan ksvg derleme aracı
Comment[uk]=Новий, нестабільний інтерфейс відтворення KSVG
Comment[zh_CN]=新的不稳定的 ksvg 渲染后端
Comment[zh_HK]=新但不穩定的 ksvg 合成後端
Comment[zh_TW]=新的,不穩定的 ksvg 上色後端介面
author=Rob Buis <buis@kde.org>

@ -33,9 +33,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
ksvglibartcanvas.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ksvglibartcanvas.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/ksvg-desktops
)
##### libksvgrendererlibart (module) ############

@ -4,98 +4,5 @@ X-TDE-ServiceTypes=KSVG/Renderer
X-TDE-Library=libksvgrendererlibart
X-KSVG-InternalName=libart
Name=KSVG Rendering Backend - Libart
Name[ar]=خلفية الرسم ل KSVG - Libart
Name[bs]=KSVG renderiranje - Libart
Name[ca]=Representació en segon pla de KSVG - Biblioteca d'imatges
Name[cs]=Vykreslovací nástroj KSVG - Libart
Name[cy]=Ôl-wyneb Llunio KSVG - Libart
Name[da]=Underliggende program til KSVG-visning - Libart
Name[de]=KSVG-Darstellungsmodul - Libart
Name[el]=Σύστημα υποστήριξης αποτύπωσης του KSVG - Libart
Name[es]=Motor de procesado de KSVG - Libart
Name[et]=KSVG renderdamise taustarakendus - Libart
Name[eu]=KSVG errendatze programa - Libart
Name[fa]=پایانۀ پشتیبانی پرداخت KSVG - Libart
Name[fi]=KSVG-piirtäjän taustaohjelma - Libart
Name[fr]=Moteur de rendu KSVG - Libart
Name[ga]=Inneall Rindreála KSVG - Libart
Name[gl]=Mecanismo de Interpretación KSVG - Libart
Name[hi]=के-एसवीजी रेंडरिंग बैकएण्ड- लिबआर्ट
Name[hu]=KSVG megjelenítőmotor - Libart
Name[is]=KSVG teiknari - Libart
Name[it]=Backend di KSVG per il rendering - Libart
Name[ja]=KSVG レンダリングバックエンド - Libart
Name[kk]=KSVG кескіндеу бағдарламасы - Libart
Name[km]=កម្មវិធី​សម្រាប់​បង្ហាញ KSVG - Libart
Name[lt]=KSVG atkūrimo programinė sąsaja - Libart
Name[ms]=Tepi Belakang Menrealisasi KSVG - Libart
Name[nb]=Modul for KSVG-tegning Libart
Name[nds]=KSVG-Dorstellhölper - Libart
Name[ne]=KSVG रेन्डरिङ ब्याकइन्ड - लिबर्ट
Name[nl]=KSVG weergavecomponent - Libart
Name[nn]=Modul for KSVG-teikning Libart
Name[pl]=Narzędzie do renderowania KSVG - Libart
Name[pt]=Infra-Estrutura de Desenho do KSVG - Libart
Name[pt_BR]=Estrutura de KSVG Rendering Backend - Libart
Name[ro]=Motor de randare KSVG - Libart
Name[ru]=Движок отрисовки KSVG - Libart
Name[sk]=Nástroj pre zobrazovanie KSVG - libart
Name[sl]=Izrisovalnik KSVG - Libart
Name[sr]=KSVG-ов позадински систем за рендеровање — Libart
Name[sr@Latn]=KSVG-ov pozadinski sistem za renderovanje — Libart
Name[sv]=KSVG-uppritningsmodul - konstbibliotek
Name[ta]=KSVG வழங்கும் பின் அமைப்பு - லிபார்ட்
Name[tg]=Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart
Name[tr]=KSVG Derleme Aracı - Libart
Name[uk]=Інтерфейс відтворення KSVG - Libart
Name[zh_CN]=KSVG 渲染后端 - Libart
Name[zh_HK]=KSVG 合成後端 - Libart
Name[zh_TW]=KSVG 上色後端介面 - Libart
Comment=Mature ksvg rendering backend
Comment[ar]=خلفية الرسم لksvg البالغة
Comment[bs]=Zreli ksvg rendering backend
Comment[ca]=Representador madur en segon pla de ksvg
Comment[cs]=Vyspělý vykreslovací nástroj KSVG
Comment[cy]=Ôl-wyneb llunio ksvg aeddfed
Comment[da]=Modent underliggende program til ksvg-visning
Comment[de]=Ausgereiftes KSVG-Darstellungsmodul
Comment[el]=Ώριμο σύστημα υποστήριξης αποτύπωσης του KSVG
Comment[es]=Motor de procesado de ksvg tradicional
Comment[et]=Kasutamisküps ksvg renderdamise taustarakendus
Comment[eu]=ksvg errendatze programa egonkorra
Comment[fa]=پایانۀ پشتیبانی کامل پرداخت ksvg
Comment[fi]=Kypsä ksvg-piirtäjän taustaohjelma
Comment[fr]=Moteur de rendu KSVG mature
Comment[gl]=Mecanismo de interpretación maduro ksvg
Comment[hi]=परिपक्व के-एसवीजी रेंडरिंग बैकएण्ड
Comment[hu]=Egy kiforrott megjelenítőmotor a KSVG-hez
Comment[is]=Reyndur ksvg teiknari
Comment[it]=Maturo backend di KSVG per il rendering
Comment[ja]=成熟した ksvg レンダリングバックエンド
Comment[kk]=Баяғы, жетілірдірген, KSVG кескіндеу бағдарламасы
Comment[km]=កម្មវិធី​សម្រាប់​បង្ហាញ ksvg ចាស់ៗ
Comment[lt]=Išvystyta ksvg atkūrimo programinė sąsaja
Comment[ms]=Tepi belakang menrealisasi ksvg matang
Comment[nb]=Velutviklet modul for ksvg-tegning
Comment[nds]=Reep KSVG-Dorstellhölper
Comment[ne]=पूर्ण विकसित ksvg रेन्डरिङ ब्याकइन्ड
Comment[nl]=Volgroeide KSVG weergavecomponent
Comment[nn]=Velutvikla modul for ksvg-teikning
Comment[pl]=Dopracowane narzędzie do renderowania KSVG
Comment[pt]=Uma infra-estrutura de desenho do ksvg mais madura
Comment[pt_BR]=Estrutura de renderização madura do ksvg
Comment[ro]=Motor de randare KSVG matur
Comment[ru]=Старый движок отрисовки ksvg
Comment[sk]=Stabilný nástroj pre zobrazovanie ksvg
Comment[sl]=Zrel izrisovalnik KSVG
Comment[sr]=Стари KSVG-ов позадински систем за рендеровање
Comment[sr@Latn]=Stari KSVG-ov pozadinski sistem za renderovanje
Comment[sv]=Mogen KSVG-uppritningsmodul
Comment[ta]=முழுமையான ksvg வழங்கும் பின் அமைப்பு
Comment[tg]=Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg
Comment[tr]=Tamamlanmış ksvg derleme aracı
Comment[uk]=Стабільний інтерфейс відтворення KSVG
Comment[zh_CN]=稳定的 ksvg 渲染后端
Comment[zh_HK]=成熟的 ksvg 合成後端
Comment[zh_TW]=成熟的 ksvg 上色後端介面
author=Nikolas Zimmermann <wildfox@kde.org>

@ -1,84 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=KSVGPlugin
Name[ar]=برنامج KSVGPlugin
Name[ca]=Connector KSVG
Name[cy]=AtegynKSVG
Name[el]=Πρόσθετο KSVG
Name[eo]=Vektorgrafiko-kromaĵo
Name[eu]=KSVGPlugina
Name[fr]=Module SVG
Name[hi]=के-एसवीजी-प्लगइन
Name[hu]=KSVG bővítőmodul
Name[is]=KSVGÍforrit
Name[lv]=KSVGIespraudnis
Name[ne]=KSVG प्लगइन
Name[pl]=Wtyczka KSVG
Name[ro]=Modul KSVG
Name[sv]=KSVG-insticksprogram
Name[ta]=KSVGசொருகுப்பொருள்
Name[tr]=KSVG Eklentisi
Name[xh]=Iplagi efakiweyo ye KSVG
Name[zu]=Iplagi efakiweyo ye KSVG
Comment=Scalable Vector Graphics Viewer
Icon=image-svg+xml
MimeType=image/svg+xml;image/svg
Comment=Scalable Vector Graphics Viewer
Comment[ar]=عارض الرسومات الثابتة القابلة للقياس
Comment[az]=Miqyaslı Vektor Qrafikaları Nümayişçisi
Comment[bs]=Scalable Vector Graphics preglednik
Comment[ca]=Visualitzador de gràfics vectorials escalables (SVG)
Comment[cs]=Prohlížeč pro formát Scalable Vector Graphics (SVG)
Comment[cy]=Gwelydd Graffeg Fector Graddedig
Comment[da]=Fremviser af skalerbar vektorgrafik
Comment[de]=Betrachter für skalierbare Vektorgraphiken
Comment[el]=Προβολέας διανυσματικών γραφικών
Comment[eo]=Rigardilo por pligrandigeblaj vektorgrafikoj
Comment[es]=Visor de gráficos vectoriales escalables (SVG)
Comment[et]=Skaleeritava vektorgraafika (SVG) näitaja
Comment[eu]=Scalable Vector Graphics ikustailua
Comment[fa]=مشاهده‌گر نگاره‌‌‌‌‌سازی مقیاس‌پذیر برداری
Comment[fi]=Scalable Vector Graphics -näytin
Comment[fr]=Afficheur d'images au format Graphisme vectoriel échelonnable (SVG)
Comment[ga]=Amharcán SVG (Scalable Vector Graphics)
Comment[gl]=Visor de gráficos vectoriais escalables
Comment[hi]=स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स प्रदर्शक
Comment[hr]=Preglednik SVG datoteka
Comment[hu]=SVG-megjelenítő
Comment[is]=Scalable Vector Graphics (SVG) myndbirtir
Comment[it]=Visore di file SVG
Comment[ja]=SVG (スケーラブルベクトルグラフィックス) ビューア
Comment[kk]=SVG файлдарды қарау
Comment[km]=កម្មវិធី​មើល​ក្រាហ្វិក​វ៉ិចទ័រ​មាន​មាត្រដ្ឋាន
Comment[lt]=Kintamo dydžio vektorinė grafika
Comment[lv]=Mērogojamas Vektoru Grafikas Skatītājs
Comment[ms]=Pemapar Grafik Vektor Boleh Skala
Comment[mt]=Werrej tas-"Scalable Vector Graphics"
Comment[nb]=Framvisningsprogram for SVG-bilde («Scalable Vector Graphics»)
Comment[nds]=Kieker för skaleerbor Vektorgrafiken
Comment[ne]=मापनयोग्य भेक्टर ग्राफिक्स दर्शक
Comment[nl]=Scalable Vector Graphics-weergaveprogramma
Comment[nn]=Framvisingsprogram for SVG-grafikk («Scalable Vector Graphics»)
Comment[pl]=Przeglądarka dla plików SVG (skalowalnej grafiki wektorowej)
Comment[pt]=Visualizador de Gráficos Vectoriais Escaláveis (SVG)
Comment[pt_BR]=Visualizador de Vetores Escaláveis
Comment[ro]=Vizualizor SVG
Comment[ru]=Просмотр SVG
Comment[sk]=Prehliadač pre škálovateľnú vektorovú grafiku SVG
Comment[sl]=Pregledovalnik skalabilne vektorske grafike
Comment[sr]=Приказивач скалабилне векторске графике
Comment[sr@Latn]=Prikazivač skalabilne vektorske grafike
Comment[sv]=Visning av skalbar vektorgrafik
Comment[ta]=அளவிடக்கூடிய வெக்டார் சித்திரங்கள் காட்சி
Comment[tg]=Намоиши SVG
Comment[tr]=Boyutlandırılabilir Vektör Grafik Gösterici
Comment[uk]=Переглядач векторної графіки
Comment[uz]=SVG koʻruvchi
Comment[uz@cyrillic]=SVG кўрувчи
Comment[ven]=Muvhono wa girafiki wa scalable vector
Comment[xh]=Umboniseli wemizobo olinganiselwayo onesalathiso
Comment[zh_CN]=可缩放矢量图查看器
Comment[zh_HK]=可縮放向量圖形SVG檢視器
Comment[zh_TW]=可調整的向量圖形檢視器
Comment[zu]=Umbonisi wemidwebo Onenani Elibalekayo
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart,Browser/View
X-TDE-Library=libksvgplugin

@ -1,49 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=Scalable Vector Graphics
Name[ar]=رسومات ثابتة قابلة للقياس
Name[az]=Miqyaslı Vektor Qrafikaları
Name[ca]=Gràfics vectorials escalables (SVG)
Name[cy]=Graffeg Fector Graddedig
Name[da]=Skalerbar vektorgrafik
Name[de]=Skalierbare Vektorgraphiken
Name[el]=Διανυσματικά γραφικά
Name[eo]=Vektorgrafikoj
Name[es]=Gráficos vectoriales escalables (SVG)
Name[et]=Skaleeritav vektorgraafika (SVG)
Name[fa]=نگاره‌سازی مقیاس‌پذیر برداری
Name[fr]=Graphisme vectoriel échelonnable (SVG)
Name[gl]=Gráficos vectoriais escalables
Name[hi]=स्केलेबल वेक्टर ग्राफिक्स
Name[hu]=SVG
Name[it]=Grafica vettoriale riscalabile
Name[ja]=SVG (スケーラブルベクトルグラフィックス)
Name[kk]=SVG сызбалы суреттер
Name[km]=ក្រាហ្វិក​វ៉ិចទ័រ​មាន​មាត្រដ្ឋាន
Name[lt]=Kintamo dydžio vektorinė grafika
Name[lv]=Mērogojama Vektoru Grafika
Name[ms]=Grafik Vektor Boleh Skala
Name[nds]=Skaleerbor Vektorgrafiken
Name[ne]=मापनयोग्य भेक्टर ग्राफिक्स
Name[pl]=Skalowalna Grafika Wektorowa
Name[pt]=SVG - Gráficos Vectoriais Escaláveis
Name[pt_BR]=Vetores Escaláveis
Name[ro]=Grafică vectorială scalabilă (SVG)
Name[ru]=Векторные рисунки (.svg)
Name[sl]=Skalabilna vektorska grafika
Name[sr]=Скалабилна векторска графика (SVG)
Name[sr@Latn]=Skalabilna vektorska grafika (SVG)
Name[sv]=Skalbar vektorgrafik
Name[ta]=அளவிடக்கூடிய வெக்டார் சித்திரங்கள்
Name[tg]=Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)
Name[tr]=Boyutlandırılabilir Vektör Grafiği
Name[uk]=Масштабовна векторна графіка
Name[ven]=Dzigirafiki ya vekitha ya Scalable
Name[xh]=Imizobo elinganiselwayo enesalathisi
Name[zh_CN]=可缩放矢量图
Name[zh_HK]=可縮放向量圖形SVG
Name[zh_TW]=可調整的向量圖形
Name[zu]=Imidwebo Enenani Elibalekayo
Icon=thumbnail
MimeTypes=image/svg+xml
X-TDE-Library=svgthumbnail

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kuickshow" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kuickshow.desktop/"
SOURCES kuickshow.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -24,7 +24,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( kuickshow )
install( FILES kuickshow.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kuickshow.desktop )
##### kuickshow (tdeinit) #######################

@ -1,19 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Name=Kuickshow
Name[af]=Vinnig-vertoon
Name[ar]=عرض سريع
Name[eo]=Rapidmontrilo
Name[fr]=KuickShow
Name[hi]=क्विक-शो
Name[it]=KuickShow
Name[ko]=K퀵쇼
Name[ne]=क्विकशो
Name[pt_BR]=KRápida Exibição
Name[ta]=விரைவுகாட்சி
Name[th]=ดูภาพด่วน - K
Name[ven]=Musumbedzo wa kuick
Name[zh_TW]=Kuickshow 快秀
Name[zu]=I Kuickshow
Exec=kuickshow %i %m -caption "%c" %U
Icon=kuickshow
Type=Application
@ -23,71 +9,5 @@ Terminal=false
X-TDE-InitialPreference=6
GenericName=Image Viewer
GenericName[af]=Beeld Aansig
GenericName[ar]=عارض صور
GenericName[bg]=Преглед на изображения
GenericName[br]=Gweler ar skeudennoù
GenericName[bs]=Preglednik slika
GenericName[ca]=Visualitzador d'imatges
GenericName[cs]=Prohlížeč obrázků
GenericName[cy]=Gwelydd Delweddau
GenericName[da]=Billedfremviser
GenericName[de]=Bildbetrachter
GenericName[el]=Προβολέας εικόνων
GenericName[eo]=Bildorigardilo
GenericName[es]=Visor de imágenes
GenericName[et]=Pildifailide näitaja
GenericName[eu]=Irudi ikustailua
GenericName[fa]=مشاهده‌گر تصویر
GenericName[fi]=Kuvannäytin
GenericName[fr]=Afficheur d'images
GenericName[ga]=Amharcán Íomhánna
GenericName[gl]=Visor de imaxes
GenericName[he]=מציג תמונות
GenericName[hi]=छवि प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik slika
GenericName[hu]=Képnézegető
GenericName[is]=Myndaskoðari
GenericName[it]=Visore di immagini
GenericName[ja]=画像ビューア
GenericName[kk]=Кескіндерді қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល​រូបភាព
GenericName[lt]=Paveikslėlių žiūriklis
GenericName[lv]=Attēlu Skatītājs
GenericName[ms]=Paparan Imej
GenericName[mt]=Werrej tal-istampi
GenericName[nb]=Bildefremviser
GenericName[nds]=Bildkieker
GenericName[ne]=छवि दर्शक
GenericName[nl]=Afbeeldingenweergaveprogramma
GenericName[nn]=Biletvisar
GenericName[nso]=Molebeledi wa Ponagalo
GenericName[pa]=ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka obrazków
GenericName[pt]=Visualizador de Imagens
GenericName[pt_BR]=Visualizador de Imagens
GenericName[ro]=Vizualizor de imagini
GenericName[ru]=Просмотр изображений
GenericName[rw]=Mugaraza Shusho
GenericName[se]=Govvačájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač obrázkov
GenericName[sl]=Pregledovalnik slik
GenericName[sr]=Приказивач слика
GenericName[sr@Latn]=Prikazivač slika
GenericName[sv]=Bildvisare
GenericName[ta]=பிம்ப காட்சி
GenericName[tg]=Намоиши тасвирот
GenericName[th]=เครื่องมือแสดงภาพ
GenericName[tr]=Resim Göstericisi
GenericName[uk]=Переглядач зображень
GenericName[uz]=Rasm koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=Расм кўрувчи
GenericName[ven]=Tshivhoni tsha Mutaleli
GenericName[wa]=Håyneu d' imådjes
GenericName[xh]=Umboniseli Womfanekiso
GenericName[zh_CN]=图片查看程序
GenericName[zh_HK]=圖像檢視器
GenericName[zh_TW]=影像檢視程式
GenericName[zu]=Umbonisi Womfanekiso
X-DCOP-ServiceType=Multi
Categories=Qt;TDE;Graphics;

@ -6,3 +6,9 @@ tde_l10n_create_template(
)
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kview-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -31,7 +31,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( kview )
install( FILES kview.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kview.desktop
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install( FILES kviewui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview )

@ -24,7 +24,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kviewgeneralconfig.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewgeneralconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install( FILES kview.setdlg DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview )

@ -12,120 +12,4 @@ X-TDE-Weight=5
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Application
Name=Application
Name[ar]=التطبيق
Name[az]=Proqram
Name[bg]=Програма
Name[br]=Arload
Name[bs]=Program
Name[ca]=Aplicació
Name[cs]=Aplikace
Name[cy]=Cymhwysiad
Name[da]=Program
Name[de]=Anwendung
Name[el]=Εφαρμογή
Name[eo]=Aplikaĵo
Name[es]=Aplicación
Name[et]=Rakendus
Name[eu]=Aplikazioa
Name[fa]=کاربرد
Name[fi]=Sovellus
Name[ga]=Feidhmchlár
Name[gl]=Aplicación
Name[he]=יישום
Name[hi]=अनुप्रयोग
Name[hr]=Program
Name[hu]=Alkalmazás
Name[id]=Aplikasi
Name[is]=Forrit
Name[it]=Applicazione
Name[ja]=アプリケーション
Name[kk]=Қолданба
Name[km]=កម្មវិធី
Name[lt]=Programa
Name[lv]=Aplikācija
Name[mk]=Апликација
Name[ms]=Aplikasi
Name[mt]=Programm
Name[nb]=Program
Name[nds]=Programm
Name[ne]=अनुप्रयोग
Name[nl]=Toepassing
Name[nn]=Program
Name[pa]=ਕਾਰਜ
Name[pl]=Program
Name[pt]=Aplicação
Name[pt_BR]=Aplicativo
Name[ro]=Aplicaţie
Name[ru]=Приложение
Name[rw]=Porogaramu
Name[se]=Prográmma
Name[sk]=Aplikácia
Name[sl]=Program
Name[sr]=Програм
Name[sr@Latn]=Program
Name[sv]=Program
Name[ta]=பயன்பாடு
Name[tg]=Барнома
Name[th]=แอพพลิเคชัน
Name[tr]=Uygulama
Name[uk]=Програма
Name[uz]=Dastur
Name[uz@cyrillic]=Дастур
Name[ven]=Apulifikhesheni
Name[wa]=Programe
Name[xh]=Isicelo
Name[zh_CN]=应用程序
Name[zh_HK]=應用程式
Name[zh_TW]=應用程式
Name[zu]=Isicelo
Comment=Configuration for the standalone Version of KView
Comment[ar]=اعدادات الاصدار المستقل من KView
Comment[bg]=Настройки на главната програма
Comment[bs]=Postavke za samostalnu verziju KView
Comment[ca]=Configuració per a la versió independent de KView
Comment[cs]=Nastavení samostatné verze KView
Comment[cy]=Ffurfweddiad ar gyfer y fersiwn arunigol o KGweld
Comment[da]=Indstilling af den alenestående udgave af KView
Comment[de]=Einstellungen für die Anwendung KView
Comment[el]=Ρύθμιση της standalone έκδοσης του KView
Comment[eo]=Agordo por la aŭtonoma versio de KView
Comment[es]=Configuración para la versión independiente de KView
Comment[et]=KView iseseisva versiooni seadistus
Comment[eu]=KView programaren konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی برای نسخۀ خوداتکای KView
Comment[fi]=Asetukset itsenäiselle versiolle KView-ohjelmasta
Comment[fr]=Configuration de la version isolée de KView
Comment[gl]=Configuración para a versión «standalone» de KView
Comment[he]=הגדרות עבור הגרסה העצמאית של KView
Comment[hi]= के-व्यू के स्टैण्डएलोन संस्करण के लिए कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=A KView önállóan futtatható verziójának beállításai
Comment[is]=Stillingar fyrir KView
Comment[it]=Configurazione di KView
Comment[ja]=スタンドアロンバージョンの KView の設定
Comment[kk]=KView бағдарламасының жеке-дара нұсқасының баптаулары
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី KView រត់​តែ​ឯង
Comment[lt]=KView kaip nepriklausomos programos konfigūravimas
Comment[ms]=Konfigurasi untuk Versi tunggal bagi KView
Comment[nb]=Oppsett av den frittstående utgaven av KView
Comment[nds]=Instellen för de Enkelverschoon vun KView
Comment[ne]=केडीई दृश्यको स्यान्डअलोन संस्करणाका लागि कन्फिगरेसन
Comment[nl]=Instellingen voor KView op zichzelf
Comment[nn]=Oppsett av den frittståande utgåva av KView
Comment[pl]=Konfiguracja KView jako osobnego programu
Comment[pt]=Configuração da versão independente do KView
Comment[pt_BR]=Configuração para visão independente do KView
Comment[ro]=Configurare pentru versiunea de sine stătătoare a KView
Comment[ru]=Настройка самостоятельного приложения KView
Comment[se]=Heivet KView:a oktosaš veršuvnna
Comment[sk]=Konfigurácia pre samostatnú verziu KView
Comment[sl]=Nastavitve za samostojno različico KView
Comment[sr]=Подешавање за самосталну верзију KView-а
Comment[sr@Latn]=Podešavanje za samostalnu verziju KView-a
Comment[sv]=Inställning för fristående version av Kview
Comment[ta]=கேகாட்சியின் தனிப் பதிப்புக்கான வடிவமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти барномаи мустақили KView
Comment[tr]=KView programının yanlız sürümünün ayarları
Comment[uk]=Налаштування KView, як окремої програми
Comment[zh_CN]=KView 标准版本的配置
Comment[zh_HK]=獨立版本的 KView 的設定
Comment[zh_TW]= KView 單獨執行版本的設定

@ -22,7 +22,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kviewpluginsconfig.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewpluginsconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
##### kcm_kviewpluginsconfig (module) ###########

