You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdedocker/po/ja/tdedocker.po

300 lines
8.4 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Masaaki Kanno <hanoura@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <ja@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:64
msgid "Dock when session restored"
msgstr "隠れた時にドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:70
msgid "Launch on startup"
msgstr "スタートアップに開始"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set Icon"
msgstr "アイコンをセット"
#: customtraylabel.cpp:78
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "バルーン タイムアウト をセット"
#: customtraylabel.cpp:83
msgid "Dock when obscured"
msgstr "隠れた時にドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:89
msgid "Dock when minimized"
msgstr "最小化時にドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:95
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:101
msgid "Skip taskbar"
msgstr "タスクバーに表示しない"
#: customtraylabel.cpp:109 traylabelmgr.cpp:65
#, fuzzy
msgid "About TDEDocker"
msgstr "TDEDocker について"
#: customtraylabel.cpp:112
msgid "Dock Another"
msgstr "他のもドックに入れる"
#: customtraylabel.cpp:113 traylabelmgr.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "全てをドックから出す"
#: customtraylabel.cpp:118
msgid "Undock"
msgstr "ドックから出す"
#: customtraylabel.cpp:217 customtraylabel.cpp:228 customtraylabel.cpp:261
#: traylabelmgr.cpp:94 traylabelmgr.cpp:291 traylabelmgr.cpp:302
#: traylabelmgr.cpp:313 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "TDEDocker"
msgstr "TDEDocker について"
#: customtraylabel.cpp:218
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 は有効なアイコンではありません。"
#: customtraylabel.cpp:229
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
"バルーンタイムアウト(秒)を入力して下さい。0にするとバルーニングは無効になりま"
"す。"
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr "\"%1\" は実行可能でないか又は $PATH に見つかりませんでした。"
#: customtraylabel.cpp:264
msgid "Select program"
msgstr "プログラムを選択"
#: customtraylabel.cpp:285
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 を表示"
#: customtraylabel.cpp:285
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "%1 を隠す"
#: customtraylabel.cpp:359
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"トレイアイコンへ直接 アイテムをドロップする事はできません。 \n"
"トレイアイコン上に アイテムをドラッグすると ウィンドウが表示されますので、表"
"示されたウィンドウに アイテムをドロップして下さい 。"
#: tdedocker.cpp:93
#, c-format
msgid "tdedocker: invalid option -- %1"
msgstr "tdedocker: 無効なオプション -- %1"
#: tdedocker.cpp:95
msgid "Usage: TDEDocker [options] command\n"
msgstr "使用法: TDEDocker [オプション] コマンド\n"
#: tdedocker.cpp:96
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr ""
#: tdedocker.cpp:97
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "command \t実行するコマンド\n"
#: tdedocker.cpp:99
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \t作者情報の表示"
#: tdedocker.cpp:100
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \t非正常なウィンドウについて警告しない (ブラインド モード)"
#: tdedocker.cpp:101
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tセッション管理を無効にする"
#: tdedocker.cpp:102
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tセッション管理を有効にする"
#: tdedocker.cpp:103
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr ""
"-f \tフォーカスを持ったウィンドウ(アクティブウィンドウ) をドックに入れる"
#: tdedocker.cpp:104
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tこのヘルプを表示する"
#: tdedocker.cpp:105
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tカスタム ドックアイコン"
#: tdedocker.cpp:106
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tスタートアップに開始する"
#: tdedocker.cpp:107
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tウィンドウの配置を保つ (ドックに隠さない)"
#: tdedocker.cpp:108
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \t隠れた時にドックに入れる"
#: tdedocker.cpp:109
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p secs\tバルーニング タイムアウト(ポップアップ タイム) をセット"
#: tdedocker.cpp:110
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tバルーニングタイトルの変更を無効にする"
#: tdedocker.cpp:111
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tタスクバーからこのアプリケーションを除く"
#: tdedocker.cpp:112
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-v \tバージョンの表示"
#: tdedocker.cpp:113
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tドックに入れるアプリケーションのWindow ID\n"
#: tdedocker.cpp:115
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "注: 全てのスタートアップ スクリプトの変わりに -d を使いましょう。\n"
#: tdedocker.cpp:117
msgid "Bugs and wishes to gramakri@uiuc.edu"
msgstr "バグや要望は gramakri@uiuc.edu まで"
#: tdedocker.cpp:118
msgid "Project information at http://tdedocker.sourceforge.net"
msgstr "プロジェクト情報 http://tdedocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:43
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:66
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
"English translation by Girish (gramakri@uiuc.edu)\n"
"\n"
"http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:209
msgid "Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:284
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"button1 にドッキングするためにアプリケーション/ウィンドウを選択してください。"
#: traylabelmgr.cpp:285
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:303
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"あなたがドッキングするのを試みているウィンドウは正常なウィンドウであるように"
"思えません。"
#: traylabelmgr.cpp:314
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"このウィンドウは既にドッキングされています。 \n"
"システムトレイアイコンをクリックして、ドッキングを切り換えてください。"
#: traylabelmgr.cpp:355
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:364
#, c-format
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:431
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "システムトレイは、隠されたか、または取り外されました。"
#: traylabelmgr.cpp:432
msgid "Ignore"
msgstr "無視する"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "オプション"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "閉じる"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "キャンセル"
#~ msgctxt "TDEDocker#5"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "オプション"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "TDEDocker について"
#~ msgid ""
#~ "Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu)\n"
#~ "Japanese translation by ka (redline@ma.akari.ne.jp)\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgstr ""
#~ "バグ/要望は、Girish Ramakrishnan (gramakri@uiuc.edu) まで \n"
#~ "日本語訳 by ka (redline@ma.akari.ne.jp) \n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "全てをドックから出す"