@ -12,107 +12,4 @@ X-TDE-Weight=6
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Application
Name=Plugins
Name[ar]=البرامج المساعدة
Name[bg]=Приставки
Name[br]=Lugantoù
Name[bs]=Dodaci
Name[ca]=Connectors
Name[cs]=Moduly
Name[cy]=Ategion
Name[da]=Plugin
Name[de]=Module
Name[el]=Πρόσθετα
Name[eo]=Kromaĵoj
Name[es]=Extensiones
Name[et]=Pluginad
Name[eu]=Pluginak
Name[fa]=وصله‌ها
Name[fi]=Liitännäiset
Name[fr]=Modules externes
Name[ga]=Breiseáin
Name[he]=תוספים
Name[hi]=प्लगइन्स
Name[hr]=Umetci
Name[hu]=Bővítőmodulok
Name[is]=Íforrit
Name[it]=Plugin
Name[ja]=プラグイン
Name[kk]=Плагин модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ
Name[lt]=Priedai
Name[ms]=Plugin
Name[nb]=Programtillegg
Name[nds]=Modulen
Name[ne]=प्लगइन
Name[nn]=Programtillegg
Name[pa]=ਪਲੱਗਿੰਨ
Name[pl]=Wtyczki
Name[pt]='Plugins'
Name[ro]=Module
Name[ru]=Модули
Name[rw]=Amacomeka
Name[se]=Lassemoduvllat
Name[sk]=Moduly
Name[sl]=Vstavki
Name[sr]=Прикључци
Name[sr@Latn]=Priključci
Name[sv]=Insticksprogram
Name[ta]=சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Модулҳо
Name[tr]=Eklentiler
Name[uk]=Втулки
Name[uz]=Plaginlar
Name[uz@cyrillic]=Плагинлар
Name[wa]=Tchôke-divins
Name[zh_CN]=插件
Name[zh_HK]=插件
Name[zh_TW]=外掛程式
Comment=Choose and Configure Your Plugins
Comment[bg]=Избор и настройване на приставки
Comment[br]=Dibabit ha kefluniut ho lugentoù
Comment[bs]=Izaberite i podesite vaše dodatke
Comment[ca]=Escolliu i configureu els connectors
Comment[cs]=Zvolte a nastavte si moduly
Comment[da]=Vælg og indstil dine plugin
Comment[de]=Auswahl und Einrichtung der Module
Comment[el]=Επιλέξτε και ρυθμίστε τα πρόσθετα σας
Comment[eo]=Elektu kaj agordu viajn kromprogramojn
Comment[es]=Seleccione y configure sus extensiones
Comment[et]=Pluginate valimine ja seadistamine
Comment[eu]=Aukeratu eta konfigurau zure pluginak
Comment[fa]=وصله‌های خود را انتخاب و پیکربندی کنید
Comment[fi]=Valitse ja muokkaa liitännäisten asetuksia
Comment[fr]=Choisissez et configurez vos modules externes
Comment[gl]=Elexir e Configurar as súas Extensións
Comment[he]=בחר והגדר את התוספים שלך
Comment[hu]=Bővítőmodulok kiválasztása, beállítása
Comment[is]=Velja og stilla íforrit
Comment[it]=Scegli e configura i tuoi plugin
Comment[ja]=プラグインを選択して設定します
Comment[kk]=Плагин модулін таңдап алып баптау
Comment[km]=ជ្រើស និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​អ្នក
Comment[lt]=Pasirinkite ir konfigūruokite priedus
Comment[ms]=Pilih dan Konfigur Plugin Anda
Comment[nb]=Velg og sett opp programtilleggene
Comment[nds]=Dien Modulen utsöken un instellen
Comment[ne]=तपाईँको प्लगइन रोज्नुहोस् र कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Kies uw plugins en stel ze in
Comment[nn]=Vel og set opp programtillegga
Comment[pl]=Wybór i konfiguracja wtyczek
Comment[pt]=Escolha e Configure os 'Plugins'
Comment[pt_BR]=Escolha e Configure os Seus Plugins
Comment[ro]=Alegeţi şi configuraţi modulele dumneavoastră
Comment[ru]=Выберите и настройте модули
Comment[sk]=Vyberte a nastavte si moduly
Comment[sl]=Izberite in nastavite vstavke
Comment[sr]=Изаберите и подесите ваше прикључке
Comment[sr@Latn]=Izaberite i podesite vaše priključke
Comment[sv]=Välj och anpassa insticksprogram
Comment[ta]=சொருகுப்பொருள்களைத் தேர்ந்தெடுத்து வடிவமைக்கவும்
Comment[tr]=Eklentilerinizi Seçin ve Yapılandırın:
Comment[uk]=Виберіть та налаштуйте ваші втулки
Comment[uz]=Plaginlarni tanlash va moslash
Comment[uz@cyrillic]=Плагинларни танлаш ва мослаш
Comment[zh_CN]=选择并配置您的插件
Comment[zh_HK]=選擇及設定你的插件
Comment[zh_TW]=選擇並設定您的外掛程式

@ -22,9 +22,13 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kimageviewercanvas.desktop kimageviewer.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
foreach( _service kimageviewercanvas.desktop kimageviewer.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ${_service}
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
endforeach()
##### kimageviewer (shared) #####################

@ -4,60 +4,3 @@ X-TDE-ServiceType=KImageViewer/Viewer
X-TDE-Derived=KParts/ReadWritePart
Icon=image-x-generic
Comment=Embeddable Image Viewer Component
Comment[af]=Inlegbare Beeld Aansig Komponent
Comment[ar]=مكون عارض الصور القابل للدمج
Comment[bg]=Модул за преглед на изображения
Comment[br]=Parzh gweler skeudennoù enframmus
Comment[bs]=Ugradiva komponenta za pregled slika
Comment[ca]=Component visualitzador d'imatges encastable
Comment[cs]=Komponenta pro zobrazování obrázků
Comment[cy]=Cydran Mewnadeiladadwy Gwelydd Delweddau
Comment[da]=Indlejrbar billedviserkomponent
Comment[de]=Einbettungsfähige Bildbetrachter-Komponente
Comment[el]=Ενσωματώσιμο συστατικό προβολέα εικόνων
Comment[eo]=Enkonstruebla bildrigardilo
Comment[es]=Componente empotrable para visualizar imágenes
Comment[et]=Põimitav pildifailide näitaja komponent
Comment[eu]=Irudi ikustailu txertagarri osagaia
Comment[fa]=مؤلفۀ مشاهده‌گر تصویر نهفته‌شده
Comment[fi]=Upotettava kuviennäyttökomponentti
Comment[fr]=Composant afficheur d'images incorporable
Comment[gl]=Componente de visualización integrable
Comment[he]=רכיב מציג תמונות בר־הטבעה
Comment[hi]=एम्बेडेबल छवि प्रदर्शक अवयव
Comment[hr]=Umetljiva komponenta za gledanje slika
Comment[hu]=Beágyazható képnézegető komponens
Comment[is]=Ívefjanleg myndsjá
Comment[it]=Componente integrabile per la visione di immagini
Comment[ja]=埋め込み可能な画像ビューアコンポーネント
Comment[kk]=Ендірілетін кескін қарау компоненті
Comment[km]=សមាសភាគ​របស់​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព​ដែល​អាច​បង្កប់​បាន
Comment[lt]=Įdedamas piešinių peržiūros komponentas
Comment[ms]=Komponen Pemapar Imej Boleh Benam
Comment[nb]=Inkluderbar bildevisningskomponent
Comment[nds]=Inbettbor Bildkiekerkomponent
Comment[ne]=सम्मिलित छवि दर्शक अवयव
Comment[nl]=Ingebed weergavecomponent voor afbeeldingen
Comment[nn]=Inkluderbart komponent for biletvising
Comment[nso]=Seripa seo se Robatsegago sa Molebeledi wa Ponagalo
Comment[pl]=Składnik do przeglądania obrazków
Comment[pt]=Componente Embebida de Visualização de Imagens
Comment[pt_BR]=Componente Integrado do Visualizador de Imagens
Comment[ro]=Componentă înglobată de vizualizare imagini
Comment[ru]=Встраиваемый компонент просмотра изображений
Comment[se]=Vuojuhanláhkái govvačájehanoassi
Comment[sk]=Vložiteľný komponent prehliadač obrázkov
Comment[sl]=Vključen dodatek za pregled slik
Comment[sr]=Уградива компонента приказивача слика
Comment[sr@Latn]=Ugradiva komponenta prikazivača slika
Comment[sv]=Inbäddningsbar bildvisande komponent
Comment[ta]=பொதிந்த பிம்ப காட்சி பகுதி
Comment[tg]=Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот
Comment[tr]=Gömülebilir Resim Görüntüleme Bileşeni
Comment[uk]=Вмонтовний компонент перегляду зображень
Comment[ven]=Tshipida tsha muvhoni wa tshifanyiso tsho dzheniswaho
Comment[xh]=Ingxenye Yombonisi Womfanekiso Olungisiweyo
Comment[zh_CN]=可嵌入的图像查看器组件
Comment[zh_HK]=可嵌入的圖像檢視器元件
Comment[zh_TW]=可嵌入的影像檢視器元件
Comment[zu]=Ilunga Lombukisi Wesithombe Esixubeneyo

@ -2,59 +2,3 @@
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KImageViewer/Canvas
Comment=Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)
Comment[af]=Inlegbare Beeld Aansig Kanvas (gui-element wat vertoon 'n Beeld)
Comment[ar]= مساحة رسم لعرض الصور قابلة للدمج (كائن يعرض صورة)
Comment[bg]=Модул за преглед на изображения (полето, в което се показва самото изображение)
Comment[bs]=Ugradiva pozadina za pregled slika (grafički element koji prikazuje slike)
Comment[ca]=Llenç visualitzador d'imatges encastable (estri que mostra una imatge)
Comment[cs]=Pohltitelná komponenta pro zobrazování obrázků
Comment[cy]=Cynfas Mewnadeiladadwy Gwelydd Delweddau (celfigyn sy'n dangos delwedd)
Comment[da]=Indlejrbar billedviserlærred (kontrol der viser et billede)
Comment[de]=Einbettungsfähiges Bildbetrachtermodul (Bildschirmausschnitt, der ein Bild anzeigt)
Comment[el]=Ενσωματώσιμος Καμβάς Προβολής Εικόνων (γραφικό συστατικό που εμφανίζει μία εικόνα)
Comment[eo]=Enkonstruebla bildrigardilo kromaĵo
Comment[es]=Componente empotrable para visualizar lienzos (widget que muestra una imagen)
Comment[et]=Põimitavad pildifailide näitaja lõuendid (element, mis näitab pilti)
Comment[eu]=Irudi ikustailu txertagarriren ohila (irudi bat erakuts dezakeen tresnatxoa)
Comment[fa]=صفحۀ مجازی مشاهده‌گر تصویر نهفته‌‌شده )عنصری که یک تصویر را نمایش می‌دهد)
Comment[fi]=Upotettava kuviennäyttökomponentti (käyttöliittymäelementti joka näyttää kuvan)
Comment[fr]=Composant afficheur d'images incorporable (widget qui affiche une image)
Comment[gl]=Visor de imaxes integrado (complemento que amosa unha imaxe)
Comment[he]=רכיב מציג תמונות בר־הטבעה (פריט המציג תמונה)
Comment[hi]=एम्बेडेबल छवि प्रदर्शक केनवास (विजेट जो छवि दिखाता है)
Comment[hr]=Umetljivo platno za pregled slika (widget koji pokazuje sliku)
Comment[hu]=Beágyazható képnézegető objektum (képmegjelenítő)
Comment[is]=Ívefjanleg myndsjá (græja sem birtir mynd)
Comment[it]=Componente integrabile per la visione di immagini (widget che mostra un'immagine)
Comment[ja]=埋め込み可能な画像ビューアキャンバス (画像を表示するウィジェット)
Comment[kk]=Кескін қарауға арналған ендірілетін өріс (кескінді көрсететін бөлшегі)
Comment[km]=ផ្នែក​របស់​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព​ដែល​អាច​បង្កប់​បាន (ផ្នែក​ដែល​បង្ហាញ​រូបភាព)
Comment[lt]=Įdedamas piešinių peržiūros paveikslas (valdiklis, kuris rodo paveikslėlį)
Comment[ms]=Kanvas Pemapar Imej Boleh Benam (widget yang memaparkan imej)
Comment[nb]=Inkluderbare bildevisningskomponenter (skjermelement som viser et bilde)
Comment[nds]=Inbettbor Bildkieker-Rahmen (Element, dat en Bild wiest)
Comment[ne]=सम्मिलित छवि दर्शक क्यानभास (छवि देखाउने विजेट)
Comment[nl]=Ingebed weergave-canvas (widget die een afbeelding toont)
Comment[nn]=Inkluderbart lerret for biletvising (skjermelement som viser eit bilete)
Comment[nso]=Canvas yeo e Robatsegago ya Molebeledi wa Ponagalo (widget yeo e bontshago ponagalo)
Comment[pl]=Obszar do przeglądania obrazków (wnętrze okienka, które pokazuje obrazek)
Comment[pt]=Área de Visualização Embebida de Imagens (um item que mostra uma imagem)
Comment[pt_BR]=Componente Integrado do Visualizador Canvas (componente que exibe uma imagem)
Comment[ro]=Componentă înglobată de vizualizare imagini (widget)
Comment[ru]=Встраиваемый элемент просмотра изображений (просмотр изображения в виджете)
Comment[se]=Vuojuhahtti govvačájehanliinni (áhtá mii čájeha gova)
Comment[sk]=Vložiteľný komponent prehliadač obrázkov (prvok, ktorý zobrazuje obrázky)
Comment[sl]=Vključljivo platno za pregled slik (gradnik, ki prikaže sliko)
Comment[sr]=Уградиво платно приказивача слика (контрола која показује слику)
Comment[sr@Latn]=Ugradivo platno prikazivača slika (kontrola koja pokazuje sliku)
Comment[sv]=Inbäddningsbar bildvisande duk (komponent som visar en bild)
Comment[ta]=பொதிந்த பிம்ப காட்சி திரைவடிவம்(சாளரம் ஒரு பிம்பத்தை காட்டுகிறது)
Comment[tg]=Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)
Comment[tr]=Gömülebilir Resim Görüntüleme Penceresi
Comment[uk]=Вмонтовний компонент полотна перегляду зображень (віджет, що малює зображення)
Comment[ven]=Muvhala wa muvhoni wa tshifanyiso tsho dzheniswaho (tshishumiswa tsha vhuthogwa tshine tsha sumbedza tshifanyiso)
Comment[xh]=Iseyile Yombonisi Womfanekiso Olungisiweyo (widget ebonisa umfanekiso)
Comment[zh_CN]=可嵌入的图像查看画布(显示图像的部件)
Comment[zh_HK]=可嵌入的圖像檢視器畫布(顯示圖像的器件)
Comment[zh_TW]=可嵌入的影像檢視器畫布(顯示影像的界面工具)
Comment[zu]=Inkalivasi Yombukisi Wesithombe Esixubeneyo (i-widget ekhombisa isithombe)

@ -6,89 +6,8 @@ Path=
X-DocPath=kview/index.html
Terminal=false
GenericName=Image Viewer
GenericName[af]=Beeld Aansig
GenericName[ar]=عارض صور
GenericName[bg]=Преглед на изображения
GenericName[br]=Gweler ar skeudennoù
GenericName[bs]=Preglednik slika
GenericName[ca]=Visualitzador d'imatges
GenericName[cs]=Prohlížeč obrázků
GenericName[cy]=Gwelydd Delweddau
GenericName[da]=Billedfremviser
GenericName[de]=Bildbetrachter
GenericName[el]=Προβολέας εικόνων
GenericName[eo]=Bildorigardilo
GenericName[es]=Visor de imágenes
GenericName[et]=Pildifailide näitaja
GenericName[eu]=Irudi ikustailua
GenericName[fa]=مشاهده‌گر تصویر
GenericName[fi]=Kuvannäytin
GenericName[fr]=Afficheur d'images
GenericName[ga]=Amharcán Íomhánna
GenericName[gl]=Visor de imaxes
GenericName[he]=מציג תמונות
GenericName[hi]=छवि प्रदर्शक
GenericName[hr]=Preglednik slika
GenericName[hu]=Képnézegető
GenericName[is]=Myndaskoðari
GenericName[it]=Visore di immagini
GenericName[ja]=画像ビューア
GenericName[kk]=Кескіндерді қарау
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល​រូបភាព
GenericName[lt]=Paveikslėlių žiūriklis
GenericName[lv]=Attēlu Skatītājs
GenericName[ms]=Paparan Imej
GenericName[mt]=Werrej tal-istampi
GenericName[nb]=Bildefremviser
GenericName[nds]=Bildkieker
GenericName[ne]=छवि दर्शक
GenericName[nl]=Afbeeldingenweergaveprogramma
GenericName[nn]=Biletvisar
GenericName[nso]=Molebeledi wa Ponagalo
GenericName[pa]=ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ
GenericName[pl]=Przeglądarka obrazków
GenericName[pt]=Visualizador de Imagens
GenericName[pt_BR]=Visualizador de Imagens
GenericName[ro]=Vizualizor de imagini
GenericName[ru]=Просмотр изображений
GenericName[rw]=Mugaraza Shusho
GenericName[se]=Govvačájeheaddji
GenericName[sk]=Prehliadač obrázkov
GenericName[sl]=Pregledovalnik slik
GenericName[sr]=Приказивач слика
GenericName[sr@Latn]=Prikazivač slika
GenericName[sv]=Bildvisare
GenericName[ta]=பிம்ப காட்சி
GenericName[tg]=Намоиши тасвирот
GenericName[th]=เครื่องมือแสดงภาพ
GenericName[tr]=Resim Göstericisi
GenericName[uk]=Переглядач зображень
GenericName[uz]=Rasm koʻruvchi
GenericName[uz@cyrillic]=Расм кўрувчи
GenericName[ven]=Tshivhoni tsha Mutaleli
GenericName[wa]=Håyneu d' imådjes
GenericName[xh]=Umboniseli Womfanekiso
GenericName[zh_CN]=图片查看程序
GenericName[zh_HK]=圖像檢視器
GenericName[zh_TW]=影像檢視程式
GenericName[zu]=Umbonisi Womfanekiso
MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;image/x-bmp;image/png;image/x-ico;image/x-portable-bitmap;image/x-portable-pixmap;image/x-portable-greymap;image/tiff;image/jp2;
Name=KView
Name[af]=K-bekyk
Name[ar]=برنامج KView
Name[cy]=KGweld
Name[eo]=Rigardilo
Name[hi]=के-व्यू
Name[hr]=Preglednik slika
Name[lv]=KSkatīt
Name[ne]=केडीई दर्शक
Name[pl]=Przeglądarka obrazków
Name[pt_BR]=KVisualização
Name[sv]=Kview
Name[ta]=கேகாட்சி
Name[th]=ดูภาพ - K
Name[ven]=U vhona ha K
Name[zh_TW]=KView 檢視器
X-TDE-InitialPreference=3
X-TDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Multi

@ -25,7 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kviewcanvas.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewcanvas.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
##### libkviewcanvas (module) ###################

@ -22,9 +22,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kviewcanvasconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewcanvasconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
##### kcm_kviewcanvasconfig (module) ############

@ -12,107 +12,4 @@ X-TDE-Weight=1
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Viewer
Name=Viewer
Name[ar]=العارض
Name[bg]=Визуализатор
Name[br]=Gweler
Name[bs]=Preglednik
Name[ca]=Visualitzador
Name[cs]=Prohlížeč
Name[cy]=Gwelydd
Name[da]=Fremviser
Name[de]=Betrachter
Name[el]=Προβολέας
Name[eo]=Rigardilo
Name[es]=Visor
Name[et]=Näitaja
Name[eu]=Ikustailua
Name[fa]=مشاهده‌گر
Name[fi]=Näytin
Name[fr]=Afficheur
Name[gl]=Visor
Name[he]=מציג
Name[hi]=प्रदर्शक
Name[hu]=Nézegető
Name[is]=Birtir
Name[it]=Visore
Name[ja]=ビューア
Name[kk]=Кескінді қарау
Name[km]=កម្មវិធី​មើល
Name[lt]=Žiūriklis
Name[ms]=Pemapar
Name[nb]=Fremviser
Name[nds]=Kieker
Name[ne]=दर्शक
Name[nl]=Weergaveprogramma
Name[nn]=Framvisar
Name[pa]=ਦਰਸ਼ਕ
Name[pl]=Przeglądarka obrazków
Name[pt]=Visualizador
Name[pt_BR]=Visualizador
Name[ro]=Vizualizor
Name[ru]=Просмотрщик
Name[se]=Čájeheaddji
Name[sk]=Prehliadač
Name[sl]=Pregledovalnik
Name[sr]=Приказивач
Name[sr@Latn]=Prikazivač
Name[sv]=Visning
Name[ta]=காட்சி
Name[tg]=Намоишгар
Name[tr]=Görüntüleyici
Name[uk]=Переглядач
Name[uz]=Koʻruvchi
Name[uz@cyrillic]=Кўрувчи
Name[wa]=Håyneu
Name[zh_CN]=查看器
Name[zh_HK]=檢視器
Comment=General KViewCanvas Configuration
Comment[ar]=اعدادات KViewCanvas العامة
Comment[bg]=Общи настройки на визуализатора (KViewCanvas)
Comment[bs]=Opšte KViewCanvas postavke
Comment[ca]=Configuració general de KViewCanvas
Comment[cs]=Obecné nastavení KView
Comment[cy]=Ffurfweddiad Cyffredinol KGweldCynfas
Comment[da]=Generel indstilling af KViewCanvas
Comment[de]=Allgemeine Einstellungen für KViewCanvas
Comment[el]=Γενική ρύθμιση του KViewCanvas
Comment[eo]=Ĝenerala Agordo de KViewCanvas
Comment[es]=Configuración general de KViewCanvas
Comment[et]=KView lõuendite üldine seadistus
Comment[eu]=KViewCanvas konfigurazio orokorra
Comment[fa]=پیکربندی عمومی KViewCanvas
Comment[fi]=Yleiset KViewCanvas -asetukset
Comment[fr]=Configuration générale de KViewCanvas
Comment[gl]=Configuración xeral de KViewCanvas
Comment[he]=הגדרות KViewCanvas כלליות
Comment[hi]=सामान्य के-व्यू-केनवास कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=A KViewCanvas általános beállításai
Comment[is]=Almennar stillingar KViewCanvas
Comment[it]=Configurazione generale per KViewCanvas
Comment[ja]=KViewCanvas の一般的な設定
Comment[kk]=KViewCanvas өрісінің жалпы баптаулары
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទូទៅ​សម្រាប់ KViewCanvas
Comment[lt]=Bendrasis KViewCanvas konfigūravimas
Comment[ms]=Konfigurasi KViewCanvas Umum
Comment[nb]=Generelt oppsett av KViewCanvas
Comment[nds]=Allgemeen Instellen för KViewCanvas
Comment[ne]=साधारण केडीई दृश्य क्यानभास कन्फिगरेसन
Comment[nl]=Algemene KViewCanvas instellingen
Comment[nn]=Generelt oppsett av KViewCanvas
Comment[pl]=Ogólna konfiguracja KViewCanvas
Comment[pt]=Configuração Geral do KViewCanvas
Comment[pt_BR]=Configuração Geral do Canvas com o KView
Comment[ro]=Configurare KViewCanvas general
Comment[ru]=Общая настройка KViewCanvas
Comment[sk]=Všeobecné nastavenie KViewCanvas
Comment[sl]=Splošne nastavitve KViewCanvas
Comment[sr]=Општа подешавања за KViewCanvas
Comment[sr@Latn]=Opšta podešavanja za KViewCanvas
Comment[sv]=Allmän inställning av Kviews duk
Comment[ta]=பொதுவான கேகாட்சி சித்திரவடிவ வடிவமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти умумии KViewCanvas
Comment[tr]=Genel KView Ekran Ayarları
Comment[uk]=Загальні параметри KViewCanvas
Comment[zh_CN]=KViewCanvas 常规配置
Comment[zh_HK]=一般 KViewCanvas 設定
Comment[zh_TW]=一般 KViewCanvas 設定

@ -1,63 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=KView Image Viewer Widget
Name[af]=K-bekyk Beeld Aansig Gui-element
Name[ar]=كائن عارض الصور KView
Name[br]=Widget gweler skeudennoù KView
Name[bs]=KView predglednik slika - grafički element
Name[ca]=Estri visualitzador d'imatges KView
Name[cs]=Komponenta prohlížeče obrázků KView
Name[cy]=Celfigyn Gwelydd Delweddau KGweld
Name[da]=KView-billedviserkontrol
Name[de]=KView Bildanzeige-Bildschirmausschnitt
Name[el]=Γραφικό συστατικό προβολέα εικόνων του KView
Name[eo]=Bildrigardilo fenestro
Name[es]=Widget visor de imágenes de KView
Name[et]=KView pildifailide näitaja element
Name[eu]=KView irudi ikustailu botoia
Name[fa]=عنصر مشاهده‌گر تصویر KView
Name[fi]=KView-kuviennäyttökomponentti
Name[fr]=Widget visualisateur d'images KView
Name[gl]=Complemento do visor de Imaxes KView
Name[he]=פריט מציג תמונות ל־KView
Name[hi]=के-व्यू छवि प्रदर्शक विजेट
Name[hr]=KView widget za pregled slika
Name[hu]=KView képnézegető grafikus elem
Name[is]=KView myndbirtigræja
Name[it]=Widget visore immagini KView
Name[ja]=KView 画像ビューアウィジェット
Name[kk]=KView кескінді көрсететін бөлшегі
Name[km]=ធាតុ​ក្រាហ្វិក​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព KView
Name[lt]=KView paveikslėlių žiūriklio valdiklis
Name[ms]=Widget Pemapar Imej KView
Name[nb]=KView bilde-fremviserelement
Name[nds]=KView-Bildkiekrahmen
Name[ne]=केडीई दृश्य छवि दर्शक विजेट
Name[nl]=KView afbeeldingwidget
Name[nn]=KView biletvisarelement
Name[nso]=KView Widget ya Molebeledi wa Ponagalo
Name[pl]=Okienko przeglądarki obrazków KView
Name[pt]=Elemento de Visualização de Imagens do KView
Name[pt_BR]=Componente de Visualização de Imagens do KVisualização
Name[ro]=Widget vizualizare imagini KView
Name[ru]=Виджет с просмотром изображения KView
Name[se]=KView govvačájehanáhta
Name[sk]=Prvok prehliadača obrázkov KView
Name[sl]=Gradnik pregledovalnika slik KView
Name[sr]=KView, контрола за приказ слика
Name[sr@Latn]=KView, kontrola za prikaz slika
Name[sv]=Kview bildvisande komponent
Name[ta]=கேகாட்சி பிம்பக் காட்சி சாளரம்
Name[tg]=Виджет бо намоиши тасвироти KView
Name[tr]=KView Resim Görüntüleme Parçacığı
Name[uk]=Віджет переглядача зображень KView
Name[ven]=Tshishumiswa tsha vhuthogwa tsha muvhoni wa tshifanyiso tsha mbonalelo ya K
Name[wa]=Ahesse håyneu d' imådjes KView
Name[xh]=Widget Yombonisi Womfanekiso we KView
Name[zh_CN]=KView 图像查看器部件
Name[zh_HK]=KView 圖像檢視器器件
Name[zh_TW]=KView 影像檢視器界面工具
Name[zu]=I-widget Yombukisi Wesithombe se-KView
X-TDE-Library=libkviewcanvas
X-TDE-InitialPreference=2
X-TDE-ServiceTypes=KImageViewer/Canvas

@ -25,7 +25,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kviewviewer.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewviewer.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install( FILES kviewviewer.rc kviewviewer_ro.rc kviewpopup.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kviewviewer )

@ -22,9 +22,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kviewviewerpluginsconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewviewerpluginsconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
##### kcm_kviewviewerpluginsconfig (module) #####

@ -12,107 +12,4 @@ X-TDE-Weight=2
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Viewer
Name=Plugins
Name[ar]=البرامج المساعدة
Name[bg]=Приставки
Name[br]=Lugantoù
Name[bs]=Dodaci
Name[ca]=Connectors
Name[cs]=Moduly
Name[cy]=Ategion
Name[da]=Plugin
Name[de]=Module
Name[el]=Πρόσθετα
Name[eo]=Kromaĵoj
Name[es]=Extensiones
Name[et]=Pluginad
Name[eu]=Pluginak
Name[fa]=وصله‌ها
Name[fi]=Liitännäiset
Name[fr]=Modules externes
Name[ga]=Breiseáin
Name[he]=תוספים
Name[hi]=प्लगइन्स
Name[hr]=Umetci
Name[hu]=Bővítőmodulok
Name[is]=Íforrit
Name[it]=Plugin
Name[ja]=プラグイン
Name[kk]=Плагин модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ
Name[lt]=Priedai
Name[ms]=Plugin
Name[nb]=Programtillegg
Name[nds]=Modulen
Name[ne]=प्लगइन
Name[nn]=Programtillegg
Name[pa]=ਪਲੱਗਿੰਨ
Name[pl]=Wtyczki
Name[pt]='Plugins'
Name[ro]=Module
Name[ru]=Модули
Name[rw]=Amacomeka
Name[se]=Lassemoduvllat
Name[sk]=Moduly
Name[sl]=Vstavki
Name[sr]=Прикључци
Name[sr@Latn]=Priključci
Name[sv]=Insticksprogram
Name[ta]=சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Модулҳо
Name[tr]=Eklentiler
Name[uk]=Втулки
Name[uz]=Plaginlar
Name[uz@cyrillic]=Плагинлар
Name[wa]=Tchôke-divins
Name[zh_CN]=插件
Name[zh_HK]=插件
Name[zh_TW]=外掛程式
Comment=Choose and Configure Your Plugins
Comment[bg]=Избор и настройване на приставки
Comment[br]=Dibabit ha kefluniut ho lugentoù
Comment[bs]=Izaberite i podesite vaše dodatke
Comment[ca]=Escolliu i configureu els connectors
Comment[cs]=Zvolte a nastavte si moduly
Comment[da]=Vælg og indstil dine plugin
Comment[de]=Auswahl und Einrichtung der Module
Comment[el]=Επιλέξτε και ρυθμίστε τα πρόσθετα σας
Comment[eo]=Elektu kaj agordu viajn kromprogramojn
Comment[es]=Seleccione y configure sus extensiones
Comment[et]=Pluginate valimine ja seadistamine
Comment[eu]=Aukeratu eta konfigurau zure pluginak
Comment[fa]=وصله‌های خود را انتخاب و پیکربندی کنید
Comment[fi]=Valitse ja muokkaa liitännäisten asetuksia
Comment[fr]=Choisissez et configurez vos modules externes
Comment[gl]=Elexir e Configurar as súas Extensións
Comment[he]=בחר והגדר את התוספים שלך
Comment[hu]=Bővítőmodulok kiválasztása, beállítása
Comment[is]=Velja og stilla íforrit
Comment[it]=Scegli e configura i tuoi plugin
Comment[ja]=プラグインを選択して設定します
Comment[kk]=Плагин модулін таңдап алып баптау
Comment[km]=ជ្រើស និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​អ្នក
Comment[lt]=Pasirinkite ir konfigūruokite priedus
Comment[ms]=Pilih dan Konfigur Plugin Anda
Comment[nb]=Velg og sett opp programtilleggene
Comment[nds]=Dien Modulen utsöken un instellen
Comment[ne]=तपाईँको प्लगइन रोज्नुहोस् र कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Kies uw plugins en stel ze in
Comment[nn]=Vel og set opp programtillegga
Comment[pl]=Wybór i konfiguracja wtyczek
Comment[pt]=Escolha e Configure os 'Plugins'
Comment[pt_BR]=Escolha e Configure os Seus Plugins
Comment[ro]=Alegeţi şi configuraţi modulele dumneavoastră
Comment[ru]=Выберите и настройте модули
Comment[sk]=Vyberte a nastavte si moduly
Comment[sl]=Izberite in nastavite vstavke
Comment[sr]=Изаберите и подесите ваше прикључке
Comment[sr@Latn]=Izaberite i podesite vaše priključke
Comment[sv]=Välj och anpassa insticksprogram
Comment[ta]=சொருகுப்பொருள்களைத் தேர்ந்தெடுத்து வடிவமைக்கவும்
Comment[tr]=Eklentilerinizi Seçin ve Yapılandırın:
Comment[uk]=Виберіть та налаштуйте ваші втулки
Comment[uz]=Plaginlarni tanlash va moslash
Comment[uz@cyrillic]=Плагинларни танлаш ва мослаш
Comment[zh_CN]=选择并配置您的插件
Comment[zh_HK]=選擇及設定你的插件
Comment[zh_TW]=選擇並設定您的外掛程式

@ -2,117 +2,8 @@
Type=Service
Icon=kview
# Comment=TDE Image Viewer Part
# Comment[af]=Kde Beeld Aansig Deel
# Comment[ar]=عارض جزء الصور ل TDE
# Comment[br]=Perzh gweler skeudennoù TDE
# Comment[bs]=TDE Part - Preglednik slika
# Comment[ca]=Peça de TDE visualitzadora d'imatges
# Comment[cs]=Komponenta prohlížeče obrázků TDE
# Comment[cy]=Rhan Gwelydd Delweddau TDE
# Comment[da]=TDE Billedviser-part
# Comment[de]=TDE Bildbetrachter-Komponente (KPart)
# Comment[el]=Part προβολέα εικόνων του TDE
# Comment[eo]=TDE-bildorigardilo parto
# Comment[es]=Parte de visor de imágenes de TDE
# Comment[et]=TDE pildifailide näitaja komponent
# Comment[eu]=TDE irudi ikustailearen zatia
# Comment[fa]=جزء مشاهده‌گر تصویر TDE
# Comment[fi]=TDE:n kuvannäyttökomponentti
# Comment[fr]=Composant d'affichage d'images de TDE
# Comment[gl]=Visor de imaxes integrado do TDE
# Comment[he]=רכיב מציג תמונות ל־TDE
# Comment[hi]=केडीई छवि प्रदर्शक पार्ट
# Comment[hr]=TDE komponenta za pregledavanje slika
# Comment[hu]=TDE képnézegető objektum
# Comment[is]=Myndbirtir TDE
# Comment[it]=Componente TDE per la visione di immagini
# Comment[ja]=TDE 画像ビューアパート
# Comment[kk]=TDE кескінді қарау құралының бөлшегі
# Comment[km]=ផ្នែក​របស់​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព TDE
# Comment[lt]=TDE paveikslėlių žiūriklio dalis
# Comment[ms]=Bahagian Pemapar Imej TDE
# Comment[nb]=TDE-bildefremviserdel
# Comment[nds]=Bildkieker-Komponent för TDE
# Comment[ne]=TDE छवि दर्शक भाग
# Comment[nl]=TDE's weergavecomponent (Part) voor afbeeldingen
# Comment[nn]=Biletvisardel for TDE
# Comment[nso]=Seripa sa Molebeledi wa Ponagalo sa TDE
# Comment[pa]=TDE ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ ਭਾਗ
# Comment[pl]=Składnik do przeglądarka obrazków TDE
# Comment[pt]=Componente de Visualização de Imagens do TDE
# Comment[pt_BR]=Parte do Visualizador de Imagens do TDE
# Comment[ro]=Componentă TDE de vizualizare imagini
# Comment[ru]=Компонент TDE просмотра изображений
# Comment[se]=TDE:a govvačájehanoassi
# Comment[sk]=Part TDE Prehliadač obrázkov
# Comment[sl]=Del pregledovalnika slik TDE
# Comment[sr]=TDE-ов део за приказивање слика
# Comment[sr@Latn]=TDE-ov deo za prikazivanje slika
# Comment[sv]=TDE:s bildvisningsdel
# Comment[ta]=கேடிஇ பகுதி பிம்பக் காட்சி
# Comment[tg]=Қисмати TDE-и намоиши тасвирот
# Comment[tr]=TDE Resim Göstericisi Kısmı
# Comment[uk]=Складова TDE переглядача зображень
# Comment[ven]=Tshipida tsha muvhoni wa tshifanyiso tsha TDE
# Comment[xh]=Iqhekeza Lombonisi Womfanekiso we TDE
# Comment[zh_CN]=TDE 图像查看器组件
# Comment[zh_HK]=TDE 圖像檢視器組件
# Comment[zh_TW]=TDE 影像檢視器組件
# Comment[zu]=Ingxenye Yombukisi Wesithombe se-TDE
MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;image/x-bmp;image/png;image/x-ico;image/x-portable-bitmap;image/x-portable-pixmap;image/x-portable-greymap;image/tiff;image/jp2
Name=KView Image Viewer
Name[ar]=عارض KView للصور
Name[br]=Gweler skeudennoù KView
Name[bs]=KView predglednik slika
Name[ca]=Visualitzador d'imatges KView
Name[cs]=Prohlížeč obrázků KView
Name[cy]=Celfigyn Gwelydd Delweddau KGweld
Name[da]=KView-billedfremviser
Name[de]=Bildbetrachter KView
Name[el]=Προβολέας εικόνων KView
Name[eo]=KView-Bildrigardilo
Name[es]=Visor de imágenes de KView
Name[et]=KView pildifailide näitaja
Name[eu]=KView irudi ikustailea
Name[fa]=مشاهده‌گر تصویر KView
Name[fi]=KView-kuvannäytin
Name[fr]=Visualisateur d'images KView
Name[gl]=Visor de imaxes KView
Name[he]=מציג תמונות KView
Name[hi]=के-व्यू छवि प्रदर्शक
Name[hu]=KView képnézegető
Name[is]=KView myndbirtirinn
Name[it]=Visore di immagini KView
Name[ja]=KView 画像ビューア
Name[kk]=KView кескінді қарау құралы
Name[km]=កម្មវិធី​មើល​រូបភាព KView
Name[lt]=KView paveikslėlių žiūryklė
Name[ms]=Pemapar Imej KView
Name[nb]=Bildeviseren KView
Name[nds]=Bildkieker KView
Name[ne]=केडीई दृश्य छवि दर्शक
Name[nl]=KView afbeeldingenweergave
Name[nn]=Biletvisaren KView
Name[pa]=KView ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ
Name[pl]=Przeglądarka obrazków KView
Name[pt]=Visualizador de Imagens KView
Name[pt_BR]=Visualizador de Imagens do KVisualização
Name[ro]=Vizualizor imagini KView
Name[ru]=Программа просмотра изображений KView
Name[se]=KView govvačájeheaddji
Name[sk]=Prehliadač obrázkov KView
Name[sl]=Pregledovalnik slik KView
Name[sr]=KView, приказивач слика
Name[sr@Latn]=KView, prikazivač slika
Name[sv]=Kview bildvisning
Name[ta]=கேகாட்சி பிம்பக் காட்சி
Name[tg]=Барномаи намоиши тасвироти KView
Name[tr]=KView Resim Görüntüleyici
Name[uk]=Переглядач зображень KView
Name[wa]=KView Håyneu d' imådjes
Name[zh_CN]=KView 图像查看器
Name[zh_HK]=KView 圖像檢視器
Name[zh_TW]=KView 影像檢視器
X-TDE-ServiceTypes=KImageViewer/Viewer,KParts/ReadWritePart,Browser/View
X-TDE-InitialPreference=3
X-TDE-Library=libkviewviewer

@ -23,9 +23,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kviewbrowser.desktop kviewbrowser.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kviewviewer/kpartplugins )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewbrowser.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kviewviewer/kpartplugins
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install(
FILES
kviewbrowser.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kviewviewer/kpartplugins
)
##### kview_browserplugin (module) ##############

@ -12,119 +12,4 @@ X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Name=Browser
Name[af]=Blaaier
Name[ar]=المتصفح
Name[bg]=Браузър
Name[br]=Furcher
Name[bs]=Preglednik
Name[ca]=Fullejador
Name[cs]=Prohlížeč
Name[cy]=Porydd
Name[el]=Περιηγητής
Name[eo]=Trair-Rigardilo
Name[es]=Navegador
Name[et]=Sirvija
Name[eu]=Nabegatzailea
Name[fa]=مرورگر
Name[fi]=Selain
Name[fr]=Navigateur
Name[ga]=Brabhsálaí
Name[gl]=Explorador
Name[he]=דפדפן
Name[hi]=ब्राउज़र
Name[hr]=Preglednik
Name[hu]=Böngésző
Name[is]=Flakkari
Name[ja]=ブラウザ
Name[kk]=Шолғыш
Name[km]=កម្មវិធី​រុករក
Name[lt]=Naršyklė
Name[ms]=Pelayar
Name[nb]=Leser
Name[nds]=Kieker
Name[ne]=ब्राउजर
Name[nl]=Bladeren
Name[nn]=Snøgglesar
Name[nso]=Seinyakisi
Name[pa]=ਝਲਕਾਰਾ
Name[pl]=Przeglądarka
Name[pt]=Navegador
Name[pt_BR]=Navegador
Name[ro]=Navigator
Name[ru]=Просмотр
Name[se]=Bláđđejeaddji
Name[sk]=Prehliadač
Name[sl]=Brskalnik
Name[sr]=Прегледач
Name[sr@Latn]=Pregledač
Name[sv]=Bläddrare
Name[ta]=உலாவி
Name[tg]=Воқеъанигор
Name[tr]=Tarayıcı
Name[uk]=Навігатор
Name[uz]=Brauzer
Name[uz@cyrillic]=Браузер
Name[ven]=Burausa
Name[wa]=Foyteuse
Name[xh]=Umkhangeli wencwadi
Name[zh_CN]=浏览器
Name[zh_HK]=瀏覽器
Name[zh_TW]=瀏覽器
Name[zu]=Umcingi
Comment=Enables you to browse through all of the images in the current directory.
Comment[af]=Aktiveer jy na blaai deur alle van die beelde in die huidige gids.
Comment[ar]=يمكنك من تصفَح كل الصور في الدليل الحالي.
Comment[bg]=Преглед на изображенията в текущата директория
Comment[bs]=Omogućuje vam da pregledate sve slike u trenutnom direktoriju.
Comment[ca]=Us permet navegar entre totes les imatges del directori actual.
Comment[cs]=Umožňuje procházet všechny obrázky v aktuálním adresáři.
Comment[cy]=Alluogi i chi bori drwy pob delwedd yn y cyfeiriadur cyfredol.
Comment[da]=Lader dig gennemse alle billederne i denne mappe.
Comment[de]=Ermöglicht das Durchsehen der Bilder im aktuellen Ordner.
Comment[el]=Σας επιτρέπει να περιηγηθείτε σε όλες τις εικόνες στον τρέχον κατάλογο.
Comment[eo]=Permesas al vi povas trarigardi ĉiujn bildojn en la nuna dosierujo.
Comment[es]=Le permite navegar por todas las imágenes del directorio actual.
Comment[et]=Võimaldab sirvida aktiivse kataloogi kõiki pilte.
Comment[eu]=Uneko direktorioko irudien artean nabigatzen uzten dizu.
Comment[fa]=برای مرور تمام تصاویر موجود در فهرست راهنمای جاری شما را توانا می‌کند.
Comment[fi]=Mahdollistaa nykyisessä kansiossa olevien kuvien selailun
Comment[fr]=Permet de naviguer parmi les images dans le dossier courant.
Comment[gl]=Permítelle navegar a través de todas as imaxes no directorio actual.
Comment[he]=מאפשר לך לעיין בכל התמונות שבספריה הנוכחית
Comment[hi]=मौज़ूदा डिरेक्ट्री के सभी छवियों को ब्राउज़ करने में आपको सक्षम बनाता है.
Comment[hu]=Lehetővé teszi az aktuális könyvtárban található képek áttekintését, böngészését.
Comment[is]=Gerir þér kleyft að flakka í öllum myndunum í þessari möppu.
Comment[it]=Permette di navigare tra le immagini nella directory corrente.
Comment[ja]=現在のディレクトリのすべての画像をブラウズできるようになります。
Comment[kk]=Назардағы қапшықтағы барлық кескіндерді шолу құралы.
Comment[km]=អាច​ឲ្យ​អ្នក​រកមើល​រូបភាព​ទាំងអស់ នៅ​ក្នុង​ថត​បច្ចុប្បន្ន ។
Comment[lt]=Leidžia jums naršyti visuose paveikslėliuose esamame aplanke.
Comment[ms]=Membolehkan anda melayar semua imej dalam direktori semasa.
Comment[nb]=Lar deg bla gjennom alle bildene i den gjeldende katalogen.
Comment[nds]=Dörkieken vun all Biller binnen den aktuellen Orner.
Comment[ne]=हालको डाइरेक्टरिमा छविको सबै तिर ब्राउज गर्न तपाईँलाई सक्षम पार्दछ ।
Comment[nl]=Hiermee kunt u door alle afbeeldingen in de huidige map bladeren.
Comment[nn]=Let deg bla gjennom alle bileta i ein katalog.
Comment[nso]=Ego dumelela go inyakisa kago diponagalo kamoka kago tshupetso ya bjale.
Comment[pl]=Pozwala na przeglądanie wszystkich obrazków w bieżącym katalogu.
Comment[pt]=Permite-lhe navegar por todas as imagens na directoria actual.
Comment[pt_BR]=Habilita você a navegar por todas as imagens no diretório atual.
Comment[ro]=Vă permite să navigaţi prin toate imaginile din directorul curent.
Comment[ru]=Просмотр всех изображений в текущей папке.
Comment[se]=Diktá du bláđđet buot govaid čađa dán ozus.
Comment[sk]=Umožňuje prechádzať mezi obrázkami v aktuálnom priečinku.
Comment[sl]=Omogoča vam brskanje po vseh slikah v trenutni mapi.
Comment[sr]=Омогућава вам да прегледате све слике у текућем директоријуму
Comment[sr@Latn]=Omogućava vam da pregledate sve slike u tekućem direktorijumu
Comment[sv]=Låter dig bläddra igenom alla bilder i den aktuella katalogen.
Comment[ta]=நடப்பு அடைவில் உள்ள பிம்பங்களை எல்லாம் பார்க்க முடியும்.
Comment[tg]=Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ.
Comment[tr]=Bulunduğunuz dizindeki tüm resimler arasında gezinmenizi sağlar.
Comment[uk]=Дозволяє навігацію всіх зображень в поточному каталозі.
Comment[ven]=Ini konisa u tshimbidza kha zwifanyiso zwothe kha tsumbavhulwo ya zwino.
Comment[wa]=Vos permete di foyter dins totes les imådjes do ridant do moumint.
Comment[xh]=Ikuvumela ukuba ukwazi ukukhangela yonke imifanekiso kulawulo lwangoku.
Comment[zh_CN]=使您能够浏览当前目录中的所有图像。
Comment[zh_HK]=讓您瀏覽當前目錄的所有圖像。
Comment[zh_TW]=讓您瀏覽目前目錄的所有影像。
Comment[zu]=Ikuvumela ukuba ucinge ngokwedlulela izithombe ohlwini lwamafayela lwamanje.

@ -23,9 +23,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kvieweffects.desktop kvieweffects.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kvieweffects.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install(
FILES
kvieweffects.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins
)
##### kview_effectsplugin (module) ##############

@ -11,109 +11,4 @@ X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
Name=Effects
Name[ar]=مؤثرات
Name[bg]=Ефекти
Name[bs]=Efekti
Name[ca]=Efectes
Name[cs]=Efekty
Name[cy]=Effeithiau
Name[da]=Effekter
Name[de]=Effekte
Name[el]=Εφέ
Name[eo]=Efektoj
Name[es]=Efectos
Name[et]=Efektid
Name[eu]=Efectuak
Name[fa]=اثرها
Name[fi]=Tehosteet
Name[fr]=Effets
Name[ga]=Maisíochtaí
Name[gl]=Efectos
Name[he]=אפקטים
Name[hi]=प्रभाव
Name[hu]=Effektusok
Name[is]=Brellur
Name[it]=Effetti
Name[ja]=効果
Name[kk]=Эффекттері
Name[km]=បែបផែន
Name[lt]=Efektai
Name[ms]=Kesan
Name[nb]=Effekter
Name[nds]=Effekten
Name[ne]=असर
Name[nl]=Effecten
Name[nn]=Effektar
Name[pa]=ਪ੍ਰਭਾਵ
Name[pl]=Efekty
Name[pt]=Efeitos
Name[pt_BR]=Efeitos
Name[ro]=Efecte
Name[ru]=Эффекты
Name[sk]=Efekty
Name[sl]=Učinki
Name[sr]=Ефекти
Name[sr@Latn]=Efekti
Name[sv]=Effekter
Name[ta]=விளைவுகள்
Name[tg]=Воситаҳо
Name[tr]=Efektler
Name[uk]=Ефекти
Name[uz]=Effektlar
Name[uz@cyrillic]=Эффектлар
Name[wa]=Efets
Name[zh_CN]=特效
Name[zh_HK]=效果
Name[zh_TW]=特效
Comment=Provides some image effects
Comment[ar]=يقدم بعض مؤثرات الصور
Comment[bg]=Визуални ефекти при зареждане на изображенията
Comment[bs]=Pruža neke efekte za slike
Comment[ca]=Proporciona alguns efectes d'imatges
Comment[cs]=Poskytuje několik efektů pro obrázky
Comment[cy]=Darparu rhai effeithiau delwedd
Comment[da]=Sørger for nogle billedeffekter
Comment[de]=Stellt einige Bildverarbeitungseffekte zur Verfügung
Comment[el]=Παρέχει μερικά εφέ εικόνας
Comment[eo]=Provizas kelkajn bildefektojn
Comment[es]=Proporciona alguno efectos para imágenes
Comment[et]=Mõned pildiefektid
Comment[eu]=Irudi efektu batzuk eskuratzen ditu
Comment[fa]=برخی اثرهای تصویر را فراهم می‌کند
Comment[fi]=Tarjoaa joitain kuvatehosteita
Comment[fr]=Fournit des effets sur les images
Comment[gl]=Proporciona algúns efectos para as imaxes
Comment[he]=מספק מספר אפקטים עבור תמונות
Comment[hi]=छवि में प्रभाव उत्पन्न करता है
Comment[hu]=Képeffektusok használata
Comment[is]=Býður uppá ýmsar myndbrellur
Comment[it]=Fornisce alcuni effetti per le immagini
Comment[ja]=画像効果を提供します
Comment[kk]=Кескіндердің кейбір эффектерін іске асыру
Comment[km]=ផ្ដល់​នូវ​បែបផែន​រូបភាព​មួយ​ចំនួន
Comment[lt]=Prideda kai kuriuos paveikslėlių efektus
Comment[ms]=Menyediakan beberapa kesan imej
Comment[nb]=Utfører noen effekter på bilder
Comment[nds]=Stellt en poor Bildeffekten praat
Comment[ne]=केही छवि असर प्रदान गर्दछ
Comment[nl]=Biedt enkele effecten om afbeeldingen te bewerken
Comment[nn]=Utfører nokre effektar på bilete
Comment[pl]=Dodaje kilka efektów do obrazków
Comment[pt]=Fornece alguns efeitos de imagem
Comment[pt_BR]=Fornece alguns efeitos de imagem
Comment[ro]=Oferă unele efecte pentru imagini
Comment[ru]=Некоторые эффекты обработки изображений
Comment[sk]=Poskytuje niektoré efekty pre obrázky
Comment[sl]=Prinaša nekaj učinkov za slike
Comment[sr]=Пружа неке сликовне ефекте
Comment[sr@Latn]=Pruža neke slikovne efekte
Comment[sv]=Tillhandahåller vissa bildeffekter
Comment[ta]=சில பிம்ப விளைவுகளை தருகிறது
Comment[tg]=Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот
Comment[tr]=Resim efektleri oluşturur
Comment[uk]=Надає деякі ефекти зображень
Comment[uz]=Rasm effektlari
Comment[uz@cyrillic]=Расм эффектлари
Comment[zh_CN]=提供某些图像特效
Comment[zh_HK]=提供一些圖像效果
Comment[zh_TW]=提供影像特效

@ -26,9 +26,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kviewpresenter.desktop kviewpresenter.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewpresenter.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install(
FILES
kviewpresenter.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins
)
##### kview_presenterplugin (module) ############

@ -22,9 +22,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kviewpresenterconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewpresenterconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tdeconfiguredialog
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
##### kcm_kviewpresenterconfig (module) #########

@ -9,112 +9,4 @@ X-TDE-FactoryName=KViewPresenterConfigFactory
X-TDE-ParentComponents=kviewpresenter
Name=Name
Name[ar]=اسم
Name[bg]=Име
Name[br]=Anv
Name[bs]=Ime
Name[ca]=Nom
Name[cy]=Enw
Name[da]=Navn
Name[el]=Όνομα
Name[eo]=Nomo
Name[es]=Nombre
Name[et]=Nimi
Name[eu]=Izena
Name[fa]=نام
Name[fi]=Nimi
Name[fr]=Nom
Name[ga]=Ainm
Name[gl]=Nome
Name[he]=שם
Name[hi]=नाम
Name[hu]=Név
Name[is]=Heiti
Name[it]=Nome
Name[ja]=名前
Name[kk]=Атауы
Name[km]=ឈ្មោះ
Name[lt]=Pavadinimas
Name[ms]=Nama
Name[nb]=Navn
Name[nds]=Naam
Name[ne]=नाम
Name[nl]=Naam
Name[nn]=Namn
Name[pa]=ਨਾਂ
Name[pl]=Nazwa
Name[pt]=Nome
Name[pt_BR]=Nome
Name[ro]=Nume
Name[ru]=Имя
Name[se]=Namma
Name[sk]=Meno
Name[sl]=Ime
Name[sr]=Име
Name[sr@Latn]=Ime
Name[sv]=Namn
Name[ta]=பெயர்
Name[tg]=Ном
Name[uk]=Назва
Name[uz]=Nomi
Name[uz@cyrillic]=Номи
Name[wa]=No
Name[zh_CN]=名称
Name[zh_HK]=名稱
Name[zh_TW]=名稱
Comment=Comment
Comment[ar]=تعليق
Comment[bg]=Коментар
Comment[br]=Askelenn
Comment[bs]=Komentar
Comment[ca]=Comentari
Comment[cy]=Sylwad
Comment[da]=Kommentar
Comment[de]=Kommentar
Comment[el]=Σχόλιο
Comment[eo]=Komento
Comment[es]=Comentario
Comment[et]=Kommentaar
Comment[eu]=Iruzkina
Comment[fa]=توضیح
Comment[fi]=Kommentti
Comment[fr]=Commentaire
Comment[ga]=Nóta
Comment[gl]=Comentario
Comment[he]=הערה
Comment[hi]=टिप्पणी
Comment[hu]=Megjegyzés
Comment[is]=Athugasemd
Comment[it]=Commento
Comment[ja]=コメント
Comment[kk]=Түсініктемесі
Comment[km]=សេចក្ដី​អធិប្បាយ
Comment[lt]=Komentaras
Comment[ms]=Komen
Comment[nb]=Kommentar
Comment[nds]=Kommentar
Comment[ne]=टिप्पणी
Comment[nl]=Omschrijving
Comment[nn]=Kommentar
Comment[pa]=ਟਿੱਪਣੀ
Comment[pl]=Komentarz
Comment[pt]=Comentário
Comment[pt_BR]=Comentário
Comment[ro]=Comentariu
Comment[ru]=Комментарий
Comment[se]=Kommeanta
Comment[sk]=Komentár
Comment[sl]=Komentar
Comment[sr]=Коментар
Comment[sr@Latn]=Komentar
Comment[sv]=Kommentar
Comment[ta]=குறிப்பு
Comment[tg]=Эзоҳ
Comment[tr]=Açıklama
Comment[uk]=Коментар
Comment[uz]=Izoh
Comment[uz@cyrillic]=Изоҳ
Comment[wa]=Rawete
Comment[zh_CN]=注释
Comment[zh_HK]=註解
Comment[zh_TW]=註解

@ -11,108 +11,4 @@ X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Name=Presenter
Name[ar]=المقدّم
Name[bg]=Презентация
Name[br]=Emginniger
Name[bs]=Prezentator
Name[ca]=Presentador
Name[cs]=Prezentace
Name[cy]=Cyflwynydd
Name[de]=Präsentationsprogramm
Name[el]=Παρουσιαστής
Name[eo]=Prezentilo
Name[et]=Esitleja
Name[eu]=Aurkezlea
Name[fa]=ارائه‌کننده
Name[fi]=Esitysohjelma
Name[fr]=Présentateur
Name[ga]=Láithreoir
Name[gl]=Escaparate
Name[he]=מצגות
Name[hi]=प्रस्तुतकर्ता
Name[hr]=Prezentator
Name[hu]=Bemutató
Name[it]=Presentazione
Name[ja]=プレゼンタ
Name[kk]=Презентатор
Name[km]=កម្មវិធី​បង្ហាញ
Name[lt]=Pristatytojas
Name[ms]=Penyampai
Name[nds]=Präsentatschoonprogramm
Name[ne]=प्रस्तोता
Name[nl]=Presentatieprogramma
Name[nso]=Mohlagisi
Name[pa]=ਪੇਸ਼ਕਾਰ
Name[pl]=Prezenter
Name[pt]=Apresentador
Name[pt_BR]=Apresentador
Name[ro]=Prezentare
Name[ru]=Презентатор
Name[sk]=Vytvorenie prezentácie
Name[sl]=Predstavitelj
Name[sr]=Презентер
Name[sr@Latn]=Prezenter
Name[sv]=Presentationer
Name[ta]=வழங்குபவர்
Name[tg]=Презентатор
Name[tr]=Sunum Aracı
Name[ven]=Mulanguli
Name[xh]=Umbonisi
Name[zh_CN]=演示板
Name[zh_HK]=簡報器
Name[zh_TW]=簡報
Name[zu]=Umnikeli
Comment=Creates an imagelist and enables you to create a slideshow
Comment[ar]=ينشئ قائمة صور ويمكنك من استعراض الصور تلقائيا
Comment[bg]=Създаване на списък с изображения и слайдшоу от тях
Comment[bs]=Pravi listu slika i omogućuje vam da napravite slide show
Comment[ca]=Crea una llista d'imatges i us permet crear un passi de diapositives
Comment[cs]=Vytvoří seznam obrázků a umožní vám z nich vytvořit slideshow.
Comment[cy]=Creu rhestr delweddau ac alluogi i chi greu sioe haenluniau
Comment[da]=Laver en billedliste og giver dig muligheden for at lave et diasshow
Comment[de]=Erzeugt eine Bilderliste und ermöglicht das Erstellen von Diashows
Comment[el]=Δημιουργεί μια λίστα εικόνων και σας επιτρέπει να δημιουργήσετε μια προβολή σλάιντ
Comment[es]=Crea una lista de imágenes ofreciendole la posibilidad de crear una animación de diapositivas
Comment[et]=Loob piltide nimekirja ja laseb selle põhjal luua slaidiseansi
Comment[eu]=Irudi-zerrenda bat sortzen du eta diapositiba-aurkezpena egiten du
Comment[fa]=یک فهرست تصویر ایجاد می‌کند و شما را قادر به ایجاد یک نمایش اسلاید می‌کند
Comment[fi]=Luo kuvalistan ja mahdollistaa esityksen luomisen
Comment[fr]=Crée une liste d'images et vous permet de créer un diaporama
Comment[gl]=Crea unha lista de imaxes e permite crear unha moviola
Comment[he]=יוצר רשימת תמונות ומאפשר לך ליצור מצגת שקופיות
Comment[hi]=एक छवि-सूची बनाता है तथा आपको एक स्लाइड-शो तैयार करने में सक्षम बनाता है
Comment[hu]=Képsorozat összeállítását és bemutatását teszi lehetővé
Comment[is]=Býr til myndlista og gerir þér kleyft að búa til myndsýningu
Comment[it]=Crea una lista di immagini e permette di creare una presentazione
Comment[ja]=画像リストを作成し、スライドショーを作成します
Comment[kk]=Слайд-шоу көрсетуге кескіндер тізімін дайындау
Comment[km]=បង្កើត​បញ្ជី​រូបភាព ហើយ​អាច​ឲ្យ​អ្នក​បង្កើត​ជា​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ
Comment[lt]=Sukuria paveikslėlių sąrašą ir leidžia jums sukurti skaidrių peržiūrą
Comment[ms]=Cipta senarai imej dan membolehkan anda mencipta tayangan slaid
Comment[nb]=Oppretter en bildeliste og lar deg lage en lysbildeserie
Comment[nds]=Stellt en Bildlist op un lett Di en Diaschau opstellen
Comment[ne]=छवि सूची सिर्जना गर्दछ र तपाईँलाई स्लाइड प्रर्दशन सिर्जना गर्न सक्षम पार्दछ
Comment[nl]=Maakt een afbeeldingenlijst waarmee u een diashow kunt maken
Comment[nn]=Lagar ei biletliste du kan bruka til framvising
Comment[nso]=Hlagisa palo ya ponagalo gape ego dumelela go hlagisa slidesshow
Comment[pl]=Tworzy listę obrazków i umożliwia tworzenie z niej pokazu slajdów
Comment[pt]=Cria uma lista de imagens e permite-lhe criar uma apresentação
Comment[pt_BR]=Cria uma lista de imagens e habilita você a criar uma exibição de slides
Comment[ro]=Creează o listă de imagini şi vă permite să reallizaţi o succesiune de imagini
Comment[ru]=Создание галерей изображений и просмотр их в качестве слайдов
Comment[se]=Ráhkada govvalisttu ja diktá du ráhkadit govvačájeheami
Comment[sk]=Vytvorí zoznam obrázok a umožní z nich vytvoriť prezentáciu
Comment[sl]=Ustvari seznam slik in vam omogoča ustvariti predstavitev
Comment[sr]=Прави листу слика и омогућава вам да направите слајд-шоу
Comment[sr@Latn]=Pravi listu slika i omogućava vam da napravite slajd-šou
Comment[sv]=Skapar en bildlista och ger dig möjlighet att göra ett bildspel
Comment[ta]=திரைக் காட்சிக்கான பிம்ப பட்டியலை உருவாக்கலாம்
Comment[tg]=Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд
Comment[tr]=Bir resim listesi oluşturur ve slayt gösterisi yapmanıza olanak tanır
Comment[uk]=Створює список зображень та дозволяє створювати презентацію слайдів
Comment[ven]=Iita mutevhe wa tshifanyiso ya dovha yani tendela uita tsumbedzo ya tshilaidi
Comment[xh]=Yenza uluhlu lwemifanekiso ekuvumela ukwazi ukwenza umboniso wotyibiliko
Comment[zh_CN]=创建图像列表,并能为您创建幻灯片
Comment[zh_HK]=建立圖像清單並讓您能建立幻燈片式放映
Comment[zh_TW]=建立影像清單並讓您能建立幻燈片式放映
Comment[zu]=Idala uhlu lwesithombe futhi ikuvumela wena ukuba udale umbukiso wesithombe esishibilikayo

@ -1,122 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Scale
Name[af]=Skaal
Name[ar]=تكبير أو تصغير
Name[bg]=Мащабиране
Name[br]=Skeulaet
Name[bs]=Skaliraj
Name[ca]=Escala
Name[cs]=Změna měřítka
Name[cy]=Graddfa
Name[da]=Skala
Name[de]=Skalierer
Name[el]=Κλιμάκωση
Name[eo]=Grandecŝanĝo
Name[et]=Skaleerija
Name[eu]=Eskalatu
Name[fa]=مقیاس
Name[fi]=Skaalaa
Name[fr]=Échelle
Name[ga]=Scála
Name[gl]=Redimensionar
Name[he]=קנה מידה
Name[hi]=स्केल
Name[hr]=Skala
Name[hu]=Nagyítás
Name[is]=Skala
Name[it]=Riscala
Name[ja]=スケール
Name[kk]=Масштабтау
Name[km]=ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន
Name[lt]=Mąstelis
Name[ms]=Skala
Name[nb]=Skaler
Name[nds]=Grött-Topasser
Name[ne]=स्केल
Name[nl]=Schaalprogramma
Name[nn]=Skaler
Name[nso]=Sekala
Name[pa]=ਸਕੇਲ
Name[pl]=Skala
Name[pt]=Redimensionamento
Name[pt_BR]=Escala
Name[ro]=Scalare
Name[ru]=Масштабирование
Name[se]=Skále
Name[sk]=Škálovač
Name[sl]=Raztegni
Name[sr]=Скалирање
Name[sr@Latn]=Skaliranje
Name[sv]=Skala
Name[ta]=அளவுக்கோல்
Name[tg]=Масштабонӣ
Name[tr]=Oranla
Name[uk]=Масштаб
Name[ven]=Tshikeili
Name[wa]=Al schåle
Name[xh]=Isikali
Name[zh_CN]=缩放
Name[zh_HK]=縮放
Name[zh_TW]=縮放
Name[zu]=Isikali
Comment=Filter to scale the image
Comment[af]=Filter na skaal die beeld
Comment[ar]=فلتر لتكبير أو تصغير الصورة
Comment[bg]=Филтър за мащабиране на изображения
Comment[bs]=Filter za skaliranje slike
Comment[ca]=Filtre per escalar la imatge
Comment[cs]=Filtr ke změně měřítka obrázku
Comment[cy]=Hidl i raddio'r ddelwedd
Comment[da]=Filter til at skalere billedet
Comment[de]=Ein Filter zum Skalieren von Bildern
Comment[el]=Φίλτρο για την κλιμάκωση της εικόνας
Comment[eo]=por ŝanĝi la grandecon de la bildo
Comment[es]=Filtro para cambiar la escala de una imagen
Comment[et]=Filter piltide skaleerimiseks
Comment[eu]=Eskalatu irudia
Comment[fa]=پالایه برای مقیاس کردن تصویر
Comment[fi]=Suodatin kuvan skaalaamiseen
Comment[fr]=Filtre pour zoomer une image
Comment[gl]=Filtro para redimensionar a imaxe
Comment[he]=מסנן לשינוי קנה המידה של התמונה
Comment[hi]=छवि का आकार बदलने का फ़िल्टर
Comment[hr]=Filter za promjenu veličine slike
Comment[hu]=Képméretező szűrő
Comment[is]=Sía sem skalar myndina
Comment[it]=Filtro per ridimensionare l'immagine
Comment[ja]=画像をスケールするフィルタ
Comment[kk]=Кескідерді масштабтау сүзгісі
Comment[km]=តម្រងធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព
Comment[lt]=Filtras paveikslėliui didinti ar mažinti
Comment[ms]=Tapis untuk menskalakan imej
Comment[nb]=Filter for skalering av bildet
Comment[nds]=En Filter för't Topassen vun de Bildgrött
Comment[ne]=छवि मापन गर्न फिल्टर
Comment[nl]=Filter om de afbeelding te schalen
Comment[nn]=Filter for skalering av biletet
Comment[nso]=Sesekodi sago kala ponagalo
Comment[pl]=Filtr do skalowania obrazków
Comment[pt]=Um filtro para escalar a imagem
Comment[pt_BR]=Filtro para escalar a imagem
Comment[ro]=Filtru de scalat imaginea
Comment[ru]=Фильтр для масштабирования изображений
Comment[se]=Silli mii skálere govaid
Comment[sk]=Filter pre zväčšenie obrázku
Comment[sl]=Filter za raztegovanje slike
Comment[sr]=Филтер за промену величине слике
Comment[sr@Latn]=Filter za promenu veličine slike
Comment[sv]=Filter för att skala bilden
Comment[ta]=பிம்பத்தை மாற்றும் வடிகட்டி
Comment[tg]=Филтр барои масштабонии тасвирот
Comment[tr]=Resmi oranlamak için filtre
Comment[uk]=Фільтр для масштабування зображення
Comment[ven]=Faela yau kala tshifanyiso
Comment[wa]=Passete po mete l' imådje al schåle
Comment[xh]=Icebo lokucoca ulwelo lokukala umfanekiso
Comment[zh_CN]=缩放图像的滤镜
Comment[zh_HK]=用來縮放影像的過濾器
Comment[zh_TW]=用來縮放影像的濾鏡
Comment[zu]=Hluza isithombe esikaleni
Type=Plugin
[X-TDE Plugin Info]

@ -23,9 +23,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kviewscanner.desktop kviewscanner.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kviewscanner.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install(
FILES
kviewscanner.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kview/kpartplugins
)
##### kview_scannerplugin (module) ##############

@ -11,117 +11,4 @@ X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
Name=Scanner
Name[af]=Skandeerder
Name[ar]=الماسح الضوئي
Name[bg]=Скенер
Name[br]=Eiltreser
Name[bs]=Skener
Name[ca]=Escàner
Name[cy]=Sganiwr
Name[da]=Skanner
Name[el]=Σαρωτής
Name[eo]=Skanilo
Name[et]=Skänner
Name[eu]=Eskanerra
Name[fa]=پویشگر
Name[fi]=Skanneri
Name[fo]=Ljóslesari
Name[ga]=Scanóir
Name[gl]=Escáner
Name[he]=סורק
Name[hi]=स्कैनर
Name[hr]=Skener
Name[hu]=Lapolvasó
Name[is]=Skanni
Name[ja]=スキャナ
Name[kk]=Сканер
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​ស្កេន
Name[lt]=Skaneris
Name[ms]=Pengimbas
Name[nb]=Skanner
Name[nds]=Bildinleser
Name[ne]=स्क्यानर
Name[nl]=Scanprogramma
Name[nn]=Skannar
Name[nso]=Selebeledi
Name[pa]=ਸਕੈਨਰ
Name[pl]=Skaner
Name[pt]=Digitalizador
Name[pt_BR]=Digitalizador
Name[ro]=Scaner
Name[ru]=Сканер
Name[se]=Skánner
Name[sk]=Skener
Name[sl]=Skener
Name[sr]=Скенер
Name[sr@Latn]=Skener
Name[sv]=Bildläsare
Name[ta]=வருடி
Name[tg]=Сканер
Name[tr]=Tarayıcı
Name[uk]=Сканер
Name[uz]=Skanner
Name[uz@cyrillic]=Сканнер
Name[ven]=Tshinanguludzi
Name[wa]=Sicanrece
Name[xh]=Umvavanyi
Name[zh_CN]=扫描仪
Name[zh_HK]=掃描器
Name[zh_TW]=掃描器
Name[zu]=Umhloli
Comment=Open images from your scanner into KView
Comment[af]=Open beelde van jou skandeerder binnein K-bekyk
Comment[ar]=يفتح الصور الموجودة على ماسحك الضوئي في برنامج KView
Comment[bg]=Сканиране и отваряне на изображения от скенера
Comment[bs]=Otvara slike sa skenera u KView
Comment[ca]=Obre les imatges de l'escàner a KView
Comment[cs]=Otevírá obrázky ze skeneru do KView
Comment[cy]=Agor delweddau oddiwrth eich sganiwr yn KGweld
Comment[da]=åbn billeder fra din skanner til KView
Comment[de]=Lädt Bilder vom Scanner in KView
Comment[el]=Ανοίξτε εικόνες από το σαρωτή σας στο KView
Comment[es]=Abre imágenes desde su escáner en KView
Comment[et]=Avab skaneeritud pilte rakendusega KView
Comment[eu]=Zure eskanerretik irudiak KView-en erakusten ditu
Comment[fa]=باز کردن تصاویر از پویشگرتان در KView
Comment[fi]=Avaa kuvan skannerilta KView-ohjelmaan
Comment[fr]=Ouvre des images de votre scanner dans KView
Comment[gl]=Obre as imaxes do teu escáner en KView
Comment[he]=פתיחת תמונות מהסורק שלך ב־KView
Comment[hi]=आपके स्कैनर से के-व्यू में छवि खोलता है
Comment[hu]=Kép beolvasása lapolvasóról a KView-ba
Comment[is]=Senda myndir frá skannanum í KView
Comment[it]=Apre le immagini provenienti dallo scanner in KView
Comment[ja]=スキャナから画像を開き KView に転送します
Comment[kk]=Сканерден KView-ға кескінді түсіру
Comment[km]=បើក​រូបភាព​ពី​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​របស់​អ្នក​ក្នុង KView
Comment[lt]=Atveria paveikslėlius iš Jūsų skanerio į KView
Comment[ms]=Buka imej dari pengimbas anda ke dalam KView
Comment[nb]=Åpner bilder fra skanneren til KView
Comment[nds]=Haalt Biller vun Dien Inleser na KView
Comment[ne]=तपाईँको स्क्यानरबाट केडीई दृश्य भित्र छवि खोल्नुहोस्
Comment[nl]=Scan afbeeldingen rechtstreeks in KView
Comment[nn]=Opnar bilete frå skannaren i KView
Comment[nso]=Bula diponagalo gotswa go selebeledi sa gago goya kago KView
Comment[pl]=Otwiera obrazki ze skanera w przeglądarce KView
Comment[pt]=Abrir as imagens do seu 'scanner' no KView
Comment[pt_BR]=Abre imagens do seu digitalizador no KVisualização
Comment[ro]=Deschide imagini din scaner în KView
Comment[ru]=Сканирование изображений в KView
Comment[se]=Rahpá govaid skánneris KView:as
Comment[sk]=Otvorí obrázky z vášho skeneru v KView
Comment[sl]=Odpre sliko iz vašega skenerja v KView
Comment[sr]=Отвара слике из вашег скенера у KView-у
Comment[sr@Latn]=Otvara slike iz vašeg skenera u KView-u
Comment[sv]=Öppnar bilder från bildläsaren i Kview
Comment[ta]= கேகாட்சியின் வருடியில் இருந்து பிம்பங்களைத் திற
Comment[tg]=Сканеронии тасвирот дар KView
Comment[tr]=Tarayıcıdan KView'a resim gönderin
Comment[uk]=Відкриває зображення з вашого сканера в KView
Comment[ven]=Vulani zwifanyiso ubva kha tshinanguludzi uya kha mbonalelo ya K
Comment[wa]=Drovi des imådjes di vosse sicanrece avou KView
Comment[xh]=Vula imifanekiso evela kumvavanyisi wakho kwi KView
Comment[zh_CN]=从您的扫描仪中打开图像至 KView
Comment[zh_HK]=從您的掃描器開啟圖像至 KView
Comment[zh_TW]=從您的掃描器開啟影像至 KView
Comment[zu]=Vula izithombe ezisuka kumhloli wakho kwi-KView

@ -11,119 +11,4 @@ X-TDE-PluginInfo-License=Public Domain
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Name=Template
Name[af]=Werkvoorbeeld
Name[ar]=قالب
Name[bg]=Шаблон
Name[br]=Patrom
Name[bs]=Šablon
Name[ca]=Plantilla
Name[cs]=Šablona
Name[cy]=Patrymlun
Name[da]=Skabelon
Name[de]=Vorlage
Name[el]=Πρότυπο
Name[eo]=Ŝablono
Name[es]=Plantilla
Name[et]=Mallid
Name[eu]=Txantiloia
Name[fa]=قالب
Name[fi]=Pohja
Name[fr]=Modèle
Name[ga]=Teimpléad
Name[gl]=Modelo
Name[he]=תבנית
Name[hi]=टैम्प्लेट
Name[hu]=Sablon
Name[is]=Snið
Name[it]=Modello
Name[ja]=テンプレート
Name[kk]=Үлгі
Name[km]=ពុម្ព
Name[lt]=Šablonas
Name[ms]=Templat
Name[nb]=Mal
Name[nds]=Vörlaag
Name[ne]=टेम्प्लेट
Name[nl]=Sjabloon
Name[nn]=Mal
Name[nso]=Papiso
Name[pl]=Wzorzec
Name[pt]=Modelo
Name[pt_BR]=Modelo
Name[ro]=Model
Name[ru]=Шаблон
Name[se]=Málle
Name[sk]=Šablóna
Name[sl]=Predloga
Name[sr]=Шаблон
Name[sr@Latn]=Šablon
Name[sv]=Mall
Name[ta]=வார்ப்புரு
Name[tg]=Қолиб
Name[tr]=Şablon
Name[uk]=Шаблон
Name[uz]=Namuna
Name[uz@cyrillic]=Намуна
Name[wa]=Modele
Name[zh_CN]=模板
Name[zh_HK]=範本
Name[zh_TW]=範本
Name[zu]=i-template
Comment=A longer description of what the plugin does
Comment[af]='n langer beskrywing van wat die inplak doen
Comment[ar]=وصف أطول عن عمل البرنامج المساعد
Comment[bg]=Подробно описание на приставката
Comment[bs]=Duži opis onoga što dodatak radi
Comment[ca]=Una descripció més llarga del que fa l'endollat
Comment[cs]=Zde by měl být delší popis modulu
Comment[cy]=Disgrifiad hirach o beth mae'r ategyn yn ei wneud
Comment[da]=En længere beskrivelse af hvad dette plugin gør
Comment[de]=Hier sollte eine längere Beschreibung des Moduls stehen
Comment[el]=Μια μεγαλύτερη περιγραφή για το τι κάνει το πρόσθετο
Comment[eo]=Pli longa priskribo pri la kromaĵo
Comment[es]=Una descripción más completa de la función del plugin
Comment[et]=Pluginate tegevuse pikemad kirjeldused
Comment[eu]=Pluginak egiten duenaren azalpen luzeagoa
Comment[fa]=توصیفی طولانی‌تر از آنچه وصله انجام می‌دهد
Comment[fi]=Pidempi kuvaus, mitä liitännäinen tekee
Comment[fr]=Une plus longue description de ce que fait le module
Comment[gl]=Unha descrición máis longa do que pode facer a extensión
Comment[he]=תיאור מפורט יותר לגבי מה שהתוסף עושה
Comment[hi]=प्लगइन के बारे में लंबा वर्णन कि वह क्या करता है
Comment[hr]=Duži opis umetka
Comment[hu]=Ez a bővítőmodul részletesebb leírása
Comment[is]=hér ætti að vera smá lýsing á hvað þetta gerir
Comment[it]=Una descrizione più lunga di quello che fa il plugin
Comment[ja]=ここにより詳細なプラグインの記述をします
Comment[kk]=Плагин модульдің түсініктемесі
Comment[km]=សេចក្ដី​ពណ៌នា​វែង អំពី​មុខងារ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ
Comment[lt]=Ilgesnis aprašymas, ką daro priedas
Comment[ms]=Huraian panjang tentang apa yang plugin lakukan
Comment[nb]=En lengre beskrivelse av hva modulen gjør
Comment[nds]=En länger Beschrieven vun't Könen vun dat Moduul
Comment[ne]=प्लगइनले गर्ने कामको बारेमा लामो वर्णन
Comment[nl]=Plaats hier een kleine omschrijving van uw plugin
Comment[nn]=Ei lengre skildring av kva modulen gjer
Comment[nso]=Thlaloso ye telele ya seo ya seo plugin ese dirago
Comment[pl]=Dłuższy opis tego, co wtyczka robi
Comment[pt]=Uma descrição mais extensa do que o 'plugin' faz
Comment[pt_BR]= Uma descrição maior do que um plugin faz
Comment[ro]=O descriere mai lungă a modulului
Comment[ru]=А здесь должно быть описание модуля
Comment[se]=Guhkkit čilgehus mii muitala maid lassemoduvla bargá
Comment[sk]=Tu by mal byť popis, čo modul robí
Comment[sl]=Daljši opis, kaj naredi ta vstavek
Comment[sr]=Дужи опис чему прикључак служи
Comment[sr@Latn]=Duži opis čemu priključak služi
Comment[sv]=En längre beskrivningen av vad insticksprogrammet gör
Comment[ta]= சொருகுப்பொருள் செய்த பணியின் நீண்ட வருணனை
Comment[tg]=Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад
Comment[tr]=Eklentinin uzun açıklaması
Comment[uk]=Докладний опис можливостей втулку
Comment[ven]=Thalutshedzo khulwane ya ine plugin ya ita zwone
Comment[wa]=On discrijhaedje pus complet di çou k' est fwait på tchôke-divins
Comment[xh]=Inkcazelo ende echaza ukuba iplagi ezingaphakathi zenza ntoni na
Comment[zh_CN]=这里应该填写插件功能详细一点的描述
Comment[zh_HK]=這個插件的功用的較長描述
Comment[zh_TW]=關於這個外掛程式的所做所為的較長描述
Comment[zu]=incazelo ende yokuthi i-plugin yenzani

@ -23,7 +23,13 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( photobook )
install( FILES photobook.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE photobook.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kview-desktops
)
install( FILES photobookui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/photobook )

@ -1,129 +1,10 @@
[Desktop Entry]
GenericName=Photobook
GenericName[bg]=Фотоалбум
GenericName[br]=Levr foto
GenericName[ca]=Llibre de fotografies
GenericName[da]=Fotoalbum
GenericName[de]=Photobuch
GenericName[es]=Libro de fotografías
GenericName[et]=Fotoalbum
GenericName[fa]=کتاب عکس
GenericName[fi]=Valokuvakirja
GenericName[fr]=Album photo
GenericName[gl]=Libro de Fotografías
GenericName[he]=ספר תמונות
GenericName[hu]=Fényképalbum
GenericName[is]=Myndabók
GenericName[it]=Album fotografico
GenericName[ja]=フォトブック
GenericName[kk]=Фотоальбом
GenericName[km]=សៀវភៅ​រូបថត
GenericName[lt]=Fotoalbumas
GenericName[ms]=Bukufoto
GenericName[nb]=Fotoalbum
GenericName[nds]=Fotoalbum
GenericName[ne]=फोटो पुस्तक
GenericName[nl]=Fotoboek
GenericName[nn]=Fotoalbum
GenericName[pa]=ਫੋਟੋ ਬੁੱਕ
GenericName[pl]=Album ze zdjęciami
GenericName[pt]=Álbum Fotográfico
GenericName[pt_BR]=Álbum de Fotos
GenericName[ro]=Colecţie de fotografii
GenericName[sk]=Album fotiek
GenericName[sl]=Album slik
GenericName[sr]=Фотокњига
GenericName[sr@Latn]=Fotoknjiga
GenericName[sv]=Fotoalbum
GenericName[ta]=புகைப்படப் புத்தகம்
GenericName[tr]=Albüm
GenericName[uz]=Rasmlar toʻplami
GenericName[uz@cyrillic]=Расмлар тўплами
GenericName[zh_HK]=照相簿
MimeType=inode/directory
Icon=photobook
Name=Photobook
Name[br]=Levr foto
Name[ca]=Llibre de fotografies
Name[da]=Fotoalbum
Name[es]=Libro de fotografías
Name[et]=Fotoalbum
Name[fa]=کتاب عکس
Name[fi]=Valokuvakirja
Name[fr]=Album photo
Name[gl]=Libro de Fotografías
Name[he]=ספר תמונות
Name[hu]=Fényképalbum
Name[is]=Myndabók
Name[it]=Album fotografico
Name[kk]=Фотоальбом
Name[km]=សៀវភៅ​រូបថត
Name[lt]=Fotoalbumas
Name[ms]=Bukufoto
Name[nb]=Fotoalbum
Name[ne]=फोटो पुस्तक
Name[nl]=Fotoboek
Name[nn]=Fotoalbum
Name[pa]=ਫੋਟੋ ਬੁੱਕ
Name[pl]=Album zdjęciowy
Name[pt]=Álbum Fotográfico
Name[pt_BR]=Álbum de Fotos
Name[ro]=Colecţia de fotografii
Name[sk]=Album fotiek
Name[sr]=Фотокњига
Name[sr@Latn]=Fotoknjiga
Name[sv]=Fotoalbum
Name[ta]=புகைப்படப் புத்தகம்
Name[tr]=Albüm
Name[uz]=Rasmlar toʻplami
Name[uz@cyrillic]=Расмлар тўплами
Name[zh_HK]=照相簿
Comment=Easily browse a folder of photographs
Comment[bg]=Колекциониране на снимки като във фотоалбум
Comment[bs]=Jednostavno pregledajte direktorij sa fotografijama
Comment[ca]=Mirar fàcilment una carpeta de fotografies
Comment[cs]=Jednoduché prohlížení složek s fotkami
Comment[da]=Mappe med fotografier, nem at gennemse
Comment[de]=Auf einfache Weise einen Ordner nach Photos durchsuchen
Comment[el]=Εύκολη περιήγηση σε ένα φάκελο φωτογραφιών
Comment[es]=Vistazo rápido de una carpeta con fotografías
Comment[et]=Fotode kausta mugav lehitsemine
Comment[eu]=Arakatu argazki karpetak modu errazan
Comment[fa]=مرور آسان پوشه‌ای از عکسها
Comment[fi]=Selaile helpolla valokuvakansioita
Comment[fr]=Naviguer facilement dans un dossier contenant des photos
Comment[gl]=Explorar doadamente un cartafol de fotografías
Comment[he]=דפדף בקלות בתיקייה המכילה תמונות
Comment[hu]=Könyvtárba helyezett fényképek nézegetéséhez
Comment[is]=Flettu á auðveldan hátt gegnum möppu með myndum
Comment[it]=Sfoglia facilmente una cartella di fotografie
Comment[ja]=写真を含むフォルダをブラウズ
Comment[kk]=Қапшықтағы фотоларды шолу
Comment[km]=រកមើល​ថត​រូបថត​យ៉ាង​ងាយស្រួល
Comment[lt]=Lengvai naršykite fotografijų aplankus
Comment[ms]=Layar folder fotograf dengan mudah
Comment[nb]=Enkel lesing av mapper med bilder
Comment[nds]=Op eenfache Oort en Foto-Orner dörkieken
Comment[ne]=फोटोग्राफको फोल्डर सजिलै ब्राउज गर्नुहोस्
Comment[nl]=Blader eenvoudig door een map met foto's
Comment[nn]=Enkel vising av mapper med bilete
Comment[pl]=Łatwe przeglądanie folderów ze zdjęciami
Comment[pt]=Navegue facilmente numa pasta de fotografias
Comment[pt_BR]=Navegue facilmente por uma pasta cheia de fotos
Comment[ro]=Răsfoiţi cu uşurinţă un folder de fotografii
Comment[ru]=Просмотр папок с фотографиями
Comment[sk]=Jednoducho prehliada priečinky s fotografiami
Comment[sl]=Zlahka brskajte po mapi s fotografijami
Comment[sr]=Лако прегледајте фасциклу са сликама
Comment[sr@Latn]=Lako pregledajte fasciklu sa slikama
Comment[sv]=Bläddra enkelt i en katalog med fotografier
Comment[ta]=புகைப்படங்களின் அடைவை சுலபமாக உலாவ
Comment[tr]=Fotoğraflarla dolu bir dizini kolayca gez
Comment[uk]=Простий перегляд тек з фотографіями
Comment[zh_CN]=轻松浏览照片文件夹
Comment[zh_HK]=容易地瀏覽資料夾的照片
Comment[zh_TW]=輕易地瀏覽相片的資料夾
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart,Browser/View
X-TDE-Library=libphotobook
X-TDE-BrowserView-Args=DetailedList

@ -6,3 +6,9 @@ tde_l10n_create_template(
)
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kviewshell-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTNATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -64,8 +64,19 @@ if ( BUILD_KVIEWSHELL )
install( FILES kviewshell.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kviewshell )
install( FILES kviewerpart.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kviewerpart )
install( FILES tdemultipage.desktop DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
install( FILES emptymultipage.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdemultipage.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kviewshell-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE emptymultipage.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kviewshell-desktops
)
install( FILES kviewshell.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )

@ -1,28 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Comment=
Name=EmptyMultiPage
Name[de]=Leere Mehrfachseite
Name[el]=ΚενήΠολλαπλήΣελίδα
Name[es]=Vaciado multipágina
Name[fi]=TyhjäMoniSivu
Name[fr]=Multi-page vide
Name[gl]=MultiPáxinaBaleira
Name[hu]=ÜresTöbbOldalas
Name[it]=MultiPaginaVuota
Name[nb]=Tom Flerside
Name[nds]=Leddig Mehrfachsiet
Name[ne]=रिक्त बहुपृष्ठ
Name[nl]=LegeMultiPagina
Name[nn]=Tom fleirside
Name[pl]=Puste wielostronicowe
Name[pt_BR]=MultiPáginas Vazias
Name[ro]=Pagini multiple goale
Name[sk]=EmprtyMultiPage
Name[sv]=Tom flera sidor
Name[ta]=காலியான பலபக்கம்
Name[tr]=BoşÇokluSayfa
Name[zh_HK]=空的多頁
X-TDE-ServiceTypes=KViewShell/MultiPage
X-TDE-Library=emptymultipagepart
X-TDE-EmptyMultiPage=1

@ -28,7 +28,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES djvumultipage.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE djvumultipage.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/kviewshell-desktops
)
install( FILES djvumultipage.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES djvumultipage.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR} )

@ -1,56 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=kdjview
Name[hu]=KDjView
Name[ja]=Kdjview
Name[ne]=केडीजे दृश्य
Name[sk]=kdjView
Name[sv]=Kdjview
Name[zh_CN]=KDjView
Icon=kdjview
Type=Service
Comment=KViewShell plugin for DjVu files
Comment[bg]=Приставка за файлове DjVu
Comment[br]=Lugent KViewShell evit ar restroù DjVu
Comment[bs]=KViewShell dodatak za DjVu datoteke
Comment[ca]=Connector pel KViewShell per fitxers DjVu
Comment[cs]=KViewShell modul pro DjVu soubory
Comment[da]=Kviewshell-plugin for DjVu-filer
Comment[de]=Ein KViewShell-Modul für DjVu-Dateien
Comment[el]=Πρόσθετο του KViewShell για αρχεία DjVu
Comment[es]=Extensión KViewShell para archivos DjVu
Comment[et]=KView DjVu-failide plugin
Comment[eu]=DjVu fitxategien KViewShell-en plugina
Comment[fa]=وصلۀ KViewShell برای پرونده‌های DjVu
Comment[fi]=KViewShell sovelma DjVu-tiedostoille
Comment[fr]=Module KViewShell pour les fichiers DjVu
Comment[gl]=Extensión de KViewShell para ficheiros DjVu
Comment[hu]=KViewShell-modul DjVu-fájlokhoz
Comment[is]=KViewShell íforrit fyrir DjVu skrár
Comment[it]=Plugin KViewShell per file DjVu
Comment[ja]=DjVu ファイル用の KViewShell プラグイン
Comment[kk]=DjVu файлдарына арналған KViewShell плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KViewShell សម្រាប់​ឯកសារ DjVu
Comment[lt]=KViewShell priedas, skirtas DjVu byloms
Comment[ms]=Plugin KViewShell untuk fail DjVu
Comment[nb]=KViewShell programtillegg for DjVu-filer
Comment[nds]=En "KViewShell"-Moduul för DjVu-Dateien
Comment[ne]=डिजे भीयू फाइलका लागि केडीई दृश्य शेल प्लगइन
Comment[nl]=KViewShell-plugin voor DjVu-bestanden
Comment[nn]=KViewShell-programtillegg for DjVu-filer
Comment[pl]=Wtyczka KViewShell do plików DjVu
Comment[pt]='Plugin' do KViewShell para ficheiros do DjVu
Comment[pt_BR]=Plugin KViewShell para arquivos DjVu
Comment[ru]=Компонент просмотра файлов DjVu
Comment[sk]=KViewShell modul pre DjVu súbory
Comment[sl]=Vstavek za KViewShell za datoteke DjVu
Comment[sr]=KViewShell-ов прикључак за DjVu фајлове
Comment[sr@Latn]=KViewShell-ov priključak za DjVu fajlove
Comment[sv]=Kviewshell-insticksprogram för DjVu-filer
Comment[tr]=DjVu dosyaları için KViewShell eklentisi
Comment[uk]=Втулок перегляду файлів DjVu для KViewShell
Comment[zh_CN]=DjVu 文件的 KViewShell 插件
Comment[zh_HK]=用於 DjVu 檔案的 KViewShell 插件
Comment[zh_TW]=DjVu 檔的 KViewShell 外掛程式
X-TDE-ServiceTypes=KViewShell/MultiPage
X-TDE-MimeTypes=image/x-djvu
X-TDE-Library=djvuviewpart

@ -2,34 +2,6 @@
Type=Service
X-TDE-ServiceType=KViewShell/MultiPage
Name=KViewShell MultiPage
Name[da]=KViewShell Multiside
Name[de]=KViewShell Mehrfachseiten
Name[el]=Πολλαπλή σελίδα KViewShell
Name[es]=Multipágina KViewShell
Name[fi]=KViewShell MoniSivu
Name[fr]=Multi-page KViewShell
Name[gl]=KViewShell Multipáxina
Name[hu]=KViewShell többoldalas
Name[it]=MultiPagina KViewShell
Name[kk]=Көпбетті KViewShell
Name[ms]=PelbagaiMuka KViewShell
Name[nb]=KViewShell Flerside
Name[nds]=KViewShell för Mehrfachsieden
Name[ne]=के दृश्य शेल बहुपृष्ठ
Name[nl]=KViewShell MultiPagina
Name[nn]=KViewShell-fleirside
Name[pl]=Wielostronicowe dla KViewShell
Name[pt]=KViewShell MultiPágina
Name[pt_BR]=KViewShell - Múltiplas Páginas
Name[ro]=KViewShell Pagini Multiple
Name[ru]=Компонент MultiPage
Name[sr]=KViewShell вишестрани
Name[sr@Latn]=KViewShell višestrani
Name[sv]=Kviewshell flera sidor
Name[ta]=கேகாட்சிஓடு பலபக்கம்
Name[tr]=KViewShell ÇokluSayfa
Name[zh_CN]=KViewShell 多页
Name[zh_HK]=KViewShell 多頁
[PropertyDef::X-TDE-MimeTypes]
Type=TQString

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "libkscan" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/scanservice.desktop/"
SOURCES scanservice.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -30,7 +30,10 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES scanservice.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE scanservice.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
)
##### kscan (shared) ############################

@ -1,70 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=TDE Scan Service
Name[af]=Kde Skandeer Diens
Name[ar]=خدمة TDE للمسح الضوئي
Name[az]=TDE Darama Servisi
Name[bg]=Услуга за сканиране
Name[br]=Damanterien skramm
Name[ca]=Servei d'escaneig del TDE
Name[cs]=Skenovací služba pro TDE
Name[cy]=Gwasanaeth Sganio TDE
Name[da]=TDE Skanneservice
Name[de]=Scan-Dienst von TDE
Name[el]=Υπηρεσία σάρωσης του TDE
Name[eo]=Bildcifereciga servo (skano)
Name[es]=Servicio de digitalización de TDE
Name[et]=TDE skaneerimisteenus
Name[eu]=TDE eskaneatze zerbitzua
Name[fa]=خدمت پویش TDE
Name[fi]=TDE :n skannauspalvelu
Name[fr]=Service de numérisation pour TDE
Name[gl]=Servicio de escáner de TDE
Name[he]=שירות הסריקה של TDE
Name[hi]=केडीई स्कैन सर्विस
Name[hr]=TDE skan servis
Name[hu]=TDE lapolvasó szolgáltatás
Name[is]=TDE myndlesaraþjónusta
Name[it]=Servizio di scansione di TDE
Name[ja]=TDE スキャンサービス
Name[kk]=TDE сканер қызметі
Name[km]=សេវា​ស្កេន​របស់ TDE
Name[ko]=TDE 스캔 서비스
Name[lt]=TDE skanavimo tarnyba
Name[lv]=TDE Skanēšanas Serviss
Name[ms]=Perkhidmatan Imbas TDE
Name[mt]=Servizz TDE tal-iskannjar
Name[nb]=TDE skannetjeneste
Name[nds]=Bildinleesdeenst för TDE
Name[ne]=केडीई स्क्यान सेवा
Name[nl]=TDE Scannerdiensten
Name[nn]=TDE Skanningsteneste
Name[nso]=Tirelo ya Tebelelo ya TDE
Name[pl]=Usługa skanowania TDE
Name[pt]=Serviço de 'Scanner' do TDE
Name[pt_BR]=Serviço de Digitalização do TDE
Name[ro]=Serviciu de scanare TDE
Name[ru]=Служба сканирования TDE
Name[se]=TDE skánnenbálválus
Name[sk]=TDE skenovacia služba
Name[sl]=Storitev skeniranja za TDE
Name[sr]=TDE-ов сервис за скенирање
Name[sr@Latn]=TDE-ov servis za skeniranje
Name[sv]=TDE:s bildläsartjänst
Name[ta]=கேடிஇ வருடு சேவை
Name[tg]=Сканеронӣ дар TDE
Name[th]=บริการสแกนภาพ - K
Name[tr]=TDE Tarama Servisi
Name[uk]=Служба пошуку TDE
Name[uz]=TDE skan qilish xizmati
Name[uz@cyrillic]=TDE скан қилиш хизмати
Name[ven]=Tshishumiswa tshau naga tsha TDE
Name[wa]=Siervice di scanaedje di TDE
Name[xh]=Inkonzo yemita yovavanyo ye TDE
Name[zh_CN]=TDE 扫描服务
Name[zh_HK]=TDE 掃描服務
Name[zh_TW]=TDE 掃描服務
Name[zu]=Umsebenzi Lokuhlola lwe-TDE
X-TDE-Library=libkscan
X-TDE-InitialPreference=2
X-TDE-ServiceTypes=KScan/KScanDialog

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tdefile-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -22,7 +22,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_bmp.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_bmp.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_bmp (module) #########################

@ -1,64 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=BMP Info
Name[af]=Bmp Inligting
Name[ar]=معلومات BMP
Name[br]=Titouroù BMP
Name[ca]=Informació de BMP
Name[cs]=BMP info
Name[cy]=Gwybodaeth BMP
Name[da]=BMP-info
Name[de]=BMP-Info
Name[el]=Πληροφορίες BMP
Name[eo]=BMP-informo
Name[es]=Info BMP
Name[et]=BMP info
Name[fa]=اطلاعات BMP
Name[fi]=BMP-tiedot
Name[fr]=Informations BMP
Name[ga]=Eolas faoi BMP
Name[gl]=Inf. BMP
Name[he]=מידע BMP
Name[hi]=BMP जानकारी
Name[hr]=BMP informacije
Name[hu]=BMP-jellemzők
Name[is]=BMP upplýsingar
Name[it]=Informazioni BMP
Name[ja]=BMP 情報
Name[kk]=BMP мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន BMP
Name[lt]=BMP informacija
Name[ms]=Maklumat BMP
Name[nds]=BMP-Info
Name[ne]=BMP सूचना
Name[nl]=BMP-info
Name[nn]=BMP-info
Name[nso]=Tshedimoso ya BMP
Name[pa]=BMP ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku BMP
Name[pt]=Informação do BMP
Name[pt_BR]=Informação sobre BMP
Name[ro]=Informaţii BMP
Name[ru]=Информация о BMP
Name[se]=BMP-dieđut
Name[sl]=Podatki o BMP
Name[sr]=BMP информације
Name[sr@Latn]=BMP informacije
Name[sv]=BMP-information
Name[ta]=BMP தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди BMP
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม BMP
Name[tr]=BMP Bilgisi
Name[uk]=Інформація по BMP
Name[uz]=BMP haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=BMP ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo BMP
Name[wa]=Informåcion sol imådje BMP
Name[xh]=Ulwazi lwe BMP
Name[zh_CN]=BMP 信息
Name[zh_HK]=BMP 資訊
Name[zh_TW]=BMP 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-BMP
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_bmp
MimeType=image/x-bmp

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data ##################################
install( FILES tdefile_dds.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_dds.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_dds (module) ##########################

@ -1,51 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=DirectDraw Surface Info
Name[ca]=Informació de superfície DirectDraw
Name[cs]=DirectDraw Surface info
Name[da]=DirectDraw overflade-info
Name[de]=DirectDraw Oberflächeninfo
Name[el]=Πληροφορίες επιφάνειας DirectDraw
Name[eo]=DirectDraw surfac-informo
Name[es]=Información de la primera vista de DirectDraw
Name[et]=DirectDraw Surface'i info
Name[eu]=DirectDraw Surface informazioa
Name[fa]=اطلاعات سطح DirectDraw
Name[fi]=DirectDraw pintatieto
Name[fr]=Informations de surface DirectDraw
Name[ga]=Eolas faoi DirectDraw Surface
Name[gl]=Información de Superficie de DirectDraw
Name[he]=מיגע אודות משטח DirectDraw
Name[hu]=DirectDraw felületinformáció
Name[is]=DirectDraw yfirborðs upplýsingar
Name[it]=Informazioni superficie DirectDraw
Name[ja]=DDS (DirectDraw Surface) 情報
Name[kk]=DirectDraw бедерінің мәлметі
Name[km]=ព័ត៌មាន​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រៅ​អំពី DirectDraw
Name[lt]=DirectDraw Surface informacija
Name[ms]=Maklumat Permukaan LukisTerus
Name[nb]=DirectDraw Overflate info
Name[nds]="DirectDraw"-Böversietinfo
Name[ne]=प्रत्यक्ष रेखाचित्र सतह सूचना
Name[nl]=DirectDraw Surface-info
Name[nn]=DirectDraw-overflateinfo
Name[pl]=Informacja o powierzchni DirectDraw
Name[pt]=Informação de Superfície DirectDraw
Name[pt_BR]=Informações Sobre Superfícies Direct Draw
Name[ro]=Informaţii Suprafaţă DirectDraw
Name[ru]=Сведения о поверхности DirectDraw
Name[sk]=DirectDraw informácie o povrchu
Name[sl]=Podatki o površini DirectDraw
Name[sr]=Информације о DirectDraw површини
Name[sr@Latn]=Informacije o DirectDraw površini
Name[sv]=Directdraw ytinformation
Name[ta]=நேரடி மேற்பரப்பு தகவல்
Name[th]=ข้อมูลแฟ้มพื้นผิว DirectDraw
Name[tr]=DirectDraw Yüzey Bilgisi
Name[uk]=Інформація про поверхню DirectDraw
Name[zh_CN]=DirectDraw 表面信息
Name[zh_HK]=DirectDraw 表面資訊
Name[zh_TW]=DirectDraw Surface 資訊
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_dds
MimeType=image/x-dds

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_dvi.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_dvi.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_dvi (module) #########################

@ -2,58 +2,6 @@
Icon=
MimeType=application/x-dvi
Name=DVI Info
Name[ar]=معلومات DVI
Name[br]=Titouroù DVI
Name[ca]=Informació de DVI
Name[cs]=DVI info
Name[cy]=Gwybodaeth DVI
Name[da]=DVI-info
Name[de]=DVI-Info
Name[el]=Πληροφορίες DVI
Name[eo]=DVI-informo
Name[es]=Info DVI
Name[et]=DVI info
Name[fa]=اطلاعات DVI
Name[fi]=DVI-tiedot
Name[fr]=Informations DVI
Name[ga]=Eolas faoi DVI
Name[gl]=Inf. DVI
Name[he]=מידע DVI
Name[hi]=DVI जानकारी
Name[hu]=DVI-jellemzők
Name[is]=DVI upplýsingar
Name[it]=Informazioni DVI
Name[ja]=DVI 情報
Name[kk]=DVI мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន DVI
Name[lt]=DVI informacija
Name[ms]=Maklumat DVI
Name[nds]=DVI-Info
Name[ne]=DVI सूचना
Name[nl]=DVI-info
Name[nn]=DVI-info
Name[pa]=DVI ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku DVI
Name[pt]=Informação do DVI
Name[pt_BR]=Informação sobre DVI
Name[ro]=Informaţii DVI
Name[ru]=Информация о DVI
Name[se]=DVI-dieđut
Name[sl]=Podatki o DVI
Name[sr]=DVI информације
Name[sr@Latn]=DVI informacije
Name[sv]=DVI-information
Name[ta]=DVI தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди DVI
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม DVI
Name[tr]=DVI Bilgisi
Name[uk]=Інформація по DVI
Name[uz]=DVI haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=DVI ҳақида маълумот
Name[wa]=Informåcion sol documint DVI
Name[zh_CN]=DVI 信息
Name[zh_HK]=DVI 資訊
Name[zh_TW]=DVI 資訊
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
Type=Service
X-TDE-Library=tdefile_dvi

@ -26,7 +26,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_exr.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_exr.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_exr (module) #########################

@ -1,55 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=EXR Info
Name[br]=Titouroù EXR
Name[ca]=Informació EXR
Name[cs]=EXR info
Name[cy]=Gwybodaeth EXR
Name[da]=EXR-Info
Name[de]=EXR-Info
Name[el]=Πληροφορίες EXR
Name[eo]=EXR-informo
Name[es]=Info EXR
Name[et]=EXR info
Name[fa]=اطلاعات EXR
Name[fi]=EXR-tiedot
Name[fr]=Informations EXR
Name[ga]=Eolas faoi EXR
Name[gl]=Inf. EXR
Name[he]=מידע EXR
Name[hu]=EXR-jellemzők
Name[is]=EXR upplýsingar
Name[it]=Informazioni EXR
Name[ja]=EXR 情報
Name[kk]=EXR мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន EXR
Name[lt]=EXR informacija
Name[ms]=Maklumat EXR
Name[nds]=EXR-Info
Name[ne]=EXR सूचना
Name[nl]=EXR-info
Name[nn]=EXR-info
Name[pa]=EXR ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja EXR
Name[pt]=Informação do EXR
Name[pt_BR]=Informação sobre EXR
Name[ro]=Informaţii EXR
Name[ru]=Информация о EXR
Name[se]=EXR-dieđut
Name[sl]=Podatki o EXR
Name[sr]=EXR информације
Name[sr@Latn]=EXR informacije
Name[sv]=EXR-information
Name[ta]=EXR தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди EXR
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม EXR
Name[tr]=EXR Bilgisi
Name[uk]=Інформація по EXR
Name[uz]=EXR haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=EXR ҳақида маълумот
Name[zh_CN]=EXR 信息
Name[zh_HK]=EXR 資訊
Name[zh_TW]=EXR 資訊
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_exr
MimeType=image/x-exr

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_gif.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_gif.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_gif (module) #########################

@ -1,64 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=GIF Info
Name[af]=Gif Inligting
Name[ar]=معلومات GIF
Name[br]=Titouroù GIF
Name[ca]=Informació de GIF
Name[cs]=GIF info
Name[cy]=Gwybodaeth GIF
Name[da]=GIF-info
Name[de]=GIF-Info
Name[el]=Πληροφορίες GIF
Name[eo]=GIF-informo
Name[es]=Info GIF
Name[et]=GIF info
Name[fa]=اطلاعات GIF
Name[fi]=GIF-tiedot
Name[fr]=Informations GIF
Name[ga]=Eolas faoi GIF
Name[gl]=Inf. Gif
Name[he]=מידע GIF
Name[hi]=GIF जानकारी
Name[hr]=GIF Informacije
Name[hu]=GIF-jellemzők
Name[is]=GIF upplýsingar
Name[it]=Informazioni GIF
Name[ja]=GIF 情報
Name[kk]=GIF мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន GIF
Name[lt]=GIF informacija
Name[ms]=Maklumat GIF
Name[nds]=GIF-Info
Name[ne]=GIF सूचना
Name[nl]=GIF-info
Name[nn]=GIF-info
Name[nso]=Tshedimoso ya GIF
Name[pa]=GIF ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku GIF
Name[pt]=Informação do GIF
Name[pt_BR]=Informação sobre GIF
Name[ro]=Informaţii GIF
Name[ru]=Информация о GIF
Name[se]=GIF-dieđut
Name[sl]=Podatki o GIF
Name[sr]=GIF информације
Name[sr@Latn]=GIF informacije
Name[sv]=Gif-information
Name[ta]=GIF தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди GIF
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม GIF
Name[tr]=GIF Bilgisi
Name[uk]=Інформація по GIF
Name[uz]=GIF haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=GIF ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a GIF
Name[wa]=Informåcion sol imådje GIF
Name[xh]=Ulwazi lwe GIF
Name[zh_CN]=GIF 信息
Name[zh_HK]=GIF 資訊
Name[zh_TW]=GIF 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-GIF
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_gif
MimeType=image/gif

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_ico.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_ico.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_ico (module) ########################

@ -1,63 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=ICO Info
Name[af]=Ico Inligting
Name[ar]=معلومات ICO
Name[br]=Titouroù ICO
Name[ca]=Informació d'ICO
Name[cs]=ICO info
Name[cy]=Gwybodaeth ICO
Name[da]=ICO-info
Name[de]=ICO-Info
Name[el]=Πληροφορίες ICO
Name[eo]=ICO-informo
Name[es]=Info ICO
Name[et]=ICO info
Name[fa]=اطلاعات ICO
Name[fi]=ICO-tiedot
Name[fr]=Informations ICO
Name[gl]=Inf. ICO
Name[he]=מידע ICO
Name[hi]=ICO जानकारी
Name[hr]=ICO informacije
Name[hu]=ICO-jellemzők
Name[is]=ICO upplýsingar
Name[it]=Informazioni ICO
Name[ja]=ICO 情報
Name[kk]=ICO мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន ICO
Name[lt]=ICO informacija
Name[ms]= Maklumat ICO
Name[nds]=ICO-Info
Name[ne]=ICO सूचना
Name[nl]=ICO-info
Name[nn]=ICO-info
Name[nso]=Tshedimoso ya ICO
Name[pa]=ICO ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku ICO
Name[pt]=Informação do ICO
Name[pt_BR]=Informação sobre ICO
Name[ro]=Informaţii ICO
Name[ru]=Информация об ICO
Name[se]=ICO-dieđut
Name[sl]=Podatki o ICO
Name[sr]=ICO информације
Name[sr@Latn]=ICO informacije
Name[sv]=Ico-information
Name[ta]=ICO தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди ICO
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม ICO
Name[tr]=ICO Bilgisi
Name[uk]=Інформація по ICO
Name[uz]=ICO haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=ICO ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a ICO
Name[wa]=Informåcion sol imådjete ICO
Name[xh]=Ulwazi lwe ICO
Name[zh_CN]=ICO 信息
Name[zh_HK]=ICO 資訊
Name[zh_TW]=ICO 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-ICO
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_ico
MimeType=image/x-ico

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_jpeg.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_jpeg.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_jpeg (module) ########################

@ -1,62 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=JPEG EXIF Info
Name[ar]=معلومات JPEG EXIF
Name[br]=Titouroù EXIF JPEG
Name[ca]=Informació de JPEG EXIF
Name[cs]=JPEG EXIF info
Name[cy]=Gwybodaeth JPEG EXIF
Name[da]=JPEG EXIF-info
Name[de]=JPEG EXIF-Info
Name[el]=Πληροφορίες JPEG EXIF
Name[eo]=JPEG-EXIF-informo
Name[es]=Info JPEG EXIF
Name[et]=JPEG EXIF info
Name[fa]=اطلاعات JPEG EXIF
Name[fi]=JPEG EXIF -tiedot
Name[fr]=Informations JPEG EXIF
Name[gl]=Inf. JPEG EXIF
Name[he]=מידע JPEG EXIF
Name[hi]=JPEG EXIF जानकारी
Name[hr]=JPEG EXIF Informacije
Name[hu]=JPEG EXIF-jellemzők
Name[is]=JPEG EXIF upplýsingar
Name[it]=Informazioni JPEG EXIF
Name[ja]=JPEG EXIF 情報
Name[kk]=JPEG EXIF мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន JPEG EXIF
Name[lt]=JPEG EXIF informacija
Name[ms]=Maklumat JPEG EXIF
Name[nds]=JPEG-EXIF-Info
Name[ne]=JPEG EXIF सूचना
Name[nl]=JPEG EXIF-info
Name[nn]=JPEG EXIF-info
Name[nso]=TshedimoJPEG EXIF Info
Name[pa]=JPEG EXIF ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku JPEG EXIF
Name[pt]=Informação do JPEG EXIF
Name[pt_BR]=Informação sobre JPEG EXIF
Name[ro]=Informaţii EXIF JPEG
Name[ru]=Информация о JPEG EXIF
Name[se]=JPEG EXIF-dieđut
Name[sl]=Podatki o JPEG EXIF
Name[sr]=JPEG EXIF информације
Name[sr@Latn]=JPEG EXIF informacije
Name[sv]=JPEG EXIF-information
Name[ta]=JPEG EXIF தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди JPEG EXIF
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม JPEG EXIF
Name[tr]=JPEG EXIF Bilgisi
Name[uk]=Інформація про JPEG EXIF
Name[uz]=JPEG EXIF haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=JPEG EXIF ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a JPEG EXIF
Name[wa]=Informåcion sol imådje JPEG EXIF
Name[xh]=Ulwazi lwe JPEG EXIF
Name[zh_CN]=JPEG EXIF 信息
Name[zh_HK]=JPEG EXIF 資訊
Name[zh_TW]=JPEG EXIF 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-JPEG EXIF
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_jpeg
MimeType=image/jpeg

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_pcx.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_pcx.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_pcx (module) #########################

@ -1,60 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PCX File Meta Info
Name[ar]=معلومات ملف PCX
Name[br]=Meta-titouroù ar restr PCX
Name[bs]=PCX meta-podaci
Name[ca]=Metainformació de fitxer PCX
Name[cs]=Metainformace obrázku typu PCX
Name[cy]=Meta-wybodaeth Ffeil PCX
Name[da]=PCX Fil-meta-info
Name[de]=PCX Metainformation
Name[el]=Μετα-πληροφορίες αρχείου PCX
Name[eo]=PCX-dosiera metainformo
Name[es]=Info meta de archivos PCX
Name[et]=PCX faili metainfo
Name[eu]=PCX fitxategi meta info
Name[fa]=فرااطلاعات پروندۀ PCX
Name[fi]=PCX-tiedoston metatiedot
Name[fr]=Méta Informations sur les fichiers PCX
Name[gl]=Inf. metaficheiro PCX
Name[he]=מידע PCX
Name[hi]=PCX फ़ाइल मेटा जानकारी
Name[hu]=PCX-jellemzők
Name[is]=PCX File Meta upplýsingar
Name[it]=Informazioni PCX
Name[ja]=PCX ファイルメタ情報
Name[kk]=PCX файлдың мета деректері
Name[km]=ព័ត៌មាន​មេតា​របស់​ឯកសារ PCX
Name[lt]=PCX bylos meta informacija
Name[ms]=Maklumat Meta Fail PCX
Name[nb]=PCX-filmetainfo
Name[nds]=PCX-Metainfo
Name[ne]=PCX फाइल मेटा सूचना
Name[nl]=PCX meta-info
Name[nn]=PCX-filmetainfo
Name[pl]=Informacja o pliku PCX
Name[pt]=Meta-Informação do Ficheiro PCX
Name[pt_BR]=Informação sobre Meta Arquivo PCX
Name[ro]=Metainformaţii PCX
Name[ru]=Информация о метафайле PCX
Name[se]=PCX-filla metadieđut
Name[sk]=Meta-info o súbore PCX
Name[sl]=Meta podatki o PCX
Name[sr]=Мета информације PCX фајла
Name[sr@Latn]=Meta informacije PCX fajla
Name[sv]=Metainformation om PCX-fil
Name[ta]=PCX File Meta தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди метафайли PCX
Name[th]=ข้อมูลเมตาแฟ้ม PCX
Name[tr]=PCX Dosya Bilgisi
Name[uk]=Метаінформація про файл PCX
Name[uz]=PCX-faylining meta-maʼlumoti
Name[uz@cyrillic]=PCX-файлининг мета-маълумоти
Name[wa]=Informåcion sol imådje PCX
Name[zh_CN]=PCX 文件元信息
Name[zh_HK]=PCX 檔案 Meta 資訊
Name[zh_TW]=PCX 檔案 Meta 資訊
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_pcx
MimeType=image/x-pcx

@ -24,7 +24,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_pdf.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_pdf.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_pdf (module) #########################

@ -1,63 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PDF Info
Name[af]=Pdf Inligting
Name[ar]=معلومات PDF
Name[br]=Titouroù PDF
Name[ca]=Informació de PDF
Name[cs]=PDF info
Name[cy]=Gybodaeth PDF
Name[da]=PDF-info
Name[de]=PDF-Info
Name[el]=Πληροφορίες PDF
Name[eo]=PDF-informo
Name[es]=Info PDF
Name[et]=PDF info
Name[fa]=اطلاعات PDF
Name[fi]=PDF-tiedot
Name[fr]=Informations PDF
Name[gl]=Inf. PDF
Name[he]=מידע PDF
Name[hi]=PDF जानकारी
Name[hr]=PDF Informacije
Name[hu]=PDF-jellemzők
Name[is]=PDF upplýsingar
Name[it]=Informazioni PDF
Name[ja]=PDF 情報
Name[kk]=PDF мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន PDF
Name[lt]=PDF informacija
Name[ms]=Maklumat PDF
Name[nds]=PDF-Info
Name[ne]=PDF सूचना
Name[nl]=PDF-info
Name[nn]=PDF-info
Name[nso]=Tshedimoso ya PDF
Name[pa]=PDF ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku PDF
Name[pt]=Informação do PDF
Name[pt_BR]=Informação sobre PDF
Name[ro]=Informaţii PDF
Name[ru]=Информация о PDF
Name[se]=PDF-dieđut
Name[sl]=Podatki o PDF
Name[sr]=PDF информације
Name[sr@Latn]=PDF informacije
Name[sv]=PDF-information
Name[ta]=PDF தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди PDF
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม PDF
Name[tr]=PDF Bilgisi
Name[uk]=Інформація про PDF
Name[uz]=PDF haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=PDF ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a PDF
Name[wa]=Informåcion sol documint PDF
Name[xh]=PDF Ulwazi
Name[zh_CN]=PDF 信息
Name[zh_HK]=PDF 資訊
Name[zh_TW]=PDF 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-PDF
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_pdf
MimeType=application/pdf

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_png.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_png.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_png (module) #########################

@ -1,63 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PNG Info
Name[af]=Png Inligting
Name[ar]=معلومات PNG
Name[br]=Titouroù PNG
Name[ca]=Informació de PNG
Name[cs]=PNG info
Name[cy]=Gybodaeth PNG
Name[da]=PNG-info
Name[de]=PNG-Info
Name[el]=Πληροφορίες PNG
Name[eo]=PNG-informo
Name[es]=Info PNG
Name[et]=PNG info
Name[fa]=اطلاعات PNG
Name[fi]=PNG-tiedot
Name[fr]=Informations PNG
Name[gl]=Inf. PNG
Name[he]=מידע PNG
Name[hi]=PNG जानकारी
Name[hr]=PNG Informacije
Name[hu]=PNG-jellemzők
Name[is]=PNG upplýsingar
Name[it]=Informazioni PNG
Name[ja]=PNG 情報
Name[kk]=PNG мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន PNG
Name[lt]=PNG informacija
Name[ms]=Maklumat PNG
Name[nds]=PNG-Info
Name[ne]=PNG सूचना
Name[nl]=PNG-Info
Name[nn]=PNG-info
Name[nso]=Tshedimoso ya PNG
Name[pa]=PNG ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku PNG
Name[pt]=Informação do PNG
Name[pt_BR]= Informação sobre PNG
Name[ro]=Informaţii PNG
Name[ru]=Информация о PNG
Name[se]=PNG-dieđut
Name[sl]=Podatki o PNG
Name[sr]=PNG информације
Name[sr@Latn]=PNG informacije
Name[sv]=PNG-information
Name[ta]=PNG தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди PNG
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม PNG
Name[tr]=PNG Bilgisi
Name[uk]=Інформація про PNG
Name[uz]=PNG haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=PNG ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a PNG
Name[wa]=Informåcion sol imådje PNG
Name[xh]=PNG Ulwazi
Name[zh_CN]=PNG 信息
Name[zh_HK]=PNG 資訊
Name[zh_TW]=PNG 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-PNG
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_png
MimeType=image/png

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_pnm.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_pnm.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_pnm (module) #########################

@ -1,58 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PNM Info
Name[ar]=معلومات PNM
Name[br]=Titouroù PNM
Name[ca]=Informació de PNM
Name[cs]=PNM info
Name[cy]=Gybodaeth PNM
Name[da]=PNG-info
Name[de]=PNM-Info
Name[el]=Πληροφορίες PNM
Name[eo]=PNM-informo
Name[es]=Info PNM
Name[et]=PNM info
Name[fa]=اطلاعات PNM
Name[fi]=PNM-tiedot
Name[fr]=Informations PNM
Name[gl]=Inf. PNM
Name[he]=מידע PNM
Name[hi]=PNM जानकारी
Name[hu]=PNM-jellemzők
Name[is]=PNM upplýsingar
Name[it]=Informazioni PNM
Name[ja]=PNM 情報
Name[kk]=PNM мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន PNM
Name[lt]=PNM informacija
Name[ms]=Maklumat PNM
Name[nb]=PNM-info
Name[nds]=PNM-Info
Name[ne]=PNM सूचना
Name[nl]=PNG-info
Name[nn]=PNM-info
Name[pa]=PNM ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku PNM
Name[pt]=Informação do PNM
Name[pt_BR]=Informação sobre PNG
Name[ro]=Informaţii PNM
Name[ru]=Информация о PNM
Name[se]=PNM-dieđut
Name[sl]=Podatki o PNM
Name[sr]=PNM информације
Name[sr@Latn]=PNM informacije
Name[sv]=PNM-information
Name[ta]=PNM தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди PNM
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม PNM
Name[tr]=PNM Bilgisi
Name[uk]=Інформація про PNM
Name[uz]=PNM haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=PNM ҳақида маълумот
Name[wa]=Informåcion sol imådje PNM
Name[zh_CN]=PNM 信息
Name[zh_HK]=PNM 資訊
Name[zh_TW]=PNM 資訊
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_pnm
MimeType=image/x-portable-bitmap;image/x-portable-greymap;image/x-portable-pixmap

@ -25,7 +25,13 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_ps.desktop gsthumbnail.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
foreach( _desktop tdefile_ps.desktop gsthumbnail.desktop )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ${_desktop}
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
endforeach()
#### tdefile_ps (module) ########################

@ -1,59 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PostScript, PDF and DVI Files
Name[ar]=ملفات الــ PostScript ، PDF و DVI
Name[br]=Restroù PostScript, PDF ha DVI
Name[bs]=Postscript, PDF i DVI datoteke
Name[ca]=Fitxers PostScript, PDF i DVI
Name[cs]=Postscriptové, PDF a DVI soubory
Name[cy]=Ffeiliau PostScript, PDF a DVI
Name[da]=PostScript, PDF- og DVI-filer
Name[de]=PostScript-, PDF- und DVI-Dateien
Name[el]=Αρχεία PostScript, PDF και DVI
Name[eo]=Postskriptaj, PDF- kaj DVI-dosieroj
Name[es]=Archivos PostScript, PDF y DVI
Name[et]=PostScript-, PDF- ja DVI-failid
Name[eu]=PostScript, PDF eta DVI fitxategiak
Name[fa]=پرونده‌های PostScript، PDF و DVI
Name[fi]=PostScript-, PDF- ja DVI-tiedostot
Name[fr]=Fichiers PostScript, PDF et DVI
Name[ga]=Comhaid PostScript, PDF agus DVI
Name[gl]=Ficheiros PostScript, PDF e DVI
Name[he]=קבצי PostScript, PDF ו־DVI
Name[hu]=PostScript-, PDF- és DVI-fájlok
Name[is]=PostScript PDF og DVI skrár
Name[it]=File PostScript, PDF e DVI
Name[ja]=Postscript,PDF,DVIファイル
Name[kk]=PostScript, PDF және DVI файлдары
Name[km]=ឯកសារ PostScript, PDF និង DVI
Name[lt]=Postscript, PDF ir DVI bylos
Name[ms]=PostScript, PDF dan Fail DVI
Name[nb]=PostScript, PDF og DVI filer
Name[nds]=PostScript-, PDF- un DVI-Dateien
Name[ne]=पोष्टस्क्रिप्ट, PDF र DVI फाइल
Name[nl]=PostScript-, DVI- en PDF-bestanden
Name[nn]=PostScript-, PDF- og DVI-filer
Name[pl]=Pliki PostScript, PDF i DVI
Name[pt]=Ficheiros PostScript, PDF e DVI
Name[pt_BR]=Arquivos PostScript, PDF e DVI
Name[ro]=Fişiere PostScript, PDF şi DVI
Name[ru]=Файлы PostScript, PDF и DVI
Name[se]=PostScript-, PDF- ja DVI-fiillat
Name[sk]=PostScript, PDF a DVI súbory
Name[sl]=Datoteke PostScript, PDF in DVI
Name[sr]=PostScript, PDF и DVI фајлови
Name[sr@Latn]=PostScript, PDF i DVI fajlovi
Name[sv]=Postscript, PDF och DVI-filer
Name[ta]= போஸ்ட்கிரிப்ட், பிடிஃப் மற்றும் டிவிஐ கோப்புகள்
Name[tg]=Файлҳои PostScript, PDF ва DVI
Name[th]=แฟ้ม PDF, DVI และ โพสต์สคริปต์
Name[tr]=PostScript, PDF ve DVI Dosyaları
Name[uk]=Файли PostScript, PDF та DVI
Name[uz]=PostScript, PDF va DVI fayllari
Name[uz@cyrillic]=PostScript, PDF ва DVI файллари
Name[zh_CN]=PostScript、PDF 和 DVI 文件
Name[zh_HK]=PostScript 、PDF 及 DVI 檔案
Name[zh_TW]=PostScriptPDF 與 DVI 檔
X-TDE-ServiceTypes=ThumbCreator
MimeTypes=application/x-dvi,application/postscript,application/pdf,image/x-eps
X-TDE-Library=gsthumbnail

@ -1,65 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PostScript Info
Name[af]=Postscript Inligting
Name[ar]=معلومات PostScript
Name[br]=Procinfo PostScript
Name[ca]=Informació de PostScript
Name[cs]=PostScript info
Name[cy]=Gwybodaeth PostScript
Name[da]=PostScript-info
Name[de]=PostScript-Info
Name[el]=Πληροφορίες PostScript
Name[eo]=Postskriptinformo
Name[es]=Info PostScript
Name[et]=PostScript info
Name[fa]=اطلاعات PostScript
Name[fi]=PostScript-tiedot
Name[fr]=Informations PostScript
Name[gl]=Inf. PostScript
Name[he]=מידע PostScript
Name[hi]=पोस्टस्क्रिप्ट जानकारी
Name[hr]=Postscript informacije
Name[hu]=PostScript-jellemzők
Name[is]=PostScript upplýsingar
Name[it]=Informazioni PostScript
Name[ja]=PostScript 情報
Name[kk]=PostScript мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន PostScript
Name[lt]=PostScript informacija
Name[lv]=Postscript Info
Name[ms]=Maklumat PostScript
Name[nb]=PostScript-info
Name[nds]=PostScript-Info
Name[ne]=पोष्टस्क्रिप्ट सूचना
Name[nl]=PostScript-info
Name[nn]=PostScript-info
Name[nso]=Tshedimoso ya PostScript
Name[pa]=PostScript ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku PostScriptu
Name[pt]=Informação do PostScript
Name[pt_BR]=Informação sobre PostScript
Name[ro]=Informaţii PostScript
Name[ru]=Информация о PostScript
Name[se]=PostScript-dieđut
Name[sl]=Podatki o PostScriptu
Name[sr]=PostScript информације
Name[sr@Latn]=PostScript informacije
Name[sv]=Postscript-information
Name[ta]=முன் எழுத்தாக்க தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди PostScript
Name[th]=ข้อมูลโพสต์สคริปต์
Name[tr]=PostScript Bilgisi
Name[uk]=Інформація про PostScript
Name[uz]=PostScript haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=PostScript ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a mabammbiri a poso
Name[wa]=Informåcion sol documint PostScript
Name[xh]=Ulwazi Lwe PostScript
Name[zh_CN]=PostScript 信息
Name[zh_HK]=PostScript 資訊
Name[zh_TW]=PostScript 資訊
Name[zu]=Ulwazi Lwesi-PostScript
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_ps
MimeType=application/postscript;image/x-eps

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_raw.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_raw.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_raw (module) #########################

@ -1,51 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=RAW Camera Files
Name[br]=Restroù kamera kriz
Name[bs]=RAW kamera datoteke
Name[ca]=Fitxers RAW de càmera
Name[cs]=RAW soubory
Name[da]=RAW kamera-filer
Name[de]=RAW Kamera-Dateien
Name[el]=RAW αρχείο κάμερας
Name[es]=Archivos RAW de cámara
Name[et]=Toored kaamerafailid
Name[eu]=RAW kamera-fitxategiak
Name[fa]=پرونده‌های خام دوربین
Name[fi]=RAW-kuvatiedostot
Name[fr]=Fichiers RAW d'appareil photo numérique
Name[ga]=Comhaid Cheamara RAW
Name[gl]=Ficheiros RAW de Cámara
Name[he]=קבצי מצלמה דיגיטלית גולמיים
Name[hu]=RAW-fájlok
Name[is]=RAW myndavélaskrár
Name[it]=File grezzi fotocamera digitale
Name[ja]=RAW カメラファイル
Name[kk]=Камераның RAW пішімдегі файлдары
Name[km]=ឯកសារ​ចេញ​ពី​ម៉ាស៊ីន​ថត​រូប
Name[lt]=RAW fotoaparato bylos
Name[nb]=RAW-kamerafiler
Name[nds]=RAW-Kameradateien
Name[ne]=RAW क्यामेरा फाइल
Name[nl]=Rauwe camerabestanden
Name[nn]=RAW-kamerafiler
Name[pa]=RAW ਕੈਮਰਾ ਫਾਇਲਾਂ
Name[pl]=Pliki RAW z aparatów cyfrowych
Name[pt]=Ficheiros de Máquina Fotográfica Digital RAW
Name[pt_BR]=Arquivos de Câmeras
Name[ro]=Fişiere foto brute
Name[ru]=Необработанные Файлы с цифровой камеры (RAW)
Name[sk]=RAW súbory digitálneho fotoaparátu
Name[sl]=Surove datoteke s fotoaparata
Name[sr]=RAW фајлови слика
Name[sr@Latn]=RAW fajlovi slika
Name[sv]=Obehandlade kamerafiler
Name[th]=แฟ้มภาพ RAW จากกล้อง
Name[tr]=RAW Kamera Dosyaları
Name[uk]=Файли цифрової камери RAW
Name[zh_CN]=RAW 相机文件
Name[zh_HK]=RAW 相機檔案
Name[zh_TW]=原始相機檔
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
MimeType=image/x-raw
X-TDE-Library=tdefile_raw

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_rgb.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_rgb.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_rgb (module) #########################

@ -1,59 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=SGI Image (RGB)
Name[br]=Skeudenn SGI (RGB)
Name[bs]=SGI slika (RGB)
Name[ca]=Imatge SGI (RGB)
Name[cs]=SGI obrázek (RGB)
Name[cy]=Delwedd SGI (RGB)
Name[da]=SGI-billede (RGB)
Name[de]=SGI-Bild (RGB)
Name[el]=Εικόνα SGI (RGB)
Name[es]=Imagen SGI (RGB)
Name[et]=SGI pildifail (RGB)
Name[eu]=SGI irudia RGB)
Name[fa]=تصویر SGI (RGB)
Name[fi]=SGI-kuva (RGB)
Name[fr]=Image SGI (RVB)
Name[ga]=Íomhá SGI (RGB)
Name[gl]=Imaxe SGI (RGB)
Name[he]=תמונת SGI (RGB)
Name[hr]=SGI slika (RGB)
Name[hu]=SGI-kép (RGB)
Name[is]=SGI mynd (TGB)
Name[it]=Immagine SGI (RGB)
Name[ja]=SGI 画像 (RGB)
Name[kk]=SGI кескіні (RGB)
Name[km]=រូបភាព SGI (RGB)
Name[lt]=SGI paveiksliukas (RGB)
Name[ms]=Imej SGI (RGB)
Name[nb]=Bildeindeks
Name[nds]=SGI-Bild (RGB)
Name[ne]=SGI छवि (RGB)
Name[nl]=SGI-afbeelding (RGB)
Name[nn]=SGI-bilete (RGB)
Name[pl]=Obrazek SGI (RGB)
Name[pt]=Imagem SGI (RGB)
Name[pt_BR]=Imagem SGI (RGB)
Name[ro]=Imagine SGI (RGB)
Name[ru]=Изображение SGI (RGB)
Name[rw]=SGI Ishusho (RGB)
Name[se]=SGI-govva (RGB)
Name[sk]=SGI obrázok (RGB)
Name[sl]=Slika SGI (RGB)
Name[sr]=SGI слика (RGB)
Name[sr@Latn]=SGI slika (RGB)
Name[sv]=SGI-bild (RGB)
Name[ta]=எஸ்ஜிஐ படிமம் (RGB)
Name[tg]=Тасвироти SGI (RGB)
Name[th]=ภาพ SGI (RGB)
Name[tr]=SGI Resmi(KYM)
Name[uk]=Зображення SGI (RGB)
Name[uz]=SGI-rasm (RGB)
Name[uz@cyrillic]=SGI-расм (RGB)
Name[zh_CN]=SGI 图像(RGB)
Name[zh_HK]=SGI 圖像 (RGB)
Name[zh_TW]=SGI 影像RGB
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_rgb
MimeType=image/x-rgb

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_tga.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_tga.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_tga (module) #########################

@ -1,62 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=Truevision Targa Info
Name[ar]=معلومات Truevision Targa
Name[br]=Gorretaol Truevision Targa
Name[ca]=Informació de Targa Truevision
Name[cs]=Truevision Targa info
Name[cy]=Gwybodaeth Truevision Targa
Name[da]=Truevision Targa-info
Name[de]=Truevision Targa-Info
Name[el]=Πληροφορίες Truevision Targa
Name[eo]=TARGA-informo
Name[es]=Info de Targa visión verdadera
Name[et]=Truevision Targa info
Name[fa]=اطلاعات Truevision Targa
Name[fi]=Truevision Targa -tiedot
Name[fr]=Informations Truevision
Name[gl]=Inf. Truevision Targa
Name[he]=מידע Truevision Targa
Name[hi]=ट्रू-विज़न टाग्रा जानकारी
Name[hr]=Truevision Targa Infomacije
Name[hu]=Truevision/Targa-jellemzők
Name[is]=Truevision Targa upplýsingar
Name[it]=Informazioni Truevision Targa
Name[ja]=TGA (Truevision Targa) 情報
Name[kk]=Truevision Targa мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន Truevision Targa
Name[lt]=Truevision Targa informacija
Name[ms]=Maklumat Targa Truevision
Name[nb]=Truevision Targa-info
Name[nds]="Truevision Targa"-Info
Name[ne]=ट्रुभिजन टार्गा सूचना
Name[nl]=Truevision Targa-info
Name[nn]=Truevision Targa-info
Name[nso]=Tshedimoso ya Targa ya pono ya Nnete
Name[pl]=Informacja o pliku Truevision Targa
Name[pt]=Informação do Targa da Truevision
Name[pt_BR]=Informação sobre Truevision Targa
Name[ro]=Informaţii Targa Truevision
Name[ru]=Информация о Truevision Targa
Name[se]=Truevision Targa-dieđut
Name[sl]=Podatki o Truevision Targa
Name[sr]=Truevision Targa информације
Name[sr@Latn]=Truevision Targa informacije
Name[sv]=Information om Truevision Targa
Name[ta]=சரியான பார்வை தார்கா தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди Truevision Targa
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม Truevision Targa
Name[tr]=Truevision Targa Bilgisi
Name[uk]=Інформація по Truevision Targa
Name[uz]=TGA haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=TGA ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a Targa ya mbonalelo ya vhukuma
Name[wa]=Informåcion sol imådje Truevision Targa
Name[xh]=Ulwazi lwe Truevision Targa
Name[zh_CN]=Truevision Targa 信息
Name[zh_HK]=Truevision Targa 資訊
Name[zh_TW]=Truevision Targa 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-Truevision Targa
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_tga
MimeType=image/x-targa

@ -25,7 +25,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_tiff.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_tiff.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_tiff (module) ########################

@ -1,65 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=TIFF File Meta Info
Name[af]=Tiff Lêer Meta Inligting
Name[ar]=معلومات ملف TIFF
Name[br]=Meta-titouroù ar restr TIFF
Name[ca]=Metainformació de fitxer TIFF
Name[cs]=Metainformace obrázku typu TIFF
Name[cy]=Meta-wybodaeth Ffeil TIFF
Name[da]=TIFF Fil-meta-info
Name[de]=TIFF-Metainformation
Name[el]=Μετα-πληροφορίες αρχείου TIFF
Name[eo]=TIFF-informo
Name[es]=Info meta de archivos TIFF
Name[et]=TIFF faili metainfo
Name[eu]=TIFF fitxategi meta info
Name[fa]=فرااطلاعات پروندۀ TIFF
Name[fi]=TIFF-metatiedot
Name[fr]=Méta Informations sur les fichiers TIFF
Name[gl]=Inf. metaficheiro TIFF
Name[he]=מידע TIFF
Name[hi]=TIFF फ़ाइल मेटा जानकारी
Name[hr]=TIFF meta informacije
Name[hu]=TIFF-metajellemzők
Name[is]=TIFF File Meta upplýsingar
Name[it]=Informazioni TIFF
Name[ja]=TIFF ファイルメタ情報
Name[kk]=TIFF файлдың мета деректері
Name[km]=ព័ត៌មាន​មេតា​របស់​ឯកសារ TIFF
Name[lt]=TIFF bylos meta informacija
Name[ms]=TIFF Maklumat Meta Fail TIFF
Name[nb]=TIFF-filmetainfo
Name[nds]=TIFF-Metainfo
Name[ne]=TIFF फाइल मेटा सूचना
Name[nl]=TIFF File Meta-info
Name[nn]=TIFF-filmetainfo
Name[nso]=Tshedimoso ya Meta wa Faele ya TIFF
Name[pl]=Informacja o pliku TIFF
Name[pt]=Meta-Informação do Ficheiro TIFF
Name[pt_BR]=Informação sobre Meta Arquivo TIFF
Name[ro]=Metainformaţii TIFF
Name[ru]=Информация о метафайле TIFF
Name[se]=TIFF-filla metadieđut
Name[sk]=Meta-info o súbore TIFF
Name[sl]=Meta podatki o TIFF
Name[sr]=Мета информације TIFF фајла
Name[sr@Latn]=Meta informacije TIFF fajla
Name[sv]=Metainformation om TIFF-fil
Name[ta]=TIFF மீக்கோப்பு தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди метафайли TIFF
Name[th]=ข้อมูลเมตาแฟ้ม TIFF
Name[tr]=TIFF Dosya Bilgisi
Name[uk]=Метаінформація про файл TIFF
Name[uz]=TIFF-faylining meta-maʼlumoti
Name[uz@cyrillic]=TIFF-файлининг мета-маълумоти
Name[ven]=Mafhungo a Meta faela ya TIFF
Name[wa]=Informåcion sol imådje TIFF
Name[xh]=Ulwazi lwe TIFF Ifayile Esembindini
Name[zh_CN]=TIFF 文件元信息
Name[zh_HK]=TIFF 檔案 Meta 資訊
Name[zh_TW]=TIFF 檔案 Meta 資訊
Name[zu]=Ulwazi Lwefayela yemeta ye-TIFF
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_tiff
MimeType=image/tiff

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_xbm.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_xbm.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_xbm (module) ########################

@ -1,63 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=XBM Info
Name[af]=Xbm Inligting
Name[ar]=معلومات XBM
Name[br]=Titouroù XBM
Name[ca]=Informació d'XBM
Name[cs]=XBM info
Name[cy]=Gwybodaeth XBM
Name[da]=XBM-info
Name[de]=XBM-Info
Name[el]=Πληροφορίες XBM
Name[eo]=XBM-informo
Name[es]=Info XBM
Name[et]=XBM info
Name[fa]=اطلاعات XBM
Name[fi]=XBM-tiedot
Name[fr]=Informations sur XBM
Name[gl]=Inf. XBM
Name[he]=מידע XBM
Name[hi]=XBM जानकारी
Name[hr]=XBM Infoformacije
Name[hu]=XBM-jellemzők
Name[is]=XBM upplýsingar
Name[it]=Informazioni XBM
Name[ja]=XBM 情報
Name[kk]=XBM мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន XBM
Name[lt]=XBM informacija
Name[ms]=Maklumat XBM
Name[nds]=XBM-Info
Name[ne]=XBM सूचना
Name[nl]=XBM-info
Name[nn]=XBM-info
Name[nso]=Tshedimoso ya XBM
Name[pa]=XBM ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku XBM
Name[pt]=Informação do XBM
Name[pt_BR]=Informação sobre XBM
Name[ro]=Informaţii XBM
Name[ru]=Информация о XBM
Name[se]=XBM-dieđut
Name[sl]=Podatki o XBM
Name[sr]=XBM информације
Name[sr@Latn]=XBM informacije
Name[sv]=XBM-information
Name[ta]=XBM தகவல்
Name[tg]=Иттилоот оиди XBM
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม XBM
Name[tr]=XBM Bilgisi
Name[uk]=Інформація по XBM
Name[uz]=XBM haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=XBM ҳақида маълумот
Name[ven]=Mafhungo a XBM
Name[wa]=Informåcion sol imådje XBM
Name[xh]=Ulwazi lwe XBM
Name[zh_CN]=XBM 信息
Name[zh_HK]=XBM 資訊
Name[zh_TW]=XBM 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-XBM
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_xbm
MimeType=image/x-xbm

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdefile_xpm.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_xpm.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations/desktop_files/tdefile-desktops
)
#### tdefile_xpm (module) #########################

@ -1,51 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=XPM Info
Name[br]=Titouroù XPM
Name[ca]=Informació de XPM
Name[cs]=XPM info
Name[de]=XPM-Info
Name[el]=Πληροφορίες XPM
Name[eo]=XPM-informo
Name[es]=Información XPM
Name[et]=XPM info
Name[fa]=اطلاعات XPM
Name[fi]=XPM-tiedot
Name[fr]=Informations XPM
Name[gl]=Información XPM
Name[he]=מידע XPM
Name[hu]=XPM-jellemzők
Name[is]=XPM upplýsingar
Name[it]=Informazioni XPM
Name[ja]=XPM 情報
Name[kk]=XPM мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន XPM
Name[lt]=XPM informacija
Name[ms]=Maklumat XPM
Name[nb]=XPM-info
Name[nds]=XPM-Info
Name[ne]=XPM सूचना
Name[nl]=XPM-info
Name[nn]=XPM-info
Name[pa]=XPM ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o pliku XPM
Name[pt]=Informação do XPM
Name[pt_BR]=Informações Sobre XPM
Name[ro]=Informaţii XPM
Name[ru]=Информация о XPM
Name[sl]=Podatki o XPM
Name[sr]=XPM информације
Name[sr@Latn]=XPM informacije
Name[sv]=XPM-information
Name[ta]=XPM தகவல்
Name[th]=ข้อมูลแฟ้ม XPM
Name[tr]=XPM Bilgisi
Name[uk]=Інформація про XPM
Name[uz]=XPM haqida maʼlumot
Name[uz@cyrillic]=XPM ҳақида маълумот
Name[zh_CN]=XPM 信息
Name[zh_HK]=XPM 資訊
Name[zh_TW]=XPM 資訊
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_xpm
MimeType=image/x-xpm

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "tdeiconedit" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tdeiconedit.desktop/"
SOURCES tdeiconedit.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -25,7 +25,7 @@ link_directories(
#### other data #################################
install( FILES tdeiconedit.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( tdeiconedit.desktop )
install( FILES tdeiconeditui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/tdeiconedit )

@ -1,88 +1,6 @@
[Desktop Entry]
GenericName=Icon Editor
GenericName[af]=Ikoon Redigeerder
GenericName[ar]=محرر الإيقونات
GenericName[bg]=Редактор на икони
GenericName[br]=Aozer arlunioù
GenericName[bs]=Editor ikona
GenericName[ca]=Editor d'icones
GenericName[cs]=Editor ikon
GenericName[cy]=Golygydd Eiconau
GenericName[da]=Ikoneditor
GenericName[de]=Editor für Arbeitsflächensymbole
GenericName[el]=Επεξεργαστής εικονιδίων
GenericName[eo]=Ilo por pentri kaj redakti piktogramojn
GenericName[es]=Editor de iconos
GenericName[et]=Ikoonide redaktor
GenericName[eu]=Ikono editorea
GenericName[fa]=ویرایشگر شمایل
GenericName[fi]=Kuvakemuokkain
GenericName[fr]=Éditeur d'icônes
GenericName[ga]=Eagarthóir Deilbhíní
GenericName[gl]=Editor de iconas
GenericName[he]=עורך סמלים
GenericName[hi]=प्रतीक (आइकॉन) संपादक
GenericName[hr]=Uređivač ikona
GenericName[hu]=Ikonszerkesztő
GenericName[is]=Táknmyndaritill
GenericName[it]=Editor di icone
GenericName[ja]=アイコンエディタ
GenericName[kk]=Таңбаша өңдегіші
GenericName[km]=កម្មវិធី​និពន្ធ​រូបតំណាង
GenericName[lt]=Ženkliukų redaktorius
GenericName[lv]=Ikonu Redaktors
GenericName[ms]=Editor Ikon
GenericName[nb]=Ikonredigerer
GenericName[nds]=Lüttbildeditor
GenericName[ne]=प्रतिमा सम्पादक
GenericName[nl]=Pictogrambewerker
GenericName[nn]=Ikonredigering
GenericName[nso]=Mofetosi wa Seemedi
GenericName[pa]=ਆਈਕਾਨ ਸੰਪਾਦਕ
GenericName[pl]=Edytor ikon
GenericName[pt]=Editor de Ícones
GenericName[pt_BR]=Editor de Ícones
GenericName[ro]=Editor de iconiţe
GenericName[ru]=Редактор пиктограмм
GenericName[se]=Govašdoaimmaheaddji
GenericName[sk]=Editor ikon
GenericName[sl]=Urejevalnik ikon
GenericName[sr]=Уређивач икона
GenericName[sr@Latn]=Uređivač ikona
GenericName[sv]=Ikoneditor
GenericName[ta]= கேசின்னம் திருத்தி
GenericName[tg]=Муҳаррири ишорот
GenericName[th]=เครื่องมือแก้ไขไอคอน
GenericName[tr]=Simge Düzenleyici
GenericName[uk]=Редактор піктограм
GenericName[uz]=Nishoncha tahrirchi
GenericName[uz@cyrillic]=Нишонча таҳрирчи
GenericName[ven]=Musengulusi wa Aikhono
GenericName[wa]=Aspougneu d' imådjetes
GenericName[xh]=Umhleli we Icon
GenericName[zh_CN]=图标编辑器
GenericName[zh_HK]=圖示編輯器
GenericName[zh_TW]=圖示編輯器
GenericName[zu]=Umhleli we Icon
Name=TDEIconEdit
Name[af]=TDE-ikoon-redigeer
Name[ar]=برنامج TDEIconEdit
Name[cy]=KGolyguEicon
Name[eo]=Piktogramredaktilo
Name[hi]=के-आइकॉन-एडिट
Name[hr]=Uređivač ikona
Name[is]=Táknmyndaritill
Name[lv]=KIkonuRedaktors
Name[ms]=KIkonEdit
Name[ne]=केडीई प्रतिमा सम्पादन
Name[pl]=Edytor ikon
Name[pt_BR]=KEditor de Ícones
Name[ro]=Editor iconiţe
Name[sv]=TDEiconedit
Name[ta]=கேசின்னம் திருத்து
Name[tr]=K Icon Düzenleyici
Name[ven]=U sengulusa ha aikhono ya K
Name[zh_TW]=TDEIconEdit 圖示編輯器
MimeType=image/x-xpm;image/x-ico;image/png;image/jpeg;
Exec=tdeiconedit -caption "%c" %i %m %u
Icon=tdeiconedit

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitaal Kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Konfigureer Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "كاميرا رقمية"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "إعداد Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;كاميرا;كاميرا رقمية;كاميرا ويب;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digital Kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kameranı Quraşdır"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;veb kamera;Kamera;webcam;"

@ -0,0 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Фотоапарат"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Настройване на цифров фотоапарат"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""
"фото; апарат; фотоапарат; камера; цифров; цифрова; gphoto; camera; digicam; "
"webcam; kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Kamera niverel"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kefluniañ Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalna kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Podesi kameru"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Càmera digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configura Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;càmera;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitální fotoaparát"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Nastavení Kamery"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;Kamera;Digitální kamera;Webová kamera;Foto;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Camera Digidol"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Ffurfweddu Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalt kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Indstil kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;webcam;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalkamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kamera einrichten"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;Kamera;Digicam;Webcam;Digitalkamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Ψηφιακή κάμερα"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Ρύθμιση Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;κάμερα;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Cifereca fotilo"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Agordu fotilon"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamerao;fotilo;cifereca fotilo;TTT-fotilo;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Cámara digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configura Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;cámara;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitaalkaamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kaamera seadistamine"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kaamera;digitaalkaamera;veebikaamera;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Kamera digitala"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Konfiguratu Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "دوربین رقمی"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "پیکربندی Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto، دوربین، دوربین رقمی، دوربین وب، kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitaalikamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kameran asetukset"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;webcam;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Appareil photo numérique"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configuration de Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;caméscope;caméra;appareil photo;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Ceamara Digiteach"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Cumraigh Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Cámara dixital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configurar Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "מצלמה דיגיטלית"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "שינוי הגדרות Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;מצלמה;מצלמת רשת;מצלמה דיגיטלית; amera;digicam;webcam;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "डिजिटल कैमरा"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "कॉन्फ़िगर केमरा"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "जीफोटो;केमरा;डिजिकेम;वेबकेम;केमरा;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalna kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Podesi Kameru"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitális fényképezőgép"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "A digitális fényképezőgépek beállításai"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;fényképezőgép;digitális fényképezőgép;webkamera;videókamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Konfigurasi kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Stafræn myndavél"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Stilla samskiptaforrit stafrænna myndavéla (Kamera)"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;myndavél;stafræn myndavél;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Macchina fotografica digitale"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configura Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;fotocamera;macchina fotografica digitale;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "デジタルカメラ"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "カメラの設定"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;カメラ;デジカム;ウェブカム;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr ""
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Цифрлық камера"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kamera баптаулары"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថតរូប​ឌីជីថល"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;ម៉ាស៊ីន​ថត​រូប;digicam;ម៉ាស៊ីនថត​តាម​បណ្ដាញ;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "카메라 설정"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;사진;카메라;사진기;웹캠;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Skaitmeninė kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Konfigūruoti Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitālā Kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr ""
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gfoto;camera;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Дигитална камера"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Конфигурирајте ја Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Kamera Digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Konfigurasi Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Kamera diġitali"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Ikkonfigura Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalkamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Tilpass Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;webcam;webkamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitaalkamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kamera instellen"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;Kamera;Webcam;Kamera;Nettkamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "डिजिटल क्यामेरा"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "क्यामेरा कन्फिगर गर्नुहोस्"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "जी फोटो; क्यामेरा; डिजिक्याम; वेबक्याम; कामेरा;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitale camera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Camera instellen"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;foto;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalkamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Set opp Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;fotoapparat;digitalt kamera;webkamera;vevkamera;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Camera ya Digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Beakanya Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Aparat cyfrowy"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Konfiguracja Kamery"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;kamera cyfrowa;kamera sieciowa;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Máquina Fotográfica Digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configuração do Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;câmara;digicam;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Câmera Digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configurar Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;câmera;câmera digital;webcam;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Aparat foto digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Configurează aparatul foto digital"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;aparat;foto;digicam;webcam;camera;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Цифровая камера"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Настройка камеры"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;камера;фото;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalalaš govvenapperáhtta"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Heivet govvenapperáhta"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitálny fotoaparát"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Nastaviť program Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalni fotoaparat"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Nastavitve fotoaparata"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;webcam;foto;fotoaparat;spletna kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Дигитална камера"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Подеси Kamera-у"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;камера;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalna kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Podesi Kamera-u"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digitalkamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Anpassa kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digital kamera;webbkamera;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Digital Camera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "காமிராவை அமை"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "ஜிபோட்டோ; காமிரா; டிஜிகேம்;வலைதள காமிரா; காமிரா;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Камераи digital"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Танзимоти камера"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;камера;фото;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "กล้องดิจิตอล"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "ปรับแต่ง Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Sayısal Kamera"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Kamera'yı Yapılandır"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;kamera;digicam;web kamera;Kamera;webcam;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Цифровий фотоапарат"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Налаштувати Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;камера;цифрова камера;камера Тенет;kamera;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Fotoaparat"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Fotoaparatni moslash"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Фотоапарат"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Фотоапаратни мослаш"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,33 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ven\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Tshau dzhia zwifanyiso tsha didzhithala"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Dzudzanya kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""
"Tshinepe tsha g;Tshaudzhia zwifanyiso;digicam;webcam;Tshaudzhiazwifanyiso;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Ikhamera Yesuntswana"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Qwalasela Umfoti"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;umfoti;digicam;webcam;umfoti;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "数码相机"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "配置 Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;照相机;数码相机;摄像头;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "數碼相機"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "設定 Kamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "數位相機"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "設定照相機"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;照相機;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kamera.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Ikhamera ebonisa inani ngalinye"
#. Comment
#: kamera.desktop:3
msgid "Configure Kamera"
msgstr "Hlanganisa ikhamera"
#. Keywords
#: kamera.desktop:4
msgid "gphoto;camera;digicam;webcam;kamera;"
msgstr "gphoto;ikhamera;digicam;webcam;ikhamera;"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Kleur Kieser"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "K-kleur-kieser"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Kleur Palet Redigeerder"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "K-kleur-redigeer"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "برنامج اختيار الألوان"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "برنامج KColorChooser"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "محرر لوحة الألوان"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "برنامج KColorEdit"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Избор на цвят"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Избор на цвят"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Редактор на цветове"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Редактор на цветове"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Dibaber livioù"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Dibaber livioù"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Aozer livaoueg"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Aozer livaoueg"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Izbornik boja"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Izbornik boja"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor palete boja"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor palete boja"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Elecció de colors"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Elecció de colors"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor de la paleta de colors"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor de la paleta de colors"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Výběr barev"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Výběr barev"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor palety barev"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor barev"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Dewis Lliwiau"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "KDewisLliw"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Golygydd Palet Lliwiau"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "KGolyguLliw"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Farvevælger"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Farvevælger"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Farvepaletredigering"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Farvepaletredigering"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Farbauswahl"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Farbauswahl"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor für Farbpaletten"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor für Farbpaletten"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Επιλογέας χρωμάτων"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Επιλογέας χρωμάτων"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλέτας χρωμάτων"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Επεξεργαστής παλέτας χρωμάτων"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Colour Chooser"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Colour Chooser"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Colour Palette Editor"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Colour Palette Editor"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Ilo por elekti koloron"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Kolorelektilo"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Paletroredaktilo"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Kolorredaktilo"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Selector de colores"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Selector de colores"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor de paleta de color"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor de paleta de color"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Värvivalija"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Värvivalija"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Värvipaleti redaktor"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Värvipaleti redaktor"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Kolore hautatzailea"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Kolore hautatzailea"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Koloreko paleta editorea"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Koloreko paleta editorea"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "انتخاب‌‌کنندۀ رنگ"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "انتخاب‌‌کنندۀ رنگ"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "ویرایشگر پالت رنگ"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "ویرایشگر پالت رنگ"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Värivalitsin"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Värivalitsin"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Väripalettien muokkain"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Väripalettien muokkain"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Sélecteur de couleur"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Sélecteur de couleur"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Éditeur de palette de couleurs"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Éditeur de palette de couleurs"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Selecionador de cores"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Selecionador de cores"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor de paletas de cores"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor de paletas de cores"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "בוחר צבעים"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "בוחר צבעים"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "עורך לוחות צבעים"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "עורך לוחות צבעים"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "रंग चयनक"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "के-कलर-चूसर"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "रंग पट्टिका संपादक"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "के-कलर-एडिट"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Izbornik boja"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Izbornik boja"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Uređivač palete"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Uređivač boja"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Színválasztó"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Színválasztó"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Palettaszerkesztő"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Palettaszerkesztő"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Litavalstól"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Litaval"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Sýsla með litaspjöld"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Sýsla með litaspjöld"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Selettore di colori"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Selettore di colori"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor di tavolozza"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor di tavolozza"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "色の選択"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "色の選択"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "カラーパレットエディタ"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "カラーパレットエディタ"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr ""
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr ""
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr ""

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Түсті таңдау"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Түсті таңдау"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Түстер палитрасын өңдеу"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Түстер палитрасын өңдеу"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Spalvų parinkiklis"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Spalvų parinkiklis"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Spalvų paletės redaktorius"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Spalvų paletės redaktorius"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Krāsu Izvēlētājs"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "KKrāsuIzvēlētājs"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Krāsu Paletes Redaktors"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "KKrāsuRedaktors"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Избирач на бои"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Избирач на бои"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Уредувач на палета"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Уредувач на палета"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Pemilih Warna"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Pemilih Warna"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor Palet Warna"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor Palet Warna"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Agħżel Kulur"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Agħżel Kulur"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editur tal-palett ta' kului"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editur tal-palett ta' kului"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Fargevelger"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Fargevelger"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Palett-redigerer"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Palett-redigerer"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Klöörutwahl"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Klöörutwahl"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Klörensett-Editor"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Klörensett-Editor"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "रङ चयनकर्ता"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "केडीई रङ चयनकर्ता"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "रङदानी सम्पादक"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "केडीई रङ सम्पादन"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Kleurenkiezer"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Kleurenkiezer"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Kleurenpaletbewerker"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Kleurenpaletbewerker"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Fargeveljar"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "TDE-fargeveljar"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Palettredigering"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Palettredigering"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Color Chooser"
msgstr "KMokgethi wa Mmala"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "KMokgethi wa Mmala"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "KPhetoso ya Mmala"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "KPhetoso ya Mmala"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "ਰੰਗ ਸੰਰਚਨਾ"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "ਕੇਰੰਗਚੋਣਕਾਰ"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "ਰੰਗ ਪੱਟੀ ਸੰਪਾਦਕ"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "ਕੇਰੰਗ ਸੰਪਾਦਕ"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Wybór koloru"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Wybór koloru"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Edytor palety (kolorów)"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Edytor kolorów"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Selector de Cores"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Selector de Cores"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor de Paletas de Cores"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor de Paletas de Cores"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Seletor de Cores"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "KSeletor de Cores"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor de Paleta de Cores"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "KEditor de Cores"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Selector de culori"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Selector culori"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor paletă de culori"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor culori"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Выбор цвета"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Выбор цвета"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Редактор палитры"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Редактор палитры"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Ivdneválljejeaddji"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "TDE-ivdneválljejeaddji"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Ivdnepaleahta doaimmaheaddji"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Ivdnepaleahta doaimmaheaddji"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Výber farieb"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Výber farieb"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Editor palety farieb"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Editor palety farieb"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Izbirnik barv"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Izbirnik barv"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Urejevalnik barvne palete"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Urejevalnik barvne palete"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Бирач боја"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Бирач боја"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Уређивач палете боја"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Уређивач палете боја"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Birač boja"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Birač boja"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Uređivač palete boja"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Uređivač palete boja"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Färgväljare"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Kcolorchooser"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Färgpaletteditor"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Kcoloredit"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "வண்ணத் தேர்வு"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "கேவண்ணத் தேர்வு"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "வண்ணகளஞ்சியம்"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "கேவண்ணம் திருத்தம்"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Интихоби ранг"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Интихоби ранг"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Муҳаррири палитра"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Муҳаррири палитра"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "เครื่องมือเลือกสีของ TDE"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "เครื่องมือเลือกสี - K"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขจานสีของ TDE"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "แก้ไขค่าสี - K"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Renk Seçici"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "K Renk Seçici"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Renk Paleti Düzenleyici"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "K Renk Düzenleyici"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Селектор кольорів"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Селектор кольорів"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Редактор палітри кольорів"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Редактор палітри кольорів"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Rang tanlovchi"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Rang tanlovchi"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr ""
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Ранг танловчи"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Ранг танловчи"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr ""
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ven\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Munangi wa Muvhala"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Tshinangi tsha muvhala tsha K"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Musengulusi wa phalete ya muvhala"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "U sengulusa muvhala ha K"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Tchoezixheu di coleurs"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "Tchoezixheu di coleurs"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Aspougneu del palete di coleurs"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "Aspougneu del palete di coleurs"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Mkhethi Wombala"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Umkhethi Wombala i K"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
#, fuzzy
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Umhleli Wombala ye K"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Umhleli Wombala ye K"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "颜色选择程序"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "颜色选择程序"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "调色板编辑器"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "调色板编辑器"

@ -0,0 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "顏色選擇器"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorChooser"
msgstr "顏色選擇器"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "調色板編輯器"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KColorEdit"
msgstr "調色板編輯器"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "顏色選擇程式"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "KColorChooser 顏色選擇器"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "調色板編輯器"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit 顏色編輯器"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kcolorchooser.desktop:8
msgid "Color Chooser"
msgstr "Umkhethi Wombala"
#. Name
#: kcolorchooser.desktop:9
msgid "KColorChooser"
msgstr "Umkhethi Wombala ka K"
#. GenericName
#: kcoloredit.desktop:8
msgid "Color Palette Editor"
msgstr "Umhleli Wombala we Palette"
#. Name
#: kcoloredit.desktop:9
msgid "KColorEdit"
msgstr "Umhleli Wombala ka K"

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Dvi Aansig"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr "Kdvi"
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "DVI"
msgstr "Kdvi"
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "عارض ملفات DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr "برنامج KDVI"
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "DVI"
msgstr "برنامج KDVI"
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI Nümayişçisi"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Преглед на документи DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Gweler DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Preglednik DVI dokumenata"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Visualitzador de DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Prohlížeč DVI souborů"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Gwelydd DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-fremviser"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-Betrachter"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Προβολέας DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-rigardilo"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr "DVI-rigardilo"
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "DVI"
msgstr "DVI-rigardilo"
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Visor de documentos DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVIMultiPágina"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI failide vaataja"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI ikustailea"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "مشاهده‌گر DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-näytin"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Afficheur DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "Multi-page KDVI"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Amharcán DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Visor de DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "מציג DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "डीवीआई प्रदर्शक"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr "के-डीवीआई"
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "DVI"
msgstr "के-डीवीआई"
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Preglednik DVI dokumenata"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-nézegető"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVITöbbOldalas"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Viewer DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI sjá"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Visore DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI ビューア"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr ""
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI файлдарын қарау"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI 보기"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI Žiūriklis"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI Skatītājs"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Прикажувач на DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Pemapar DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Werrej DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-fremviser"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVI Flerside"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-Kieker"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI दर्शक"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "केडीभीआई बहुपृष्ठ"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-weergaveprogramma"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVIMultiPagina"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-lesar"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVI-fleirside"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI ਦਰਸ਼ਕ"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Przeglądarka plików DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Visualizador de DVIs"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVIMultiPágina"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Visualizador de DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Vizualizor DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVI Pagini Multiple"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Просмотр файлов DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Ikigaragaza DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI čájeheaddji"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Prehliadač DVI súborov"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Pregledovalnik datotek DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI приказивач"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI prikazivač"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI-visare"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr "KDVI flera sidor"

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI காட்சி"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Намоиши файли DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "ตัวแสดงผล DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI Görüntüleyici"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Переглядач DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI koʻruvchi"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI кўрувчи"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ven\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Muvhoni wa DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Håyneu di fitchîs DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Umboniseli we DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI 查看器"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI 檢視器"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "DVI 檢視器"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr "KDVI 檢視器"
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
#, fuzzy
msgid "DVI"
msgstr "KDVI 檢視器"
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,37 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kdvi.desktop:2
msgid "DVI Viewer"
msgstr "Umboniseli we DVI"
#. Name
#: kdvi.desktop:3
msgid "KDVI"
msgstr ""
#. Comment
#: kdvimultipage.desktop:3
msgid "DVI"
msgstr ""
#. Name
#: kdvimultipage.desktop:4
msgid "KDVIMultiPage"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faks Aansig"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "K-faks"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "عارض الفاكس"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "برنامج KFax"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Преглед на факсове"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Gweler faks"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Preglednik faxova"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visualitzador de fax"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Prohlížeč faxů"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Gwelydd Ffacs"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "KFfacs"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fax-fremviser"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxbetrachter"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Προβολέας φαξ"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksrigardilo"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "Faksrigardilo"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visor de faxes"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fakside vaataja"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fax ikustailua"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "مشاهده‌گر دورنگار"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksinäytin"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Afficheur de fax"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visor de fax"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "מציג פקסים"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "फ़ैक्स प्रदर्शक"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "के-फ़ैक्स"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Preglednik faksova"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxnézegető"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fax sjá"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visore di fax"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "ファクスビューア"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr ""
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Факсты қарау"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​ទូរសារ"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksų žiūriklis"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksu Skatītājs"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "KFakss"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Pemapar Faks"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksfremviser"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxkieker"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "फ्याक्स द्रष्टा"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "केडीई फ्याक्स"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxweergaveprogramma"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksvisar"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "ਫੈਕਸ ਦਰਸ਼ਕ"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Przeglądarka faksów"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visualizador de Faxes"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visualizador de Faxes"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Vizualizor FAX"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Просмотр факсов"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fáksačájeheaddji"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Prehliadač faxov"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Pregledovalnik faksov"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Приказивач факсова"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Prikazivač faksova"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxvisare"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "Kfax"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "ஃபாக்ஸ் காட்சி"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "கேஃபாக்ஸ்"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Хондани факс"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "เครื่องมือแสดงโทรสารของ TDE"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faks Görüntüleyici"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Переглядач факсів"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faks koʻruvchi"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Факс кўрувчи"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ven\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Muvhoni wa Fekisi"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "Fekisi ya K"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Håyneu di facs"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "KFacs"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Umboniseli Wefax"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "传真查看器"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "傳真檢視器"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "傳真檢視器"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr "KFax 傳真檢視器"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. GenericName
#: kfax.desktop:3
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Umbonisi wefax"
#. Name
#: kfax.desktop:4
msgid "KFax"
msgstr ""

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faks Aansig"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faks Aansig"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "عارض الفاكس"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "عارض الفاكس"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Приставка за факс файлове"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Преглед на факсове"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Преглед на факсове"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Lugent KViewShell evit ar restroù faks"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Gweler faks"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Gweler faks"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell dodatak za fax datoteke"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Preglednik faxova"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Preglednik faxova"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Connector pel KViewShell per a fitxers de fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visualitzador de fax"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Visualitzador de fax"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell modul pro faxové soubory"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Prohlížeč faxů"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Prohlížeč faxů"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Gwelydd Ffacs"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Gwelydd Ffacs"

@ -0,0 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
#, fuzzy
msgid "kfaxview"
msgstr "Kfaxview TIFF"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Kviewshell-plugin for telefaxfiler"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "Kfaxview TIFF"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fax-fremviser"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Fax-fremviser"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Ein Modul für KViewShell zum Betrachten von Faxdateien"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxbetrachter"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faxbetrachter"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Πρόσθετο του KViewShell για αρχεία φαξ"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Προβολέας φαξ"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Προβολέας φαξ"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell-kromaĵo for faksdosieroj"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksrigardilo"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faksrigardilo"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Extensión KViewShell para archivos de fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visor de faxes"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Visor de faxes"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KView faksifailide plugin"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fakside vaataja"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Fakside vaataja"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Fax fitxategientzatko KViewShell-en plugina"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fax ikustailua"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Fax ikustailua"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "وصلۀ KViewShell برای پرونده‌های دورنگار"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "مشاهده‌گر دورنگار"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "مشاهده‌گر دورنگار"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell sovelma faksitiedostoille"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksinäytin"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faksinäytin"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Module KViewShell pour les fichiers de fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Afficheur de fax"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Afficheur de fax"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Extensión de KViewShell para ficheiros de fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visor de fax"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Visor de fax"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "מציג פקסים"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "מציג פקסים"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "फ़ैक्स प्रदर्शक"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "फ़ैक्स प्रदर्शक"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Preglednik faksova"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Preglednik faksova"

@ -0,0 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "KFaxView"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell-modul faxfájlokhoz"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
#, fuzzy
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "KFaxView"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxnézegető"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faxnézegető"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell íforrit fyrir faxskrár"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fax sjá"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Fax sjá"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Plugin KViewShell per file di fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visore di fax"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Visore di fax"

@ -0,0 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "KfaxView"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "ファクスファイル用の KViewShell プラグイン"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
#, fuzzy
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "KfaxView"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "ファクスビューア"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "ファクスビューア"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
msgid "KFaxView"
msgstr ""

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Факс файлдарын қарау плагин модулі"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Факсты қарау"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Факсты қарау"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ KViewShell សម្រាប់​ឯកសារ​ទូរសារ"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​ទូរសារ"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​ទូរសារ"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell priedas fakso byloms"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksų žiūriklis"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faksų žiūriklis"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksu Skatītājs"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faksu Skatītājs"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Plugin KViewShell untuk fail faks"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Pemapar Faks"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Pemapar Faks"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "Kfaxview"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell programtillegg for faksfiler"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
#, fuzzy
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "Kfaxview"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksfremviser"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
msgid "KFaxView"
msgstr "Kfaxview"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "\"KViewShell\"-Moduul för Faxdateien"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxkieker"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faxkieker"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "केडीई फ्याक्स दृश्य"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "फ्याक्स फाइलका लागि केडीई दृश्य शेल प्लगइन"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "केडीई फ्याक्स दृश्य टिफ"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "फ्याक्स द्रष्टा"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
msgid "KFaxView"
msgstr "केडीई फ्याक्स दृश्य"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell-plugin voor faxbestanden"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxweergaveprogramma"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faxweergaveprogramma"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell-programtillegg for faksfiler"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faksvisar"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faksvisar"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "ਫੈਕਸ ਦਰਸ਼ਕ"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "ਫੈਕਸ ਦਰਸ਼ਕ"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Wtyczka KViewShell do plików faksów"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Przeglądarka faksów"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Przeglądarka faksów"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "'Plugin' do KViewShell para ficheiros de Fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visualizador de Faxes"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Visualizador de Faxes"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Plugin KViewShell para arquivos de fax"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Visualizador de Faxes"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Visualizador de Faxes"

@ -0,0 +1,44 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "KFaxiView"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
#, fuzzy
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "KFaxiView"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Vizualizor FAX"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Vizualizor FAX"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Компонент просмотра факсов"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Просмотр факсов"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Просмотр факсов"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Fáksačájeheaddji"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Fáksačájeheaddji"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell modul pre faxové súbory"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Prehliadač faxov"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Prehliadač faxov"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Vstavek za KViewShell za fakse"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Pregledovalnik faksov"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Pregledovalnik faksov"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell-ов прикључак за факс фајлове"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Приказивач факсова"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Приказивач факсова"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell-ov priključak za faks fajlove"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Prikazivač faksova"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Prikazivač faksova"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "Kfaxview"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Kviewshell-insticksprogram för telefaxfiler"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "Kfaxview TIFF"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faxvisare"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
msgid "KFaxView"
msgstr "Kfaxview"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "ஃபாக்ஸ் காட்சி"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "ஃபாக்ஸ் காட்சி"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Хондани факс"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Хондани факс"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "ปลั๊กอินสำหรับแสดงแฟ้มโทรสารของ KViewShell"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "เครื่องมือแสดงโทรสารของ TDE"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "เครื่องมือแสดงโทรสารของ TDE"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Faks dosyaları için KViewShell eklentisi"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faks Görüntüleyici"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faks Görüntüleyici"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "Втулок перегляду файлів факсів для KViewShell"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Переглядач факсів"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Переглядач факсів"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Faks koʻruvchi"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Faks koʻruvchi"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz@cyrillic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Факс кўрувчи"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Факс кўрувчи"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ven\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Muvhoni wa Fekisi"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Muvhoni wa Fekisi"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Håyneu di facs"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Håyneu di facs"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Umboniseli Wefax"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Umboniseli Wefax"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr "KFaxView"
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "传真文件的 KViewShell 插件"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr "KFaxView_tiff"
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "传真查看器"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "传真查看器"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "傳真檔的 KViewShell 插件"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "傳真檢視器"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "傳真檢視器"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr "KViewShell 傳真檔外掛程式"
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "傳真檢視器"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
msgid "KFaxView"
msgstr "KFaxView 傳真檢視"

@ -0,0 +1,43 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kfaxmultipage.desktop:2
msgid "kfaxview"
msgstr ""
#. Comment
#: kfaxmultipage.desktop:5 kfaxmultipage_tiff.desktop:5
msgid "KViewShell plugin for fax files"
msgstr ""
#. Name
#: kfaxmultipage_tiff.desktop:2
msgid "kfaxview_tiff"
msgstr ""
#. GenericName
#: kfaxview.desktop:2
msgid "Fax Viewer"
msgstr "Umbonisi wefax"
#. Name
#: kfaxview.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KFaxView"
msgstr "Umbonisi wefax"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "غاما"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "أداة مراقبة وتعيير"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Qamma"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr ""
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,34 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Калибриране на монитора"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""
"калибриране; гама; яркост; цвят; монитор; екран; KGamma; kgamma; Gamma; "
"gamma;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Alat za kalibraciju monitora"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Una eina de calibració del monitor"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Nástroj pro kalibraci monitoru"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr "KGamma; kgamma; gama;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Erfyn graddnodi dangosydd"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Et skærmkalibreringsværktøj"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Ein Kalibrierungswerkzeug für Monitore"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr "KGamma;kgamma;Gamma;gamma;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Ένα εργαλείο ρύθμισης της οθόνης"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr "KGamma; kgamma; Γάμμα; γάμμα;"

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Gamo"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Ekrankalibrilo"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Una herramienta de calibración del monitor"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Monitori kalibreerija"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Monitoreak kalibratzeko tresna"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "گاما"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "ابزار درجه‌بندی نمایشگر"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Näytön asetustyökalu"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr ""
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr "Outil de calibrage de moniteur"
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr ""

@ -0,0 +1,32 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kgamma.desktop:13
msgid "Gamma"
msgstr "Gáma"
#. Comment
#: kgamma.desktop:15
msgid "A monitor calibration tool"
msgstr ""
#. Keywords
#: kgamma.desktop:17
msgid "KGamma; kgamma; Gamma; gamma;"
msgstr "KGamma; kgamma; Gamma; gamma; Gáma;"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save